ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Охмуд Песецький
2026.03.21 09:24
Загасли зірки за холодним вікном,
Зажевріла обрію смужка рум'яна.
Будильник ось-ось – і озвучить підйом,
Сьогоднішній день зачинається зрана.

Холодний пронизливий ранішній бриз,
Упорали небо розкудлані хмари.
Святкує сімейство моє Науриз,

Тетяна Левицька
2026.03.21 08:31
Про щастя: арії, пісні,
тремкі балади,
та вітер виє у мені
гучним торнадо.
Йду по стерні до забуття
дороговказом.
Навіщо вірні почуття,
коли не разом?

Віктор Кучерук
2026.03.21 07:06
Співучими струмочками
Тече поміж горбочками
До пінистої річечки вода, -
Під сонцем і під зорями
Наспівує прискорено,
Щоб у путі не мучила нуда.
Про весняне піднесення
Співає гучно й весело

Ольга Олеандра
2026.03.20 21:02
Вечір палко вдивляється в очі весні,
до зими обернувши затінену спину.
Зорі сяють в його пелехатій чуприні,
як далекі й досяжні вітальні вогні.

Вони звуть її, – Весно, і вказують шлях
крізь пошерхлі брудними торос

Олена Побийголод
2026.03.20 19:41
Михайло Голодний (1903-1949)

В степу під Херсоном
попасище коням,
в степу під Херсоном курган.
Лежить під курганом,
повитим туманом,
матрос Железняк, партизан.

Іван Потьомкін
2026.03.20 18:36
Ти поспішаєш...
Ну, скажи на милість,
Куди летиш, що гнуться закаблуки?
Забула праску вимкнуть?
Вередували діти?
По пиятиці чоловік ні кує-ні меле?..
...Просто мусиш поспішать...
Бо ти - Жінка...

Юрко Бужанин
2026.03.20 16:16
Земле предків, Правіри, ти свята є по праву.
Як витримуєш, рідна, цю злочинну державу,
Цей цинічний, жорстокий механізм геноциду,
Цей ерзац-суверенний анахтемський гармидер?

Хмарочоси, котеджі, полігони військові -
Нема доброг

Сергій Губерначук
2026.03.20 15:21
То – двері з очком,
зле старе призволяще,
яке мертві гноми зіжруть.
То хворе на все!
Не простиме ні за що –
крадіжками суще! Хай мруть
його осоружні думки небувалі
і стогони після розлук.

Борис Костиря
2026.03.20 11:47
Зазирни в мої сни, ти побачиш простори безкраї,
Де цвітуть анемони і родить калина густа.
Зазирни в мої сни, ніби в очі самого розмаю,
Де відкриється совість та істина зовні проста.

Зазирни в мої сни, у буремні, бурунні століття,
Де зіткнулись

Юхим Семеняко
2026.03.20 10:16
Подвійне, а з назвою – і потрійне "кохаю і люблю" виглядає таким, ніби автор у бажанні бути почутим виконав повтор, який переданий майже сигналом бідства на той випадок, якщо раптом хтось погано ловить. Далі – "ніколи не порівняну ні з ким" – і в цьом

Охмуд Песецький
2026.03.20 08:23
Кохаю і люблю, моя кохано,
Ніколи не порівняну ні з ким,
Тебе одну - натхненно й полум'яно
Своїм чуттям, високим і святим.

Живу тобою, дихаю, вмираю,
Відроджуюсь, як блискавка і грім,
Крізь віддаль неокреслено безкраю,

Віктор Кучерук
2026.03.20 07:55
Цілу зиму нею снили,
Виглядали з дня на день,
А вона лиш пахла мило
Після стужі де-не-де
На відкритих сонцю схилах
Невисоких наших круч,
Мов не мала зовсім сили
Віднайти потрібний ключ

С М
2026.03.20 05:44
Я гадаю
Буде це
Легковажно, гаразд
Я гадаю
Буде це
Легковажно, окей

Твою машкару

Ігор Шоха
2026.03.19 23:14
Не можна існувати без
поезії і патріот
організовує лікбез
на рідній мові, та висот
сягає авторка поез,
які оцінює народ.
Тому без пафосу кажу,
що ми давно не племена

Охмуд Песецький
2026.03.19 18:47
Імла незгод і світлий смуток –
Це те, що визріло між нами.
Розрив - одна з тих оборудок,
Де розраховуються снами.

Вони однаково самотні,
Як ми в теперішньому стані.
А що було напередодні,

Борис Костиря
2026.03.19 18:14
Я заплутався в сітях дрімучих,
У тужавості лютих погроз,
У болотах сум'ять і могутніх
Несходимих степах у мороз.

Я заплутався в сумнівах, болях,
У стражданнях важких голосінь,
У складних і завихрених долях,
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поеми):

Павло Інкаєв
2025.11.29

Пекун Олексій
2025.04.24

Полікарп Смиренник
2024.08.04

Артур Курдіновський
2023.12.07

Зоя Бідило
2023.02.18

Тетяна Танета
2022.12.19

Софія Цимбалиста
2022.11.19






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Богдан Манюк (1965) / Поеми

 Роздвоєне серце

Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.



      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2017-12-28 21:55:37
Переглядів сторінки твору 8203
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 0 / --  (4.996 / 5.63)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (5.032 / 5.77)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.757
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні оцінювати
Конкурси. Теми Композиції для сцени
ІСТОРИЧНЕ
Автор востаннє на сайті 2026.03.19 21:47
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Лариса Пугачук (Л.П./М.К.) [ 2017-12-28 22:35:28 ]
Яка гарна мова. Завдяки їй твір жвавий і смаковитий.
Вітаю з чудовою роботою, Богдане!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Богдан Манюк (М.К./М.К.) [ 2017-12-28 23:00:41 ]
Дякую, Ларисо! Ця драма ще не закінчена. Має бути ще одна дія. Вже пишу її, але повільно, бо заважають емоції... Не проста розв'язка...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Гупало (М.К./М.К.) [ 2017-12-28 23:01:42 ]
Майже, як "Фауст"!

шатан, дека - полонізми.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Богдан Манюк (М.К./М.К.) [ 2017-12-29 08:15:27 ]
Сергію, дякую! Вживання слів "шатан" і "дека" досить поширене в мові українських горян 17-18 століть. Цілком можливо, що вони запозичені з польської мови. Врешті, як і певна кількість слів, що стали діалектами української мови в Західній Україні.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Гупало (М.К./М.К.) [ 2017-12-29 09:25:50 ]
І все ж - я нічого не хочу доводити... Знаю лише, що полонізми, росіянізми - це не діалектні слова. Раджу звернутися до науковців Тернопілля, серед яких напевно чимало тих, хто має наукові праці з питань діалектів.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Лариса Пугачук (Л.П./М.К.) [ 2017-12-29 09:37:49 ]
Припустимо, що Богдан помилився у визначенні, і ці слова не діалектні, а є полонізмами. І що тоді робити з ними, вважаючи, що за кілька століть вони стали рідними? Як і слово "плуг" і тисячі інших слів. Вихолощувати мову?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Гупало (М.К./М.К.) [ 2017-12-29 09:49:32 ]
Ларисо, якщо полонізми стали рідними, то їх треба внести у словник сучасної укр. мови. Позбуватися полонізмів та росіянізмів - аж ніяк не означає вихолощувати рідну українську мову.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Лариса Пугачук (Л.П./М.К.) [ 2017-12-29 12:02:30 ]
"Словниковий склад мови постійно поповнюється як словами, що створюються на основі українських словотвірних засобів, так і запозиченими з багатьох мов: грецької (філологія, музей, театр), латинської (клас, аудиторія, конституція), німецької (бутерброд, солдат), англійської (баскетбол, дизайн), французької (кашне, пюре, пальто), італійської (соло, тріо, акорд) та інших.Їх 10%" ----- до якого фундаменту будемо позбуватися? з якого часу починати?) і які слова є питомо українськими настільки, щоб в них не було і домішки чужинської?
Де та грань боротьби за чистоту мови, за якою починається її стерилізація?



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Гупало (М.К./М.К.) [ 2017-12-29 12:45:49 ]
Для чого грань? Існують словники сучасної літературної мови. Ніяких таємниць і загадок!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Лариса Пугачук (Л.П./М.К.) [ 2017-12-29 13:28:03 ]
Словники здоганяють розвиток мови, а не обмежують його. Вони всього лиш фіксують. Заднім числом.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мирослав Артимович (Л.П./М.К.) [ 2017-12-29 10:20:30 ]
Вітаю, Богдане! Відмінна робота, захоплює і насолоджує. Особливо мова. Мені зрозуміла (в основному) і без словника, хоч я й не гуцул:))
Майстерно і талановито!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Богдан Манюк (М.К./М.К.) [ 2017-12-30 10:51:08 ]
Мирославе, дякую! А тебе, між іншим, можна вважати гуцулом, бо часто буваєш у Карпатах. :)).


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Анонім Я Саландяк (Л.П./Л.П.) [ 2017-12-29 11:57:41 ]
... заглянув "когут-качур..."... треба буде прочитати... А поки, немаю часу - затаїв... мить насолоди!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Богдан Манюк (М.К./М.К.) [ 2017-12-30 10:47:58 ]
Ярославе, якщо прочитаєш, то, напевно, намалюєш картину. Маю таке передчуття...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Гупало (М.К./М.К.) [ 2017-12-29 13:39:47 ]
Ларисо, якщо Ви вважаєте, що росіянізми(русизми) і полонізми -- це розвиток української мови, то нам з Вами немає про що говорити... Краще не відповідайте мені. Давайте поставимо крапку.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Лариса Пугачук (Л.П./М.К.) [ 2017-12-29 14:03:58 ]
Я Вас всього лиш питаю, що робити зі словами, котрі прийшли до нас із інших мов (а таких слів у нашій мові діже багато) і за сотні років стали нам рідними? Не пересмикуйте, будь ласка.

І чого впиратися тільки в росіянізми та полонізми? Ні від кого ми більше не набралися слів?
Та й зараз нові слова приходять звідусіль - і бажають того мовники чи ні, але входять в українську мову.
Є, звісно, вихід - аналізувати в он-лайні все і придумувати і вводити українські аналоги нових слів. То зарадибога, вперед, мовники, поле для праці вільне. А час покаже, що приживеться, а що було штучноствореним.
Я тому й питаю, де межа, за яку не варто переходити?



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Гупало (М.К./М.К.) [ 2017-12-29 14:24:55 ]
Ларисо, важка Ви людина! Я мову вів про полонізми і росіянізми, а Ви - "що робити зі словами, котрі прийшли до нас із інших мов..." Це різні речі.
Більше Вам не відповідаю.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Лариса Пугачук (Л.П./М.К.) [ 2017-12-29 16:15:21 ]
Хм... а чоловік носить на руках і каже, що легка)

Ні, як перейти на особистості, то я б сказала, що чоловіку не личить переривати незакінчену розмову, то ж не статевий акт, млин. Але в передноворіччя чемно бажаю Вам гарної мови і творчих успіхів!
І слухняно більше не відповідатиму Вам)

Богдане, пробачте за те, що запалились трохи під Вашим твором.
Хай Новий рік принесе Вам гарне закінчення цього твору. І читачів багато)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Богдан Манюк (М.К./М.К.) [ 2017-12-30 10:41:07 ]
Ларисо, дакую Вам і Сергію за дискусію. Вона цікава і в рази збільшила кількість переглядів моєї сторінки. Слова, які стали предметом диснусії я відшукав у наукових працях учених, які працюють у Національній академії наук України та Інституті народознавства, коли хотів якомога краще вивчити етногенез та етнічну історію населення українських Карпат. Крім цього ці слова зустрічаються в гуцульських народних казках. Саме тому я і використав їх у своїй драмі, виходячи з того, що гуцули розмовляли ними в повсякденному житті.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ігор Шоха (М.К./М.К.) [ 2017-12-29 15:05:26 ]
З цікавістю очікую завершення Вашої чергової поеми.