ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Юрій Гундарів
2026.02.26 12:22
У перші дні листопада минулого року я опублікував на ПМ вірш «Гекзаметр гніву», на який отримав від літератора, який (чи яка) виступає під іменем Пиріжкарня Асорті, доволі розлогу рецензію такого змісту: «Що бачить читач, який натрапив на публікацію

Микола Дудар
2026.02.26 11:49
Звучали в голосі на Почет
Сім нот на пагорбі,
на біс…
І щось було від них пророче
Бо саме так рождають Свість…
Мощун, Ірпінь, і Київ, Буча
Навік зріднилися… Війна.
І тут прийшла потвора суча —

Борис Костиря
2026.02.26 11:47
Літо не відчувається,
як свято без музики,
мов танець німих тіней.
Де буйство плоті
і бризки шампанського?
Коли прийде
справжнє літо?
Коли відбудеться

Світлана Пирогова
2026.02.26 09:38
Вчетверте лютий дихає вогнем,
І пам'ять б'є у скроні, наче дзвони.
Ми кожен ранок починаєм днем,
Де вгризлось лихо, дим і бастіони.

Чотири роки...Скільки в них життів?
Розмов людей, обірваних на слові.
Ми стали старші за своїх батьків

Тетяна Левицька
2026.02.26 09:12
Панічні атаки уже пережиті —
В метро не шукаємо більш порятунку.
Коли деспот спалює сонячне жито
Звикаєш до спазм у порожньому шлунку.

До холоду в домі та мін на порозі,
Прокльонів, матюччя ганебної ролі.
До стигм на хресті, наркотичної дози

Віктор Кучерук
2026.02.26 06:09
Старанно сповите туманом,
Світання дрімає в саду, -
Росою зволожені зрана,
Дерева на сонечко ждуть.
Чекають на подуви вітру,
На світлих годин прибуття,
Мов я на кінець лихоліття
І розквіт нового життя.

Ірина Вовк
2026.02.25 18:41
ХОР ВОЇНІВ СВІТЛА:
«Ця сповідь – тим, чий земний шлях обірвався надто рано,
ставши тихим болем нашої весни.
Ми присвячуємо ці слова кожному дому, що вистояв під крижаним вітром,
і кожному серцю, яке не згасло в сутінках втрат.
Нехай наш сад прокине

Артур Курдіновський
2026.02.25 18:23
Дратує душу тліюче багаття,
Блакить небесну пронизав кармін.
Стою посеред лютого один...
Самотносте! Рубай мене на шмаття!

Роби це без жалю, з палким завзяттям!
Багато невідмолених провин!
Життя - болото. Жодних світлих змін.

Ігор Шоха
2026.02.25 17:32
                    І
Оглянуся, буває, у минуле
тай думаю, не знаючи чому, –
а може, і мене не всі забули
так само як і я, якщо почули
що згадувати їх ще є кому.

                    ІІ

Віктор Кучерук
2026.02.25 15:56
Не німіли в тужному мовчанні,
Наче стадо зляканих овець, -
Спалахнули шини на Майдані
Від вогню обурених сердець.
Почалася смертна скрута бою
На промерзлих вулицях святих, -
Помирали здружено герої,
Щоб навічно в пам'ять увійти.

Борис Костиря
2026.02.25 13:05
Непомітно літо підійшло,
Ніби пілігрим святий і грішний.
Листям і літописом тепло
Напливає передвістям грізним.

Літо підійшло без привітань,
Без анонсів і фанфар веселих.
У вікно постукала герань,

Юрій Гундарів
2026.02.25 10:23
ЗАМІСТЬ ПЕРЕДМОВИ Отже, у мене народилася ідея - дарувати тим читачам, які стежать за тим, що я пропоную їхній увазі, свої емоції від тих поетичних чи прозових творів, що залишають слід у душі. Йтиметься про художні перлини українських творців - і тих,

Тетяна Левицька
2026.02.25 08:15
То ніж у серце, то плювок у спину!
По правій б'ють, підстав і ліву. Доти
мовчиш і терпиш гніт ти не людина —
істота.

Ти — генетичний робот не інакше,
і не зважай на те, що серце чуйне
від болісної ніжності заплаче

В Горова Леся
2026.02.24 22:40
Цей місяць лютий, він такий важкий.
Болять його події ще з майдану.
Кровлять його натоптані стежки:
Калинно - свіжим, а збуріло - давнім,
В канві слідів оплакано-гірких.

Короткий днями, тягнеться між дат
За роком рік все той же місяць лютий...

Володимир Невесенко
2026.02.24 21:49
Зачепилось сонце за верхівку клена,
тріпотало сяйвом у тенетах віт
і тяглось промінням з-за гілля до мене,
помогти благало злинути в зеніт.

Я закляк в задумі: що мені робити?
Хоч бери сокиру і рубай той клен...
Та повіяв вітер, захитались віти,

Іван Потьомкін
2026.02.24 19:33
Не йде із пам’яті мале оте хлоп’я –
Товстогубе, в ластовинні все,-
Воно побачило, як ти, Цереро,
Ковтаєш жадібно напій з ячменю,
І засміялося, й сказало: «Ненаситна...»
Невже за цим, як на сільську дитину,буденним словом
Почувсь тобі, богине,
Мало
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Інша поезія):

Арсеній Літванин
2026.02.25

хома дідим
2026.02.11

Вероніка В
2025.12.24

Павло Інкаєв
2025.11.29

Анелла Жабодуй
2025.08.19

Василь Пастернак
2025.08.04

Сонний Равлик
2025.06.25






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Іван Кушнір (1977) / Інша поезія / Новий Завіт

 Матѳея 4
1 Тоді Їсус повівся пустинною Духом випробовуватися диявольським.
2 І постивший днів сорок і ночей сорок нарешті зголоднів.
3 І підійшовший випробовуючий оповів йому: Якщо син ти є Бога, оповідай, щоб камені ці хлібинами стали б.
4 Розсудивший оповів: Написано: Не хлібом єдиним житиме антроп, але всякою римою вирушаючою через рот Бога.
5 Тоді приймає його диявольський до святого полісу, і поставив його на парапет храму,
6 і каже йому: Якщо син ти є Бога, кидай ся вниз, написано бо: Ангелам своїм заповість про тебе, і на руках здіймуть тебе, щоб не забилася о камінь нога твоя.
7 Пояснив йому Їсус: Здавна написано: Не випробовуватимеш Господа Бога твого.
8 Знову приймає його диявольський на гору високу дуже, і показує йому всякі василеї космосу і славу їхню,
9 і оповів йому: Ці тобі всі дам, якби впавший поклонявся би мені.
10 Тоді глаголить йому Їсус: Подайся, сатана, написано бо: Господу Богу твоєму поклонятимешся, і йому єдиному служитимеш.
11 Тоді відпускає його диявольський, і ось ангели підійшли і слугували йому.
12 Почувший, що Йоан преданий, відступив до Галілеї.
13 І проминувший Назарет, прийшовший оселився у Кафарнаумі приморській в межах Завулону і Нефѳаліму,
14 щоб сповнилося речене через Ісаю пророка, глаголячого:
15 Земля Завулону і земля Нефѳаліму, дорога моря, поза Йорданом, Галілея етносів.
16 Народ посідаючий у пітьмі світло видів велике, і посідаючим у місцевості і тіні смерті світло зійшло їм.
17 Відтоді почав Їсус проголошувати і глаголити: Покайтеся, бо наблизилася василея уранів.
18 Ходячий край моря Галілеї видів двох братів: Симона глаголеного Петром і Андрея, брата його, кидаючих подвійну пастку у море, бо були рибалки.
19 І глаголить їм: Йдіть за мною, і зроблю вас рибалками антропів.
20 І зразу відпустивші сітки слідували йому.
21 І простувавший звідти видів інших двох братів: Якова Зеведеєвого і Йоана, брата його, у плойоні із Зеведеєм, патером своїм, підготоволюючих сітки свої, і кликав їх.
22 І зразу відпустивші плойон і батька їхнього слідували йому.
23 І обводив цілою Галілеєю навчаючий синагогами їхніми, і проповідуючий євангеліє василеї, і терапіючий всяку хворобу і всяку слабкість у народі.
24 І пішла чутка його цілою Сирією. І підносили йому всяких какошних, маючих різні хвороби і васанами супряжених, і демономаючих, і селенізованих, і паралізованих, і терапіяв їх.
25 І слідували йому охлоси великі від Галілеї, і Декаполісу, і Єрусалиму, і Юдеї, і з-поза Йордану.

[2023]

1. διαβόλου - саме прикметник.
4. ἄνθρωπος антроп, людина.
в оригіналі ῥήματι - риматі. Позначає слово. Але в данному контексті можна вжити і еллінізм.
στόμα - рот, звідси стоматологія.
7. φημί - одне з багатьох дієслів у грецькій зі значенням казати, але це виводять від φῶς світла зі значенням пояснити.
κόσμος - космос, світ.
10. λατρεύω - служити зі значенням Богу. Але це неоднозначне слово. λάτρις - найманець, як і в латині latrō. Тобто можна розуміти і як: наймитувати Богу. Етимологічно виводиться від протоіндоєвропейського кореня leht (легкий, латвий). І тут згадується заклик Їсуса взяти на себе його ярмо, бо вантаж його (служіння йому) легкий.
11. διακονέω - інше дієслово зі значенням служити, але зі значенням людям. Від нього - диякон.
12. παρεδόθη - фонетично і семантично близько до преданий, так і в церковнослов'янському, і болгарському перекладах. παρεδόθη як і преданий має два значення: переданий і зраджений.
13. Καφαρναοὺμ від כָּפָר נָחוּם - село Наума.
Ζαβουλὼν - у Новому, Звулун זְבוּלוּן‎‎ - у Старому. 5-й син Якова, його земля.
Νεφθαλίμ - у Новому, Нафѳалі נַפְתָּלִי‎ - у Старому. 10-й син Якова, його земля.
15. ἔθνος традиційно перекладають як язичників чи паган. Але етнос є етнос, - народ з культурною ідентичністю. У Євангелії етносами позначають не юдеїв.
18. ἀμφίβληστρον - подвійна пастка.
20. εὐθέως - традиційно перекладається як зразу/негайно. Етимологічно εὐθέως‎ - εὐ (благо) + θέως (Бог), - благобожно, або, як прийнято у нас - дякуючи Богу.
ἠκολούθησαν - традиційно перекладається як послідували. Дієслово від κελεύθος - дорога, колія. В литовській kẽlias. Отже, йшли по колії, в слід.
21. πλοῖον перекладають то як корабль, то як човен, в романічних перекладах - барки. Хоча в морській історії саме плойони мали місце. Це були вантажні кораблі підйомністю 2-60 тонн, були поширеним річковим транспортом на Нілі у Єгипті у 2-3 століттях. Це побіжно може вказувати на час і місце написання Євангелія, бо плойон домінує у ньому, інші плавзасоби майже не згадуються.
23. εὐαγγέλιον - εὐ + αγγέλιον - євангеліє - благовіщення.
в оригіналі θεραπεύων.
24. в оригіналі прикметник κακῶς - какош - поганий. Так і в українській мові, в лексиконі для дітей "кака" вказує не тільки на фекалії, а і на щось погане.
в оригіналі βασάνοις, перекладається традиційно як муки, страждання. Але це пізніші значення слова. Первісно васан - це кремінь, яким били по золоту, сріблу, щоб випробувати якість металу. Дзвінкий звук - висока якість, глухий - фальсифікат. Потім цю процедуру образно перенесли на людину, що вона скаже під муками? Як Йов славитиме Бога, чи здасться? Так васани перевіряють якість людини. Тому, щоб передати ці два значення слова, первісне і традиційне, ми перекладаємо васан васаном з рошифровкою.
συνέχω = συν (спів) + έχω (маю).
в оригіналі δαιμονιζομένους. Гарний переклад - біснуватих. Та оскільки це дослівний переклад, і корінь "демон" в оригіналі поширений і в українській мові, то перекладаємо як "демономаючих".
в оригіналі σεληνιαζομένους від σελήνη луна, місяць. Проте варто звернути увагу, що лунатики тут не в сучасному розумінні, які ходять безсвідомо уві сні, а в тогочасному - епілептики. Напади епілепсії траплялися вночі, і люди пов'язували їх з дією Селени-Луни.
παραλυτικούς - паралітики.
25 Декаполіс був союзом десяти міст (серед них Дамаск, Скіфополь, Філадельфія (Амман)), розташованих на території сучасної Сирії, Йорданії та Ізраїлю.


Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.
Контекст : Κατά Ματθαίον Ευαγγέλιον


      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Без фото
Дата публікації 2023-11-27 07:04:41
Переглядів сторінки твору 128
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: Любитель поезії
* Народний рейтинг 0 / --  (0 / 0)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (0 / 0)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.852
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2025.07.20 11:08
Автор у цю хвилину відсутній