
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)
2025.07.06
22:08
Я радію молодій траві.
Хай народяться мрії живі!
Ця трава пробилась до нас
Крізь зими ворожий спецназ,
Крізь зими надійну тюрму,
Крижану, жорстоку, німу.
Хай народяться мрії живі!
Ця трава пробилась до нас
Крізь зими ворожий спецназ,
Крізь зими надійну тюрму,
Крижану, жорстоку, німу.
2025.07.06
18:51
Заквітчали мальви літо
біля хати й на городі.
Сонцем лагідним зігріті
обереги - на сторожі.
У шорсткому листі квіти
фіолетові, лимонні
і червоні (пестить вітер)
і рожеві - без шаблону.
біля хати й на городі.
Сонцем лагідним зігріті
обереги - на сторожі.
У шорсткому листі квіти
фіолетові, лимонні
і червоні (пестить вітер)
і рожеві - без шаблону.
2025.07.06
16:14
Хто не знає Олександра, що Невським прозвався?
В Московії його славлять і святим вважають.
Правду про його «геройства» чути не бажають.
Але зовсім не про нього я писати взявся,
А про батька Ярослава – в кого син і вдався.
Ба, ще й, навіть, переплюнув
В Московії його славлять і святим вважають.
Правду про його «геройства» чути не бажають.
Але зовсім не про нього я писати взявся,
А про батька Ярослава – в кого син і вдався.
Ба, ще й, навіть, переплюнув
2025.07.06
10:12
Кармічні завитки бувають різні,
В одних любов'ю світяться, добром.
А в інших, наче зло у парадизі,
Води мутної на столі цебро.
Тотеми, знаки - у квітках, клечанні
Та щебеті травневім солов'їв.
Душа моя - після дощу світанок,
В одних любов'ю світяться, добром.
А в інших, наче зло у парадизі,
Води мутної на столі цебро.
Тотеми, знаки - у квітках, клечанні
Та щебеті травневім солов'їв.
Душа моя - після дощу світанок,
2025.07.06
05:16
Серед знайомих є така,
Що на співучу пташку схожа, –
Весела, жвава, гомінка
В негожий час і пору гожу.
Вона іскриться, мов ріка
У надвечірньому промінні, –
Її хода дрібна й легка,
А стан тонкий – прямий незмінно.
Що на співучу пташку схожа, –
Весела, жвава, гомінка
В негожий час і пору гожу.
Вона іскриться, мов ріка
У надвечірньому промінні, –
Її хода дрібна й легка,
А стан тонкий – прямий незмінно.
2025.07.05
21:59
Подзвонити самому собі -
що це означає?
Подзвонити в невідомість,
достукатися до власного Я,
якщо воно ще залишилося
і не стерлося
нашаруваннями цивілізації,
умовностями, законами,
що це означає?
Подзвонити в невідомість,
достукатися до власного Я,
якщо воно ще залишилося
і не стерлося
нашаруваннями цивілізації,
умовностями, законами,
2025.07.05
19:45
стало сонце в росах на коліна
птахою молилося за нас
там за полем виросла в руїнах
недослухана померлими луна
підіймає вітер попелини
розбиває небо сни воді
то заходить в серце Батьківщина
птахою молилося за нас
там за полем виросла в руїнах
недослухана померлими луна
підіймає вітер попелини
розбиває небо сни воді
то заходить в серце Батьківщина
2025.07.05
10:14
дім червоний ген за пагорбом
бейбі мешкає у нім
о, дім червоний ген за пагорбом
і моя бейбі живе у нім
а я не бачив мою бейбі
дев’яносто дев’ять із чимось днів
зажди хвилину бо не теє щось
бейбі мешкає у нім
о, дім червоний ген за пагорбом
і моя бейбі живе у нім
а я не бачив мою бейбі
дев’яносто дев’ять із чимось днів
зажди хвилину бо не теє щось
2025.07.05
06:36
На світанні стало видно
Подобрілому мені,
Що за ніч не зникли злидні,
Як це бачилося в сні.
Знову лізуть звідусюди
І шикуються в ряди,
Поки видно недоїдок
Сухаря в руці нужди.
Подобрілому мені,
Що за ніч не зникли злидні,
Як це бачилося в сні.
Знову лізуть звідусюди
І шикуються в ряди,
Поки видно недоїдок
Сухаря в руці нужди.
2025.07.04
17:34
Ти закинутий від усього світу,
ніби на безлюдному острові.
Без Інтернету і зв'язку,
тобі ніхто не може
додзвонитися, до тебе
не долетить птах відчаю чи надії,
не долетить голос
волаючого в пустелі,
ніби на безлюдному острові.
Без Інтернету і зв'язку,
тобі ніхто не може
додзвонитися, до тебе
не долетить птах відчаю чи надії,
не долетить голос
волаючого в пустелі,
2025.07.04
16:53
До побачення, до завтра,
До повернення cюди,
Де уже згасає ватра
Біля бистрої води.
Де опівночі надію
Залишаю неспроста
На оте, що знов зігрію
Поцілунками уста.
До повернення cюди,
Де уже згасає ватра
Біля бистрої води.
Де опівночі надію
Залишаю неспроста
На оте, що знов зігрію
Поцілунками уста.
2025.07.04
12:09
Сторожать небо зір одвічні світляки,
Де ночі мур і строгі велети-зірки.
У жорнах світу стерті в пил життя чиїсь.
Рахують нас вони, візьмуть у стрій колись.
Свої ховаєм тайни в них уже віки.
Вони ж як здобич ждуть, неначе хижаки.
І кличе Бог іти у м
Де ночі мур і строгі велети-зірки.
У жорнах світу стерті в пил життя чиїсь.
Рахують нас вони, візьмуть у стрій колись.
Свої ховаєм тайни в них уже віки.
Вони ж як здобич ждуть, неначе хижаки.
І кличе Бог іти у м
2025.07.04
06:37
Шаліє вітрове гліссандо
На струнах віт жага бринить,
І усміхаються троянди,
І золотава сонця нить
Нас пестить ніжністю, кохана,
У твій ясний, чудовий день.
І літо звечора й до рана
На струнах віт жага бринить,
І усміхаються троянди,
І золотава сонця нить
Нас пестить ніжністю, кохана,
У твій ясний, чудовий день.
І літо звечора й до рана
2025.07.03
21:54
Як не стало Мономаха і Русі не стало.
Нема кому князів руських у руках тримати.
Знов взялися між собою вони воювати,
Знов часи лихі, непевні на Русі настали.
За шмат землі брат на брата руку піднімає,
Син на батька веде військо, щоб «своє» забрати.
Нема кому князів руських у руках тримати.
Знов взялися між собою вони воювати,
Знов часи лихі, непевні на Русі настали.
За шмат землі брат на брата руку піднімає,
Син на батька веде військо, щоб «своє» забрати.
2025.07.03
21:10
По білому – чорне. По жовтому – синь.
Та він же у мене однісінький син".
Муарова туга схиля прапори.
А в танку Василько, мов свічка, горить.
Клубочаться з димом слова-заповіт:
«Прощайте, матусю...Не плачте...Живіть!..»
По білому – чорне. По жовтому
Та він же у мене однісінький син".
Муарова туга схиля прапори.
А в танку Василько, мов свічка, горить.
Клубочаться з димом слова-заповіт:
«Прощайте, матусю...Не плачте...Живіть!..»
По білому – чорне. По жовтому
2025.07.03
10:35
поки ти сковзаєш за браму снів
іще цілунка би мені
осяйний шанс в екстазові
цілунок твій цілунок твій
у дні ясні та болю повні
твій ніжний дощ мене огорне
це безум утікати годі
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...іще цілунка би мені
осяйний шанс в екстазові
цілунок твій цілунок твій
у дні ясні та болю повні
твій ніжний дощ мене огорне
це безум утікати годі
Останні коментарі: сьогодні | 7 днів

2025.06.25
2025.04.24
2025.04.14
2025.04.06
2025.03.09
2025.02.28
2025.02.20
• Українське словотворення
• Усі Словники
• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Автори /
Іван Кушнір (1977) /
Інша поезія
/
Новий Завіт
Матѳея 22
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
Матѳея 22
1 І розсудивший Їсус знову оповів параболами їм глаголячий:
2 Подібна василея уранів антропу, василевсу, який зробив весілля сину своєму.
3 І послав рабів своїх кликати покликаних до весілля, і не воліли йти.
4 Знову послав інших рабів глаголячий: Оповідайте покликаним: Ось обід мій готовий, таври мої і відгодовані пожертвувані, і все готове, йдіть до весілля.
5 Знехтувавші пішли, хто таки до власного поля, хто ж до торгівлі його.
6 Інші ж схопивші рабів його образили і вбили.
7 Василевс гнівався і пославший війська свої згубив вбивць тих і поліс їхній спалив.
8 Тоді глаголить рабам його: Таки весілля готове є, а покликані не були гідні,
9 рушайте відтак на виходи доріг, і скільки би знайшли, кличте на весілля.
10 І вийшовші раби ті на дороги зібрали всіх, кого знайшли, злих і добрих, і наповнилося весілля застільниками.
11 Увійшовший василевс театрувати застільників увидів там антропа не вбраного вбранням весілля,
12 і оповів йому: Гетере, як увійшов сюди не маючий вбрання весілля? Мовчав.
13 Тоді василевс оповів дияконам: Зв'язавши його ноги і руки викиньте його у темряву зовнішню, там буде квиління і скрегіт зубів.
14 Бо багато є кликаних, мало ж обраних.
15 Тоді рушивші фарисеї раду радили, як його підловити у логосі.
16 І посилають йому учнів своїх з іродіанами, глаголячі: Дидаскале, відаємо що нетлінний ти є, і ході Бога у нетлінні навчаєш, і не пече тобі ні про кого, бо не зриш на обличчя антропів.
17 Оповідай відтак нам, що ти вважаєш? Можна давати ценз кесарю, чи ні?
18 Взнавший Їсус зло їхнє оповів: Чому мене випробовуєте, гіпокрити?
19 Покажіть мені монету цензову. Піднесли йому динарій.
20 І глаголить їм: Чия ікона ця? І чий епіграф?
21 Глаголять йому: Кесаря. Тоді глаголить їм: Віддайте відтак кесареве кесарю, а Богове Богу.
22 І почувші дивувалися, і відпустивші його пішли.
23 У той день підійшли йому садукеї, глаголячі, що немає анастасії, і вопрошали його,
24 глаголячі: Дидаскале, Мойсей оповів, якби хто помер не маючий чад, ожениться брат його гінекою його, і анастазить сперму брата його.
25 Були ж між нами семеро братів, і перший женившийся сконав, і не маючий сперми відпустив гінеку свою брату своєму.
26 Так само і другий, і третій, до сьомого.
27 Наостанок усіх померла гіна.
28 В анастасії відтак чиєю з семи буде гіна? Бо всі мали її.
29 Розсудивший Їсус оповів їм: Блукаєте, не знаючі ні Писань, ні динами Бога.
30 Бо в анастасії ні женяться, ні заміжжяться, але як ангели Бога в урані є.
31 Про анастасію мертвих не читали речене вам від Бога глаголячого:
32 Я є Бог Авраама, і Бог Ісаака, і Бог Якова. Не є Бог мертвих, але живих.
33 І почувші охлоси вирубилися на вченні його.
34 А фарисеї почувші, що заткнув садукеїв, зібралися на те ж.
35 І вопросив один з них, законник, випробовуючий його:
36 Дидаскале, яка заповідь велика у законі?
37 І пояснив йому: Полюбиш Господа Бога твого цілим серцем твоїм, і цілою душею твоєю, і цілим розумом твоїм.
38 Ця є велика і перша заповідь.
39 Друга подібна їй: Полюбиш того близько тебе як себе.
40 На цих двох заповідях Закон висить і Пророки.
41 Зібравшихся фарисеїв вопросив їх Їсус,
42 глаголячий: Що ви вважаєте про Христа? Чий син він є? Глаголять йому: Давида.
43 Глаголить їм: Як відтак Давид у Дусі кличе його Господом, глаголячий:
44 Оповів Господь Господу моєму: Посядь праворуч мене, поки склав би ворожих тобі попід ноги твої.
45 Якщо відтак Давид кличе його Господом, як син його він є?
46 І ніхто не спромігся відповісти йому логос. І не наважився ніхто від того дня вопрошати його більше.
[2023]
2 Подібна василея уранів антропу, василевсу, який зробив весілля сину своєму.
3 І послав рабів своїх кликати покликаних до весілля, і не воліли йти.
4 Знову послав інших рабів глаголячий: Оповідайте покликаним: Ось обід мій готовий, таври мої і відгодовані пожертвувані, і все готове, йдіть до весілля.
5 Знехтувавші пішли, хто таки до власного поля, хто ж до торгівлі його.
6 Інші ж схопивші рабів його образили і вбили.
7 Василевс гнівався і пославший війська свої згубив вбивць тих і поліс їхній спалив.
8 Тоді глаголить рабам його: Таки весілля готове є, а покликані не були гідні,
9 рушайте відтак на виходи доріг, і скільки би знайшли, кличте на весілля.
10 І вийшовші раби ті на дороги зібрали всіх, кого знайшли, злих і добрих, і наповнилося весілля застільниками.
11 Увійшовший василевс театрувати застільників увидів там антропа не вбраного вбранням весілля,
12 і оповів йому: Гетере, як увійшов сюди не маючий вбрання весілля? Мовчав.
13 Тоді василевс оповів дияконам: Зв'язавши його ноги і руки викиньте його у темряву зовнішню, там буде квиління і скрегіт зубів.
14 Бо багато є кликаних, мало ж обраних.
15 Тоді рушивші фарисеї раду радили, як його підловити у логосі.
16 І посилають йому учнів своїх з іродіанами, глаголячі: Дидаскале, відаємо що нетлінний ти є, і ході Бога у нетлінні навчаєш, і не пече тобі ні про кого, бо не зриш на обличчя антропів.
17 Оповідай відтак нам, що ти вважаєш? Можна давати ценз кесарю, чи ні?
18 Взнавший Їсус зло їхнє оповів: Чому мене випробовуєте, гіпокрити?
19 Покажіть мені монету цензову. Піднесли йому динарій.
20 І глаголить їм: Чия ікона ця? І чий епіграф?
21 Глаголять йому: Кесаря. Тоді глаголить їм: Віддайте відтак кесареве кесарю, а Богове Богу.
22 І почувші дивувалися, і відпустивші його пішли.
23 У той день підійшли йому садукеї, глаголячі, що немає анастасії, і вопрошали його,
24 глаголячі: Дидаскале, Мойсей оповів, якби хто помер не маючий чад, ожениться брат його гінекою його, і анастазить сперму брата його.
25 Були ж між нами семеро братів, і перший женившийся сконав, і не маючий сперми відпустив гінеку свою брату своєму.
26 Так само і другий, і третій, до сьомого.
27 Наостанок усіх померла гіна.
28 В анастасії відтак чиєю з семи буде гіна? Бо всі мали її.
29 Розсудивший Їсус оповів їм: Блукаєте, не знаючі ні Писань, ні динами Бога.
30 Бо в анастасії ні женяться, ні заміжжяться, але як ангели Бога в урані є.
31 Про анастасію мертвих не читали речене вам від Бога глаголячого:
32 Я є Бог Авраама, і Бог Ісаака, і Бог Якова. Не є Бог мертвих, але живих.
33 І почувші охлоси вирубилися на вченні його.
34 А фарисеї почувші, що заткнув садукеїв, зібралися на те ж.
35 І вопросив один з них, законник, випробовуючий його:
36 Дидаскале, яка заповідь велика у законі?
37 І пояснив йому: Полюбиш Господа Бога твого цілим серцем твоїм, і цілою душею твоєю, і цілим розумом твоїм.
38 Ця є велика і перша заповідь.
39 Друга подібна їй: Полюбиш того близько тебе як себе.
40 На цих двох заповідях Закон висить і Пророки.
41 Зібравшихся фарисеїв вопросив їх Їсус,
42 глаголячий: Що ви вважаєте про Христа? Чий син він є? Глаголять йому: Давида.
43 Глаголить їм: Як відтак Давид у Дусі кличе його Господом, глаголячий:
44 Оповів Господь Господу моєму: Посядь праворуч мене, поки склав би ворожих тобі попід ноги твої.
45 Якщо відтак Давид кличе його Господом, як син його він є?
46 І ніхто не спромігся відповісти йому логос. І не наважився ніхто від того дня вопрошати його більше.
[2023]
4. ταῦροί - таври, бики, воли.
16. ἀληθής - нетлінний, істиний, від ἀ + Λήθη, Лета - річка смерті і забуття.
17. Καῖσαρ - кесар, цар. У німецькій від класичної вимови - кайзер. На латині цезар. У російській ксар перейшло в цар.
19. νόμισμα - монета.
κῆνσος - ценз, подушний щорічний податок встановлений римлянами на основі реєстру (census) громадян.
20. εἰκὼν - ікона, образ.
ἐπιγραφή - епіграф, напис.
23. ἀνάστασις - анастасія, від ἀνά (вгору) + ἵστημι (стати, встати). Перекладається як воскресіння. Оскільки еллінізм співпав з поширеним ім'ям, подаємо еллінізм.
• Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.
Контекст : Κατά Ματθαίον ΕυαγγέλιονДивитись першу версію.
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
Про публікацію