
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)
Мать справу з фарбами – не зі словами,
Я б зміг доповнити Чюрльоніса й Ван Гога
У царині, що зветься Деревами.
Я б показав на полотні німому,
Як поспліталися вони в екстазі,
Як посхилялися на тиху перемову,
Часом вчуваю
для душевної розмови
з миротворчим номіналом
рандеву запланували.
Прилетіли. Тисли руки.
Видавали ротом звуки.
Злігшись в аморальних хащах,
А пустомель-балакунів до біса.
Для перших світ - для розуму тюрма,
Для других - ґвалт, крикнява парадизна.
Немов на пуп галасував і я,
У перехожих зів'ядали вуха.
Але на тирлі випрозорилась яв:
Дме на флюґельгорні стразові імпровізації
Вінки гвоздикові плетуть нереїди для китів
Нептун танцює хорнпайп, а Саломея ще й стриптиз
Фалос Філ запевнює що має срібний гаш
Та Сучій Семі чує лиш як ниє Втик~алка
В полон лукавого Амура, –
Дедалі ближчою стає
Пора солодкої зажури.
Утіх любовних круговерть
І шквали пристрастей гарячих, –
Узавтра враз наповнять вщерть
Мене неспокоєм збагачень.
Пірнаю у ризик, немов у безодню.
Жену я наосліп епох череду,
Які зазирнули в спустошену бодню.
У грі випадковостей знак впізнаю,
Простягнутий в полі, як посох прадавній.
В бутті я побачив стрімку течію,
Пливу в її казковім океані.
Круїзи відкриваю кораблю,
В країни чарівливо-несказанні.
Вона мов обіймає нас усіх,
Зворушує душевною красою,
Неначе захищаючи від лих,
Де життя часто сенси втрачає,
Де до болю напружені нерви
І від стогону крок завмирає…
Не спиняйся там попри втому,
Попри ношу тяжку, над вагому,
Попри стерті ущент резерви,
І, як не жаль, все більше розумію,
Що, коли хтось на нього мав надії,
Що він до миру світ цей приведе,
То все дарма. Бо Трамп зовсім не той
Месія, що світ буде рятувати.
Скоріше буде світом торгувати.
Адже він – бо
Недосяжний і ясний, –
Звіддаля звучить, мов клекіт
Невідомої весни.
Незглибимий і безпечний
Світ моїх найкращих мрій, –
Світлом ділиться звершечка
І думки лаштує в стрій.
Для перевтілення немає меж.
Сьогодні - Гамлет, завтра - Арлекін.
Ти роль нову, як душу, обереш.
Ти входиш у новий потік буття,
Змішавши Бога й біса у собі.
І кров тече у ріку каяття,
Зустрілися Бека та Бука.
З них жодний не видав і звуку.
Обоє стулили пащеки –
мовчали і Бука, і Бека.
І Бука про себе промукав:
Бачиш оголеного і кажеш “Хто є оцей?”
Змагаєшся справді якось ухопити сенс
Що казать прийшов собі додому
Бо щось-то відбувається, а ти не знаєш у чому річ
Слушний
Містер Джонс
насолоджуйся кожним,
повернись обличчям
до краси Божої!
Ось м’ячем-сонцем
у високім небі
довгорукі сосни
Хто б і що не говорив, –
Щастя вічно більше в світі,
Ніж усякої жури.
А коли його багато –
Почуттям не дати стрим, –
Будеш радість виражати,
Нею тішитись затим.
але їх уже більше
у царстві мертвих, а не живих.
З ким йому розмовляти?
Він бачить молодих,
яких зовсім не розуміє.
Як перекинути місток
до померлих? Як відновити
Останні коментарі: сьогодні | 7 днів

• Українське словотворення
• Усі Словники
• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

ІДЕЙНО-ТВОРЧІ ШУКАННЯ ПРОЗОПИСЬМА ІВАНА НИЗОВОГО
На щастя, сьогодні ми маємо змогу ознайомитися з творчістю виняткового поета і „просто Івана, – як він скромно говорить про себе, – який пам’ятає своє “родство”” („Винятковість”) [5, с. 238], українця „з гоноровим і незнищенним відчуттям батьківщини й Вітчизни” („Були, є і будемо”) [8, с. 15], який „писав доброю українською мовою і крім лірики замахувався ще й на філософію, сатиру, “голу” публіцистику” („Сльоза сльозу не здоганя”) [10, с. 328].
Творчість І. Низового, „резервіста нових національно-патріотичних сил” („В окремій регіональній резервації”) [9, с. 99], була невигідною, бо не містила підлабузництва, лицемірного оспівування правлячого режиму, а сам автор до того ж „мучився долею України” („Сльоза сльозу не здоганя”) [10, с. 287]. Вона також була недооціненою за життя письменника через відсутність фінансової підтримки з боку держави і, як наслідок, мізерний тираж книг, виданий за власний рахунок та за сприяння небайдужих співвітчизників: „Просто багато хто не любить мене за те, що я винятковий: по мові, культурі, ідеології. Комусь я – бандерівець, а комусь і на фашиста схожий. Дурні! Я ні те, ні се...” („Винятковість”) [5, с. 238]; „…До самих верхів таких, як я, смертних і грішних, не допускали, не допускають і не допустять вовіки віків” („Незабутнє побачене”) [8, с. 34].
Поетичне й прозове художнє слово, мемуари, публіцистика І. Д. Низового стали доходити до широких мас відносно нещодавно за сприяння доньки поета – Лесі Низової, котру виховано, як зазначено в автобіографії поета „Замість самосповіді”, „щирою українкою з блискучою філологічною освітою” [8, с. 96]. Невтомна популяризація творчості батька на різних сайтах у мережі Інтернет, зокрема активне залучення широкого загалу до творчості І. Низового в соціальній мережі Facebook, організація величезної кількості різноманітних заходів щодо вшанування пам’яті письменника, упорядкування різножанрової та різнотематичної творчої спадщини автора, яка побачить світ у 5-ти томах посмертної серії книг „Бути – народом!” (2017 – 2018 рр. видано перші 3 томи) [1; 2; 3], упорядкування посмертної збірки вибраних творів „Ніхто наді мною не пан” (2017 ) [6] – усе це дає нам змогу насолоджуватися творчістю митця в режимі реального часу.
Прозово-публіцистична та мемуарна спадщина І. Низового є важливою пам’яткою літературно-мистецького та суспільно-політичного життя двох епох – колишнього Радянського Союзу та перших десятиліть Незалежної України. Завдяки їй читач може глибше дізнатися про особистість самого письменника, якого „державна машина переїхала”, але „слава Богу, не розчавила”, хоча „боки пом’яла добре – і печінкам дісталося” („Я – такий…”) [8, с. 51], сформувати для себе цілісну картину його життєвого та творчого шляху, ознайомитися з його літературним та особистим оточенням, зазирнути очима митця за фіранки двох століть із метою пошуку відповідей на одвічні українські питання. Як-от, наприклад:
„Хіба справедливо, що між Гітлером і Сталіним криваво-вбивча війна точилася в Україні, яка воювати не збиралася ні з ким і ніколи?”
„…І Гітлер, і Сталін, і Мао, і Пол Пот – найбільші після Нерона людиновбивники – здохли, гниють у землі, зогнили… Прокляті й забуті. Туди їм і дорога! І це справедливо, і це – закономірно.
Наказав довго жити гулагівський радсоюз, Україна здобула незалежність – хіба це не справедливо?!” („Справедливість таки ж є”) [8, с. 47].
„Чому в Луганську так мало природньоукраїнського і, якщо ширше, властивоєвропейського?” („Були, є і будемо!”).
„Великоімперська ідеологія (а історіографія із її складових) не могла визнати праукраїнську першість в освоєнні так званого Дикого поля. Тож і з’явилися всілякі міфи-легенди про “старшого брата”, <…> який милостиво дарував диким вахлакам-хохлам право називатися “малоросами”, майже “руськими, найліпшими і найцивілізованішими”. <…> Нема в нас Дикого поля – є дикі люди в здичавілому світі політичних збурень. Своїми дикунськими (печерними!) гаслами вони збурюють традиційно терпляче, працьовите й дещо загальмоване напівсуспільство, будять в не дуже ситих шлунках дикунські апетити, а в зголоднілих серцях – сліпу ненависть до всього, що не є “регіонально-расєйськоязичним”. Схаменіться, хуторяни від політики, маргінали за свідомістю і лінивим мисленням!” („Були, є і будемо!”) [8, с. 14 – 15].
„При владі – черстві, обмежені люди, українофоби, навіщо їм українське мистецтво, культура, духовність?!” („Вилюднюється світ”) [7, с. 10].
„А для нас, українців, для нас, луганців, нічого не змінилося! <…> поки що в Луганську <…> продовжують душити залишки українства. Дорізають-довішують державну мову, втоптують у багнюку святі символи-клейноди Запорожжя й Гетьманщини” („Жертви перемог і поразок”) [8, с. 7 – 8].
„Чому ж народ не радіє?” („Винятковість”) [5, с. 245].
„– Чому? Бо – сліпі й прозрівати не хочуть. Бо – глухі й чути не бажають. Бо – раби й вільними бути не вміють! Бо живуть за старими стереотипами і самостійно мислити не здатні, бо на нові ідеї не спроможні. І таких – легіон!” („Накипіло на душі. Про “однодумців”, “інакомислячих” і ще багато про що”) [4, с. 14].
„Хто винен у всьому, що сталося всупереч здоровому глузду? Чому Україна мала своїм першим президентом не героя-патріота Чорновола, а хитрого лиса-партократа Кравчука? Чому Кравчука, підлого, але хитро-розумного, достроково замінив тупий, недорікуватий, але вельми хитрий Кучма? Винні ми самі – патріоти для себе. Бо й справді: де зібралося два українці (хохли), там буде три претенденти на булаву” („Жертви перемог і поразок”) [8, с. 7].
„Чому в нашій країні йде постійне та неухильне зростання цін?”
„Бо це комусь потрібно. <…>
Комусь (невже ми не знаємо – кому?) вигідно, щоб основна маса населення, як у селі, так і в місті, усе більше й глибше впадала у злигодні та кабалу. Зубожіння мас – карколомне зростання достатку й добробуту окремих “обранців долі”, численних сімей олігархів і політиків, бізнесово-кримінальних та й чисто бандитських кланів.
Цікаво: а кому вигідне масове вимирання нації – сотні тисяч далеко не гірших її представників полишають наш прекрасний і буремно-безжальний світ?!” („Скільки коштує те, чому немає ціни?”) [8, с. 11 – 12].
„Куди пливемо ми, сьогоднішні українці й не українці? Де берег надії і спокою?” („Куди пливемо?”) [8, с. 30].
„Прості люди, “маленькі” та “пересічні” українці вже не вірять нікому: ні Президенту-патріоту, ні Верховній (бездуховній) Раді (зраді), ні уряду, ні обласним адміністраторам і депутатам. Вони повірять лише тоді, коли їхнє життя стане багатшим, достойнішим, і не заперечуватимуть право кожного користуватися ближчою, комфортнішою для спілкування мовою – українською і російською чи ще якоюсь іншою, рідною для них. І безумовно визнають державність саме української мови як мови автохтонного народу, і не відмовлятимуться вивчати її бодай на побутовому рівні. Самі собою зникнуть надумані, привнесені ззовні проблеми, зникне потреба в диспутах і нібито наукових дебатах невігласів” („Дебати невігласів”) [9, с. 101].
Ознайомившись із творчістю І. Низового, читачі можуть упевнитися, що митець до кінця свого життя залишався вірний власним моральним цінностям і творчим принципам: „Пиши, чоловіче, як на незіпсоване серце лягло: чесно і відверто, не соромлячись своїх тихих плачів у самоті сивій. Не бреши собі та людям довірливим, бо то є превеликий гріх!” („Винятковість”) [5, с. 245].
Письменник не претендує на безапеляційність власних суджень та цілковиту правоту зі свого боку. Своєрідним дисклеймером до його творів можна вважати закінчення авторського виступу „Накипіло на душі. Про “однодумців”, “інакомислячих” і ще багато про що”: „Своїх думок, часто суб’єктивних і, може, дещо емоційних я нікому не нав’язую і висновків ніяких не роблю – свідомо. І підсумків – теж свідомо – не підбиваю. Я ділюся своїм наболілим, накипілим, нашарованим на душі” [4, с. 15].
Від себе та від імені „мільйонів убієнних і замордованих”, а також усіх „поки що сущих, однак уже приречених” І. Низовий волав рядками своїх творів: „Прокиньтеся і повстаньте! І піднесіть до Господніх небес омите у сонячних росах століттями покривавлене і пошматоване синьо-жовте знамено!” („Волаю з пустелі – почуйте!”) [9, с. 93].
Однак, на жаль, достукатись до читачів не всім видатним письменникам вдається за життя.
Література
1. Низовий І. Д. Бути – народом!: Вибрані твори: У 5 т. Т. 1: Я просто чесний віршувальник: поезії, роздуми. К.: Український пріоритет, 2017. 792 с. 2. Низовий І. Д. Бути – народом!: Вибрані твори: У 5 т. Т. 2: Визбирувать розкидане каміння: поезії. К.: Український пріоритет, 2018. 792 с. 3. Низовий І. Д. Бути – народом!: Вибрані твори: У 5 т. Т. 3: Так хто ж ми є на цій землі..?: поезії, поема. Київ: Український пріоритет, 2018. 832 с. 4. Низовий І. Д. Загублене відлуння: публіцистика, критика і бібліографія. Луганськ, 2004. 144 с. 5. Низовий І. Д. Лелечі клекоти в тумані: поезії, проза, переклади. Луганськ: ТОВ «Віртуальна реальність», 2010. 264 с. 6. Низовий І. Д. Ніхто наді мною не пан: вибрані поезії. Київ: Український пріоритет, 2017. 384 с. 7. Низовий І. Д. Опісля присмерку: нотатки знічев’я. Луганськ: Глобус, 2003. 60 с. 8. Низовий І. Д. Там, де я ніколи не плакав. Луганськ: Глобус, 2006. 99 с. 9. Низовий І. Д. Там, де я сміюсь крізь сльози. Луганськ: Глобус, 2006.156 с. 10. Низовий І. Д. Цим дорожу: вибрані вірші та поеми. Луганськ: СПД: Рєзніков В. С., 2011. 352 с.
Манько А. М. Ідейно-творчі шукання прозописьма Івана Низового. Слобожанська беседа – 12. Лінгвістика тексту і вивчення української ментальності: матеріали Всеукраїнської науково-практичної конференції (Старобільськ, 7 – 8 листопада 2019 р.). Старобільськ, 2019. Вип. 12. С. 195 – 199.
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
• Перейти на сторінку •
"ІВАН НИЗОВИЙ ТА ЛІНА КОСТЕНКО: ТВОРЧІ ПАРАЛЕЛІ"