ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Іван Потьомкін
2026.06.28 21:11
Дерево рубав побіля річки чоловік.
І чи втомився, чи так собі про щось подумав,
Сокира вислизнула з рук й шубовснула у воду.
«Ой, що ж мені теперечки робить?
Вона ж у мене одна в господі!»-
Отак ось лементує чоловік, та хто ж почує...
Раптом з води

Мирон Шагало
2026.06.28 20:40
Сосни в білому вбранні —
вітру наречені.
У прозорій далині
обрії студені.

Білі іскри навкруги
мерехтять грайливо.
Сліпить очі білий луг —

Богдан Манюк
2026.06.28 15:32
Сновидіння — схлип свічада,
що сміялось у минулім.
Тягне нитку Аріадна
крізь печалі наші — чули,
як шепоче нитка-змійка,
шлях обмотуючи звитий?
Скільки снів — пробуджень стільки,
а з минулим все ж не квити

Євген Федчук
2026.06.28 15:23
Йшов чоловік по дорозі, уже притомився.
Бачить, річка попереду, там село видніє.
Тож у нього відпочити зродилась надія.
Прискорив він свої кроки, до річки спустився.
Через річку місток лежить, а вздовж річки верби.
Можна в вербах відпочити. За річку

Артур Курдіновський
2026.06.28 15:21
Увімкніть Бетховена! "Місячну" сонату!
Серце смутком зморене, горем розіп'яте.
Посеред нещирості сірого туману
Ніжна ця мелодія стане талісманом.

Сил немає дихати, вірити, чекати...
Увімкніть Бетховена! "Місячну" сонату!
Кришталева музика - п

Борис Костиря
2026.06.28 13:10
Лютує дикий ураган
І зносить все навколо,
Немов убивця-уркаган.
Він грає з нами в поло.

Стихія люта потряса
Твердині і основи.
І похитнулись небеса

хома дідим
2026.06.28 10:42
знову цей червень хмарний
зі своїми осоннями
вивуджує тебе мов рибину
із глибини
ти не знаєш чого
може там інший світ
світліше щось
що ти знаєш

Віктор Кучерук
2026.06.28 07:33
Не загладити провину,
Як в оцю гарячу днину
Я від ворога загину
У бою за Україну.

Через болісну утрату,
Найдорожчого солдата, -
Буде мати горювати

Ірина Вовк
2026.06.28 07:18
Розділ VIІІ. ЧОРНИЙ ЯР САНЛІСЬКОГО ЛІСУ «Тому, хто тримає моє серце у своїх долонях. Раулю, я пишу ці рядки латиною – мовою, якою мої судді виголошуватимуть нам анафему, але пишу їх кров’ю свого серця. Коли ти читатимеш це, я буду серед королівського

Микола Дудар
2026.06.27 19:25
«ЦЕ БУЛО ВЧОРА, А СЬОГОДНІ…» Під обкладинкою цієї книжки зібрані доволі відверті і промовисті вірші. Мабуть, про них можна сказати словами одного чужого класика: «виходячи на дорогу, душа озирнулась…» Душа, розхристана на вітрах і на життєвих перехрест

Микола Дудар
2026.06.27 18:55
СІМ НОТ НА ПАГОРБІ «ТИ ПОМІЖ МРІЙ ЗАСТРЯГ НАВІЧНО» ПОШУКИ СПІВРОЗМОВНИКА У ВІРШАХ МИКОЛИ ДУДАРЯ Микола Дудар – поет трішки наївний, трішки інфантильний, але передусім – дуже балакучий. Поетична картина його поезії базується на діалогах, які часто пер

Роксолана Вірлан
2026.06.27 14:56
А що, якщо ніщо не є правдивим -
усе лиш неоспале вібрування.
І не здивуєш, аніяким дивом
мене - холоднолику, дику панну.

Хоча, направду, дякую за каву,
за зірну гущу в небному горняті,
заземлення в розмову нелукаву,

Борис Костиря
2026.06.27 13:28
Людина, якій нікуди іти,
Яка блукає в безнадійних хащах.
У криках німоти і пустоти
Вона веде життя своє пропаще.
Безхатько без життєвої мети,
Покинутий навік напризволяще.

Лайдак шукає те, чого нема,

хома дідим
2026.06.27 08:41
радіо співає про кохання
хмари сунуть і народ снує
заробити порішать питання
до свого усяко по своє
інший навіть
міг продати душу б
за дрібну грошву бо що душа
хто би знав як душу ту відчужить

Віктор Кучерук
2026.06.27 07:06
Настане завтра добрий час, -
Всміхнеться сонечко для нас
І згодом тільки грому вибух
Стрясе раптово цілі шиби.
Та довго ще до бідолах
Війна приходитиме в снах, -
І людям будуть свідчить люди
Про те, що точно не забудуть:

Ірина Вовк
2026.06.27 06:48
Розділ VIІ. ТУРНІР ЗА СЕРЦЕ КОРОЛЕВИ «Коли настане час, і кам’яні замки чужинців почнуть неволити твою чисту душу, не шукай порятунку в молитвах чи книгах. Шукай його там, де дерева розмовляють із вітром. Твій справжній трон буде не з золота, а з обій
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Володимир Кириленко
2026.06.20

Боговик Владислав Боговик Владислав
2026.06.18

Іван Веселий
2026.06.15

Надія Ляшук
2026.06.14

ВАСИЛЬ КУЗІВ
2026.06.11

Неїл Лорен
2026.06.08

Володимир Журавльов
2026.06.05






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / С М (2025) / Вірші / Beggars Banquet

 Згублений син (The Rolling Stones)
Образ твору  
Ось хліба взяв у батька і вийшов на дорогу
Вийшов на дорогу
Узяв що міг і вийшов на дорогу
Виходячи у світ де зна лиш Бог
Все щоби справуватися якось
 
Оце витратив усе що мав був у краю голод
Був у краю голод
І витратив що мав у краю голод
Казав “Іду наймуся до господи
Бо треба справуватися якось”
 
Господар “Та робота є ти годуй свиней
Годуй мені свиней
Робота є годуй мені свиней”
І хлопець голову повісив леле
І це не справуватися якось
 
Казав “Вірю я вертатимусь домів
Вертатимусь домів
Я вірю я вертатимусь домів
По тій дорозі скільки можу йти
І треба справуватися якось”
 
Вже батько рік до усіх “Син вертає мій
Вертається домів”
Батько уклякає на коліна
Каже “Співайте й Господа хваліть
Хай милує”
 
Той хлопець голову звісив і заплакав
Стояв отак і плакав
Хлопець голову повісив і плакав
Казав “Чи я тобі дитина батько?”
Так-от
 
Вже батько рік “Старший сину ти забий теля
Родину клич до нас
Забий теля й родину клич до нас
Мій син згубився та вернувся бач
І треба справуватися якось”
Ей
 
 
 
 
 
 
 
 


 

 
 
 
оригінальний текст:  * Prodigal Son * 
знаходимо також через Google, вказавши у шпальті пошуку The Rolling Stones Prodigal Son lyrics
 
 
дисклеймер:
оригінальний арт, музика, текст оговорюються як матеріали,
права на які є відповідно застереженими, а їх використання
на цій сторінці як таке, котре не має комерційного характеру.

 
 
 





Найвища оцінка Пиріжкарня Асорті 6 Майстер-клас / Майстер-клас
Найнижча оцінка Олег Герман 5.5 Любитель поезії / Майстер-клас

      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2025-09-08 08:50:08
Переглядів сторінки твору 2546
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 5.261 / 5.75  (5.353 / 5.78)
* Рейтинг "Майстерень" 5.261 / 5.75  (5.355 / 5.78)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.769
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2026.06.28 21:28
Автор у цю хвилину присутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Пиріжкарня Асорті (М.К./М.К.) [ 2025-09-10 00:46:11 ]

Швидко нічого путнього здійснити не вдається, якщо серйозно підходити до завдань, поставлених перед собою, а не працювати "на дядю". От у трудах і настала середа.

Сам собі я прочитав оригінал, сам собі і переклав, хоча воно мені зайве. Однак я ж і шукач відповідності.

І що ми маємо (бачимо):
– автентичність;

– історичні (біблійні) мотиви. Пісня ж, певно, є переспівом блюзового твору афроамериканського музиканта Роберта Вілкінса (Robert Wilkins), який написав її ще у 1929 році. І вийшло те, що бачимо у Вас (переклад), і те, що чуємо у записі (повернення до витоків після деяких відхилень);

– порівняння наданого Вами "ролінгового" з першоджерелом духовного змісту не проводилось. Його можна замовити в інШІй інстанції, якщо комусь цікаво.
Також можна багато чого зробити самостійно, якщо цікавитись творчим шляхом гурту.
В Інтернеті всього достатньо.


Дякую за виконану роботу.

Більш широкий, розгорнутий розгляд може зробити музичний департамент нашого sub-порталу. Його керівника зацікавили контекст, символізм сюжету, атмосфера часу etc. І кіно.
Можливо, буде писати кандидатську дисертацію для того, щоби було нормальне резюме для ейч-арів освітніх журналів тощо. Йому, бачте, нашого часопису замало.
У помічники я не набивався. У нього є стенографістка-машиністка, то нехай собі розглядають. Машиністи їм не потрібні.
Потрібні віхи я йому намітив. Вони тут, і Ви їх бачили.
Зі своїми він упорається сам.

Дата. Підпис.
Глупа ніч (майже перша її година).



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
С М (Л.П./М.К.) [ 2025-09-10 08:10:22 ]



незмінно уклінний за Ваші розвідки & інтерес

існує такий "тренд", який можна означити, як
намагання звести будь-які пози, жести
(не конче мову тіла, але якби й порухи душі)
до т. зв. "мемів", чи коміксів, чому б і так не дивитися

ще дехто полюбляє сентенції, афоризми, софізми, 2с
а хоч би й парадокси, (десь находив інфографіку
начебто парадоксальне є вершиною гумористичного
сприйняття взагалі, як такого)
тому парадоксів не так вже й багато, мемів більше

зустрічався мені не раз вислів, що, мовляв
"блюз — це коли хорошій людині погано"
теж йумор, хоча блюз має певну естетику, історію
хай би навіть для багатьох саме слово "блюз"
означало щось таке, як оце казали в кінці минулого
століття ~ "медляк", неспішна музика під яку можна
нехитро танцювати удвох, ну Ви в курсі

власне, десь відпочатку минулого століття
не лише в США, але й культпросторі загалом
після всіх тих витончень попередніх епох
(одне рококо чого вартує)
існував певний культурний, може й духовний
запит на примітивне (примітивніше) мистецтво
або, скажімо, спробуйте почитати про кубизм
це ж ті самі африканські маски, по суті, меми
дуже-дуже древні, або підробка, але хто зна

опосередкований (атож, іронічний) примітивізм
є культурально цінним, бачте
чи то будуть художники (Руссо, Модільяні, Пікассо 2с, 2с)
чи поети/письменники тієї жеж епохи
а почати можна із Артюра Рембо, як це заведено

і врешті-решт, інтерес до більш низових, "кореневих"
чи "примітивніших" засобів вираження існує і досі

культурна крива зросту доходить до якогось піка
а далі прямує, а художники шукають ідеї
& є таких чимало, хто змагається ревізувати витоки

багатьом шукачам відкриваються, як не дивно, нові обрії
або, хочте, порівняйте це із образом перебування
споглядача на дні колодязя, котрий бачить звідти зірки
у білий день