ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Артур Сіренко
2024.11.21 23:09
Замість післямови до книги «Холодне Сонце») Мої тексти осінні – я цього не приховую. Приховувати щось від читача непростимий гріх. Я цього ніколи не робив і борони мене Будда таке колись вчинити. Поганої мені тоді карми і злої реінкарнації. Сторінки мо

Ярослав Чорногуз
2024.11.21 22:17
Мов скуштував солодкий плід,
Так око смакувало зримо --
Я їхав з заходу на схід,
Ну просто з осені у зиму.

Здалося - світла пелена
Траву зелену геть укрила.
Видіння з потягу вікна,

Ігор Шоха
2024.11.21 20:17
Минуле не багате на сонети.
У пам’яті – далекі вояжі
і нинішні осінні вітражі
задля антивоєнного сюжету.

Немає очевидної межі
між істиною й міфами адепта
поезії, іронії, вендети,

Євген Федчук
2024.11.21 19:59
Сидять діди на колоді в Миська попід тином.
Сидять, смалять самокрутки, про щось розмовляють.
Либонь, все обговорили, на шлях поглядають.
Сонечко вже повернулось, вигріва їм спини.
Хто пройде чи то проїде, вітається чемно,
Хоч голосно, а то раптом як

Ігор Деркач
2024.11.21 18:25
                І
До автора немає інтересу,
якщо не інтригує читача
як то, буває, заголовки преси
про деякого горе-діяча.

                ІІ
На поприщі поезії немало

Артур Курдіновський
2024.11.21 18:18
Ми розучились цінувати слово,
Що знищує нещирість і брехню,
Правдиве, чисте, вільне від полови,
Потужніше за струмені вогню.

Сьогодні зовсім все не так, як вчора!
Всі почуття приховує музей.
Знецінене освідчення прозоре,

Іван Потьомкін
2024.11.21 17:53
Якщо не в пекло Господь мене спровадить,
а дасть (бозна за віщо) право обирати,
як маю жити в потойбічнім світі,
не спокушуся ні на рай, змальований Кораном ,
ні на таке принадне для смертних воскресіння
(на подив родині й товариству).
Ні, попрошу

Юлія Щербатюк
2024.11.21 13:44
Цей дивний присмак гіркоти,
Розчинений у спогляданні
Того, що прагнуло цвісти.
Та чи було воно коханням?

Бо сталося одвічне НЕ.
Не там, не з тими, і не поряд.
Тому і туга огорне

Володимир Каразуб
2024.11.21 09:49
Ти вся зі світла, цифрового коду, газетних літер, вицвілих ночей,
У хтивому сплетінні повноводних мінливих рік і дивних геометрій.
Земля паломників в тугих меридіанах, блакитних ліній плетиво стрімке.
Що стугонить в лілейних картах стегон
В м'яких, п

Микола Дудар
2024.11.21 06:40
Сім разів по сім підряд
Сповідався грішник…
( Є такий в житті обряд,
Коли туго з грішми )
І те ж саме повторив
Знову й знов гучніше.
( Щоби хто не говорив —
Краще бути грішним… )

Віктор Кучерук
2024.11.21 06:38
Димиться некошене поле.
В озерці скипає вода.
Вогнями вилизує доли.
Повсюди скажена біда.
Огидні очам краєвиди –
Плоди непомірного зла.
Навіщо нас доля в обиду
Жорстоким злочинцям дала?

Микола Соболь
2024.11.21 04:27
Черешнею бабуся ласувала –
червоний плід, як сонце на зорі.
У сірих стінах сховища-підвалу
чомусь таке згадалося мені.
Вона немов вдивлялась у колишнє
і якось тихо-тихо, без вини,
прошепотіла: «Господи Всевишній,
не допусти онукові війни».

Володимир Каразуб
2024.11.21 01:27
        Я розіллю л
                            І
                             Т
                              Е
                                Р
                                  И
               Мов ніч, що розливає
                  Морок осінн

Сонце Місяць
2024.11.20 21:31
Наснив тоді я вершників у латах
Слухав про королеву кпин
В барабани били й співали селяни
Лучник стріли слав крізь ліс
Покрик фанфари линув до сонця аж
Сонце прорізло бриз
Як Природа-Мати в рух ішла
У семидесяті ці

Іван Потьомкін
2024.11.20 13:36
Сказала в злості ти: «Іди під три чорти!»
І він пішов, не знаючи у бік який іти.
І байдуже – направо чи наліво...
А ти отямилась, як серце заболіло:
«Ой, лишенько, та що ж я наробила?!..»
Як далі склалось в них – не знати до пуття:
Зійшлись вони чи

Юрій Гундарєв
2024.11.20 09:10
років тому відійшов у засвіти славетний іспанський танцівник Антоніо Гадес.
Мені пощастило бачити його на сцені ще 30-річним, у самому розквіті…


Болеро.
Танцює іспанець.
Ніби рок,
а не танець.
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Кай Хробаковськи
2024.11.19

Ля Дмитро Дмитро
2024.11.16

Владислав Аверьян
2024.11.11

Соловейко Чубук
2024.11.02

Незнайка НаМісяці
2024.11.01

Дарина Риженко
2024.10.30

Богдан Фекете
2024.10.17






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Олександр Комаров / Вірші

 6 червня
Не в силi час назад вернути
Як дрiбну кару за вину
У залiк вiчної спокути
Я повiсть розкажу сумну.
Нащадкам з вiльними руками,
Хто перед поглядом панiв
Не звiдав страху, не скипiв
Й затим не бряцав кайданами.
Страшною розповiдь моя
Для духу нiжного здається
Забутих звичаїв змія
Нiмим прокльоном завжди б'ється.
Хто з нещасливих, скiльки всiх
Оплатить цiну за мiй грiх?

Закрила хмара чистi схили
Прозорих весняних небес,
Дощi як скло повiтря мили
В країнi вiльнiй вiд чудес.
Та от назустрiч дню новому
Вiд сонця свiжi промiнцi,
Як звiстки доброї гiнцi
Долають довгий шлях додому.
Духмяний запах густих трав
Надходить щiльною стiною
Озвуться зойками забав
Цiєю теплою порою
Зелений килим лук, поля
Гаї, болота, вся земля.

В лiсах несходженi стежинки
Орда незлiчена тварин
Цiлодобово без зупинки
Торує в зарослях ожин.
Кидають контури шулiки
На лоно нив рухливу тiнь,
А в безтурботну далечiнь
Несуть спокiйнi води рiки.
Химерний ромб гадючих зграй
Повзе мiж голого камiння
Земля болiт, суцiльний рай
Для тiла нижчого створiння,
Та з їх рядiв збере врожай
Лелек дзьобатих поколiння.




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Без фото
Дата публікації 2008-06-05 09:17:26
Переглядів сторінки твору 5935
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: Любитель поезії
* Народний рейтинг 4.592 / 5.5  (4.373 / 5.24)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.240 / 5.12)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.692
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні
Автор востаннє на сайті 2021.05.01 20:56
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Комаров (Л.П./Л.П.) [ 2008-06-05 09:25:56 ]
Так як завтра день народження А.С., то от вона "онєгінська строфа", замість прологу. З самим А.С.
звичайно не зрівняти, та й кінець змазаний (не втримався від спокуси) і смислу на перший погляд наче ніякого, але кожному своє. Казка не казка, було не було.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2008-06-05 09:34:33 ]
Інтригуючий пролог... Саню, два моменти: оплатить ціну - заплатить? Земля боліт - болить?

А завтра російською напишеш?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Роман Бойчук (Л.П./Л.П.) [ 2008-06-05 09:38:08 ]
Щодо земля боліт, то я гадаю автор має на увазі - болотА. Можливо я не правий...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Роман Бойчук (Л.П./Л.П.) [ 2008-06-05 09:34:53 ]
Чудовий вірш! Мої вітання.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Комаров (Л.П./Л.П.) [ 2008-06-05 11:35:09 ]
Саме так, Романе.
Чорнявко, я от по малограмотності в "заплатить" і "оплатить" вкладаю різний зміст. Перше - разове. Друге - не так швидко. Може так бути, чи вже знахабнів?
Російською було б краще, яскравіше, не тому, що я нею розмовляю чи розмовляв колись. Російська мова розвинутіша, багатша. Все ж Росія була імперією.
Російською стільки великих людей писали і мислили. Ні не стану дописувати російською. Якщо є русизми, то графоману прощається.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Інґвар Олафсон (Л.П./Л.П.) [ 2008-06-05 18:52:15 ]
Російська мова розвинутіша, багатша. Все ж Росія була імперією.
1) Не факт! Так може говорити лише людина, яка не достатньо знає українську мову. Останні 15 років я активно вивчаю українську мову, маю справу з численними словниками і мушу сказати, що на загал українська синонімія ширша ніж російська. Думаю дається взнаки традиція зберігати старе і активно засвоювати нове. В російській же мові процес модернізації переважали над збереженням старого лексичного масиву. Тому багато староруських слів там втрачено. Для розширення вокобуляру я б радив Вам активнфіше почитати таких авторів як Микола Лукаш, Євген Плужник та Григір Тютюнник. Особисто мене вони збагатили дуже. Ще раджу словник синонімів Караванського.
Російською стільки великих людей писали і мислили
Це правда. Тут перевага на боці російської мови, однак це, як на мене, не аргумент на користь російської.
Англійською на загал більше писали великих ніж італійською чи іспанською, однак ці мови не бідніші за англійську, хоча я можу й помилятися.
Сподіваюся, я не заподіяв Вам шкоди своєю реплікою?

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Павло Потелицький (Л.П./Л.П.) [ 2008-06-05 11:49:59 ]
Якоїсь конкретної теми нема, але читати цікаво. Чудово уявляється і виходить смутна і спокійна картина

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Пашук (Л.П./М.К.) [ 2008-06-05 12:25:10 ]
Цікавенько, Олександре, але мені здається, що "струя"- русизм. Має бути струмінь, цівка...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Павло Потелицький (Л.П./Л.П.) [ 2008-06-05 12:30:30 ]
Це ж нічого страшного, що русизм. Ми в повсякденній мові знаєте скільки русизмів вживаємо, пані Олено ?

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Пашук (Л.П./М.К.) [ 2008-06-05 12:37:23 ]
А я й не кажу, що то страшно. Це вже право автора виправляти чи ні. І все таки поезія - не завжди повсякденна мова.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Анатолій Мельник (Л.П./Л.П.) [ 2008-06-05 12:55:48 ]
Сашко, мені не сподобалась метафора повітря - скло, звужає, а не розширює образ. І "торує в зарослях ожин"? Мабуть таки - ожини. А взагалі -
цікаво!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Комаров (Л.П./Л.П.) [ 2008-06-05 13:36:08 ]
Ну, Лєна, якщо в мене поезія, то "струю" приберу.
Взагалі Анатолію правильно "в ожиннику". Але є "зарослі". Може хто підскаже чи слово "ожина" має множину і як воно тоді звучить. Ожини деколи говорять на будь-які густі і колючі зарослі і дуже навіть часто. А повітря-скло не метафора. Так я хотів виразити незмінність картини, неможливість її розвитку, стабільність положення речей і т.д.
Дякую, Анатолію. Тут як глянути то... Але...

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Анатолій Мельник (Л.П./Л.П.) [ 2008-06-05 15:40:55 ]
Сашко, я не претендую на об"єктивність. Мені там кольнуло. "В споре рождается истина". Головне - є відгук! Пагано, коли надрукуєш вірш на сайті, а нікому до нього нема ніякого діла. Тому тобі велике СПАСИБІ!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Леся Романчук (М.К./М.К.) [ 2008-06-05 17:29:02 ]
Анатолію, немає вірша - немає відгуків. Оце наша маленька таємниця. Що коментувати, якщо коментувати нІчого?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Михайло Підгайний (Л.П./Л.П.) [ 2008-06-05 15:51:55 ]
Цікавий готичний пейзаж (болота зі своєю екосистемою, туман), і читається легко. Чудовий вірш.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Леся Романчук (М.К./М.К.) [ 2008-06-05 17:27:02 ]
Пане Олександре, негайно телефонуйте 03! Я вивихнула щелепу і сиджу з відкритим ротом! Ви й так пишете? І так довго приховували своє справжнє обличчя? Ви хитрий! Ви - підступний! Як щелепа стане на місце, можливо, знайду кілька мух, але не зараз. Тему графоманії атставіть, і негайно!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ретро Лю (Л.П./Л.П.) [ 2008-06-05 19:46:09 ]
Привіт Олександре,
Ось кинув око на вірша.
Цікава філософія і замальовка.
Ось ІМХО декілька моментів:
***
"Не в силi час назад вернути"
чи не було би доцільним зробити цей рядок плавнішим:
"Часу не в силі повернути"??? плавніше - ні?
***
"Духмяний запах густих трав" - "густИх" - дається - ритм...
***
А мо` замінити "стежинки" на "стежини",
а "без зупинки" на "безупину"...

Творчої наснаги,
Л.Ю.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ретро Лю (Л.П./Л.П.) [ 2008-06-05 19:50:40 ]
Нє - вибачаюсь -1 перша заувага була недолугою -
там наголос "чАсу" - сорі. :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Вороненко (М.К./Л.П.) [ 2008-06-06 09:25:59 ]
Сашко, ти такий багатогранний!!!!!!!!!
Каюсь, шукала між рядками образ твоєї героїні.А нема. Хоча можна пофантазувати і уявити її десь між "зойками забав".
Думаю, ти в дитинстві перечитував "Енеїду", щось є у тебе схоже з Котляревським. Читається легко і завжди цікаво. Запиши мене у свій фан-клуб:)