ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Борис Костиря
2026.02.05 11:19
Ця миттєва краса тюльпанів
Поминальна, як метеор,
Як примхлива і ніжна панна
Від землі, а не від Діор.

Як же часто краса миттєва,
Швидкоплинна і нетривка,
Ніби первісна епістема,

Іван Потьомкін
2026.02.05 11:09
Погано вчили ви історію, панове,
Заплутавшись в ботфортах у Петра,
Назвавши його «подвиги» великими,
Учадівши од них .Близорукі й безликі,
Так і не спромоглись гортати сторінки,
Де був, він, мов, мишенятко, тихий
І до нестями понужений і ниций.

Олександр Буй
2026.02.04 23:53
Яскраве сонце посеред зими –
Твоя краса, жадана і холодна.
Не тане під гарячими слізьми
Душі твоєї крижана безодня.

Застигли в ній обидва полюси,
І хто б не намагався їх зігріти –
Усе дарма. Зі свіжої роси

Олена Побийголод
2026.02.04 19:03
Із Леоніда Сергєєва

Дійові особи:

• Коментатор Микола Миколайович Озеров
• Тренер збірної СРСР Віктор Васильович Тихонов
• Нападник збірної СРСР Борис Михайлов
• Захисник збірної СРСР Валерій Васильєв

Ігор Шоха
2026.02.04 18:27
Погрязло у болоті нице лоббі:
епштейни, білли, трампи... отже, всі
помішані на сексі, як на хобі,
помазаники, вдарені по лобі,
без аятол і маоїста сі,
що поки-що зациклені на бомбі.

ІІ

Артур Сіренко
2026.02.04 18:09
Бородатий мен (у міру сентиментальний)
З думками про острів, схожий на вікінга
Їде в темно-жовтому зледенілому автобусі,
Що має чотири чорні гумові колеса,
Їде по крижаній дорозі міста пафосу
Назустріч блідому Сонцю
(Бо зима – біла краля).
Борода

Борис Костиря
2026.02.04 11:28
Ах, це літо таке передчасне,
Що звалилось на голову нам,
Невтоленне, гаряче, прекрасне,
Нагорода за вічний бедлам.

Передчасні ця спека неждана
І це сонце пекуче, жорстке.
Передчасні, як перше кохання,

Микола Дудар
2026.02.03 19:19
Шум далекий, шлях не близький.
Заморозилося… слизько.
Йдеш. Не хочеш, а йти треба.
Ти звертаєшся до себе
Повернутися б, забути…
Відпочити би, роззутись
І пірнуть під одіяло.
Майже… майже ідеально.

Іван Потьомкін
2026.02.03 19:03
Немає поки що незамінимих на той світ,
Та все ж Всевишнього благаю:
Щоб зберігати справедливість на Землі,
Тільки злочинців слід по-справжньому карати:
Брать поза чергою на той світ, а не саджать за грати.
Зрештою як і тих, хто не знає, що робить,

Артур Курдіновський
2026.02.03 16:59
Наснилася осінь посеред зими
І наш стадіон, той, що родом з дитинства.
Кружляє пожовкле і втомлене листя...
Далеко від мене скорботні шторми.

Ворота відчинені. Треба зайти,
Бо як же давно не було туди входу!
Повільно заходжу. Вдихаю свободу,

Ірина Білінська
2026.02.03 13:48
Сполохані ліси
вслухаються у тишу,
а безгомінь не та —
не ніжна,
як колись…
День під пахвою сну
журу свою колише,
а ніч поміж сирен

Борис Костиря
2026.02.03 10:48
Співає птах, руйнує темінь
У гущині, у дивних снах.
Співає птах крізь ночі терем.
Співають і любов, і крах.

Ледь чутно долинає стогін,
Любовний шепіт, шал палкий.
А в когось залишився спомин

С М
2026.02.03 05:30
Їхав би до станції
На поїзд би успів
Немає сподівань щодо
Повтору часів о цих

Був багатієм я
Нині я жебрак
Й ніколи в лагіднім житті

Лесь Коваль
2026.02.02 20:41
Надішліть мої сни лелеками
ген за обрій, за небокрай,
де любов заливає глеками
росянистий карпатський плай,
щоб слова оселились птицями-
емігрантами в далині
і віддали тепла сторицею
тим, хто дав колись крил мені.

Марія Дем'янюк
2026.02.02 14:09
Щічки, наче бурячки,
Оченята - сонечка,
Усміхається мені
Моя люба донечка.

Зупинилася й сміється,
Втішене серденько,
Бо вітає її зранку

Борис Костиря
2026.02.02 10:35
Пустельний стадіон. Лиш ти стоїш на ньому,
А глядачів нема. Самотній арлекін
Знімає із плечей хронічну втому.
Історія поставлена на кін.

Пустельний стадіон пустельно обіймає
І в душу входить, ніби лицедій.
Мелодія відлюдника-трамваю
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Акко Акко
2026.02.03

Стефан Наздоганяйко
2026.01.28

Кіра Лялько
2026.01.22

Аліна Гурин
2026.01.19

Лесь Коваль
2026.01.19

Жанна Мартиросян
2026.01.16

Таїсія Кюлас
2026.01.11






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Юлія Гладир (1985) / Вірші

 * * *




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2010-01-01 20:59:06
Переглядів сторінки твору 13169
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 0 / --  (4.661 / 5.44)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.326 / 5.43)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.746
Потреба в критиці найстрогішій
Потреба в оцінюванні
Автор востаннє на сайті 2018.01.18 16:05
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2010-01-01 23:48:39 ]
Ну, класики, це швидше нині елементи фундаменту, а не небо над головою? :)
Та й першим, Юліє, пробачається багато - і вони "зробили" себе, заодно й іншим прислужилися, і страждали таки побільше нашого - у них це є, в нас - ні. Можливо ми своєю творчістю (в цілому) мали би додавати сенсу стражданням наших попередників?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
(Л.П./Л.П.) [ 2010-01-02 00:30:59 ]
Розмір не завжди має значення і аж ніяк не впливає на якість. Стислість - подекуди те, чого важко досягти, особливо, коли вона вичерпна і образно, і змістовно. Майстерність приходить не з віком. а з - творчими пошуками, тим, що називається досвідом літературним, який не є рівним віковому досвіду. Майстер різноманітний, але не перенасичений пошуками форми, оскільки вона вирішує далеко не все.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2010-01-02 21:13:42 ]
"Розмір не завжди має значення і аж ніяк не впливає на якість" - про що б це не йшлося, але зауваження цілком слушне :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
(Л.П./Л.П.) [ 2010-01-02 22:08:42 ]
Колись хтось із критиків слушно зауважив, що тепер - епоха короткої форми, оскільки час стиснутий, люди постпішають і їм просто ніколи читати розлогі поеми. Крім того, якщо у малій формі ще можна відшліфувати кожне слово, то у великій таке втнути важко. А ще буде потрібне ціле життя, щоби все це прочитати))

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
(Л.П./Л.П.) [ 2010-01-02 16:12:01 ]
авторка з високим потенціалом! чого вартий, наприклад, останній рядок першої строфи...

Юліє. пишіть, пишіть і ще раз пишіть! працювати є над чим.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
(Л.П./Л.П.) [ 2010-01-02 17:10:56 ]
Юль, мені найбільше заімпонувало ось це - "...не зникни зненацька й до завтра не перелистай мене.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Гладир (М.К./М.К.) [ 2010-01-02 18:44:25 ]
Дякую, Таню.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Гладир (М.К./М.К.) [ 2010-01-02 20:24:39 ]
Я перепрошую, але ви, мабуть, мене неправильно зрозуміли. Якщо це та моя репліка, про яку я думаю, то за словом "великий" я мала на увазі "величний, значимий і т. п." Неточно висловилася. Тому цілком з вами згодна. Просто мала на увазі не декілька рядків, а цілий твір. От і все. Обсяг тут, безумовно, не має значення. Ще років чотири тому одна моя виклдачка зауважила: "Краще вчитися писати лаконічно, не писати зайвого. Це переобтяжує читача, не завжди викликає в нього бажання дочитувати до кінця". З цим можна погодитися. Сама не люблю великих за обсягом (надто якщо вони нудні) віршів, поем. Але якщо твір талановитий, то навіть великий обсяг і вічний брак часу читача не завадить прочитанню й перечитуванню. Все відносне.
Що ж до першого, то не розумію, в чому полягає моє упереджене ставлення до молодих поетів?.. От, наприклад, прочитала кілька ваших віршів, і вони мені подобаються. Пізніше більш детально ознайомлюся з вашою творчістю, тоді буду мати більше права судити. Тобто якщо твір дійсно талановитий, якщо він зачіпає, хочеш переписати його, вивчити напам"ять - тут немає місця ніякому упередженню.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ванда Нова (М.К./М.К.) [ 2010-01-02 20:27:17 ]
Юлечко, це я Редакції Майстерень...
:)Пробачте за непорозуміння.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Гладир (М.К./М.К.) [ 2010-01-02 20:28:45 ]
ОК.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оксана Яблонська (М.К./М.К.) [ 2010-09-16 17:25:08 ]
Гарний вірш. Не вн(т)икаючи у коментування колег, висловлю свою думку.
Чудово жіночо подана думка (не ображайтеся на прикметник про стать), вловлюється ритміка, доволі чітка, яка раптом робить стрибок убік у першому стовпчику . Другий стовпчик вималюваний чітко, рівно, можна сказати-класично. Небанально римований, і просить такого ж небанального римування на початку твору. Одруківка "вікана" замість вікна - у першому рядочку 2-го стовпчика просить виправлення))
У 1-му стовпчику: наскільки я пам'ятаю Y - це ігрек (тобто 3-я буква е). У 4-му рядочку "не перелистай" збиває ритм, може "не перелистуй"?

Висновок-вірш-відбиток глибоких почуттів - чудовий. Прошу рим у першому стовпчику. Дуже прошу)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Гладир (М.К./М.К.) [ 2010-09-17 01:31:27 ]
Пані Оксано, дякую за коментар! На рахунок ігрЕка - згодна. Мій гріх. Забула все, що вчила з математики в школі:-( ... Виправляти помилки тут поки що не навчилася. А от щодо другого зауваження, то наголоси в тому рядку такі:
Не знúкни зненáцька й до зáвтра не пéрелистáй мене.
У слові "перелистай" тільки один наголос - на останньому складі. Але ж допускається таке явище, як пірихій чи спондей.
Ще раз дякую. Всього Вам найкращого!