ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Іван Потьомкін
2026.05.14 19:42
Не чуть зозуль в Єрусалимі.
Та, зрештою, немає в тім біди,
Коли заходить мова про літа,
Бо кожен день прожитий,
Мов випадково знайдена підкова,
Що чимось пам’ять обпліта.
Блажен, у кого стачить сили
Дослухати зозулю до кінця

Євген Федчук
2026.05.14 19:35
Під городом під Фелліном гримить канонада.
Ляхи з шведами в кривавій зійшлись колотнечі.
Тягарем війна лягла та на козацькі плечі,
Що згодились помагати ляхам – вже й не раді.
На золоті спокусились – та ляхи не платять.
Харчів зовсім не підвозять, а

Артур Курдіновський
2026.05.14 19:05
Критикую київську поетесу
Виважено, крок за кроком.
А що ще робити з жінками,
Коли 70 років?

Артур Курдіновський
2026.05.14 18:56
Фрік - фрікує,
Бик - бикує,
ПРОВОКАТОР-ПРОВОКУЄ!

Юрій Гундарів
2026.05.14 18:40
Кажуть, без кохання жити неможливо...
Я живу - й нічого! Поки що не вмер.
Я - самодостатній чоловік щасливий,
З радістю виходжу я в прямий етер…
(З останніх поетичних надходжень)

Так, без кохання він не вмер,
хоча з коханням помирав

Артур Курдіновський
2026.05.14 15:11
Кажуть, без кохання жити неможливо...
Я живу - й нічого! Поки що не вмер.
Я - самодостатній чоловік щасливий,
З радістю виходжу я в прямий етер.

Кажуть, що кохання - вища нагорода...
А у мене інші нагороди є!
Маю гостре слово та кричущу ноту -

Кока Черкаський
2026.05.14 14:22
Четвертий закон Менделя
Ми не вивчали в школі.
Мендель дала декому пенделя,
Натякнувши, що цей король голий.

Датчанин Ганс Крістіан Андерсен
І шведка Астрід Лінґрен
Перетнулися в Такера Карлсона,-

Борис Костиря
2026.05.14 12:40
Суботнім днем я вийду в місто чуле,
Де заблукала в хащах пустота,
Де воскресає втрачене минуле
Й сідають пилом на асфальт літа.

Побачу, що ніхто не поспішає
І вулиці безлюдні в самоті.
Як проблиски дощу чи водограю,

Юрій Гундарів
2026.05.14 12:28
я хочу слів нових михайль семенко я хочу слів нових щоб ці слова не як полова щоб як трава Мабуть, вже понад років десять я уважно стежу за неочікуваними, інколи навіть на межі фолу, маршрутами музи Андрія Мироховича. Недаремно у його вірші, який

Ірина Вовк
2026.05.14 11:52
РУСАЛКА НА ЙМЕННЯ «ЛЮБАВА» Над Десною тумани, як сиве старе полотно, Де вода забирає у пам’яті сонячні кроки. Він – державна печатка, він – мудрість, він – горде вино, А вона… тільки трави і погляд дівочий глибокий. Над Десною розлилася ніч, гус

хома дідим
2026.05.14 09:55
мені би невагомого чогось
як флейти сякухаті
померти на цій кухні
на цій хаті
оскільки більш
нічого не зійшлось
закинути ще
у пакет сміттєвий

Вячеслав Руденко
2026.05.14 08:11
Алебастровий дзбан над безоднею лине
У руці мозолистій безнадійної драми.
Чи зустрінеться в полі Чигирин з Чигирином
У прадавній задумі, над полину дарами?

В фрагментарному відблиску вічної зброї
Знов палають на сонці теракотові стегна
Від нащадкі

Охмуд Песецький
2026.05.14 07:38
Римуються з укриттям
Буття і життя доладно.
І твій поетичний тям
Збирає трійне зверцадло.

Так мислиться уночі
В підземній міцній споруді
З барсеткою на плечі,

Тетяна Левицька
2026.05.14 07:25
Знов день промайнув, не лишивши світлини
на обрії неба в рожевім суцвітті.
А я ж не хотіла в гіркому полину
лишати сльоту на холоднім граніті.

Переболить, та, мабуть, не сьогодні —
ще рана глибока слізьми кровоточить,
і падає вечір у чорну безодню

Віктор Кучерук
2026.05.14 06:54
Безжурний світ
Дитячих літ
Був щедрим на утіхи
І їхній слід,
На північ й схід, -
Не стерта часом віха.
Тих давніх днів
Звучить мотив

Софія Кримовська
2026.05.13 19:36
Всесвіт, як пазли, вкладає долі
у величезну картину часу.
Бачиш, на тім, нині міннім, полі
сіяно-орано люду маса:
крик породіллі і свист нагайки,
лязкіт мечів і чаїний клекіт,
маками квітне земля-китайка
кров'ю просочена вглиб... Далеко
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Аліса Бєздєтна
2026.05.14

Андрій Стельмахер
2026.04.29

Дитячої Творчості Центр
2026.04.29

Ян Вікторія А Вікторія
2026.04.23

Макс Катинський
2026.04.22

Лія Ланер
2026.04.18

Оксана Алексеєва
2026.04.14






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Юлія Гладир (1985) / Вірші

 * * *




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2010-01-01 20:59:06
Переглядів сторінки твору 13609
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 0 / --  (4.661 / 5.44)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.326 / 5.43)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.746
Потреба в критиці найстрогішій
Потреба в оцінюванні
Автор востаннє на сайті 2018.01.18 16:05
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2010-01-01 23:48:39 ]
Ну, класики, це швидше нині елементи фундаменту, а не небо над головою? :)
Та й першим, Юліє, пробачається багато - і вони "зробили" себе, заодно й іншим прислужилися, і страждали таки побільше нашого - у них це є, в нас - ні. Можливо ми своєю творчістю (в цілому) мали би додавати сенсу стражданням наших попередників?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
(Л.П./Л.П.) [ 2010-01-02 00:30:59 ]
Розмір не завжди має значення і аж ніяк не впливає на якість. Стислість - подекуди те, чого важко досягти, особливо, коли вона вичерпна і образно, і змістовно. Майстерність приходить не з віком. а з - творчими пошуками, тим, що називається досвідом літературним, який не є рівним віковому досвіду. Майстер різноманітний, але не перенасичений пошуками форми, оскільки вона вирішує далеко не все.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2010-01-02 21:13:42 ]
"Розмір не завжди має значення і аж ніяк не впливає на якість" - про що б це не йшлося, але зауваження цілком слушне :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
(Л.П./Л.П.) [ 2010-01-02 22:08:42 ]
Колись хтось із критиків слушно зауважив, що тепер - епоха короткої форми, оскільки час стиснутий, люди постпішають і їм просто ніколи читати розлогі поеми. Крім того, якщо у малій формі ще можна відшліфувати кожне слово, то у великій таке втнути важко. А ще буде потрібне ціле життя, щоби все це прочитати))

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
(Л.П./Л.П.) [ 2010-01-02 16:12:01 ]
авторка з високим потенціалом! чого вартий, наприклад, останній рядок першої строфи...

Юліє. пишіть, пишіть і ще раз пишіть! працювати є над чим.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
(Л.П./Л.П.) [ 2010-01-02 17:10:56 ]
Юль, мені найбільше заімпонувало ось це - "...не зникни зненацька й до завтра не перелистай мене.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Гладир (М.К./М.К.) [ 2010-01-02 18:44:25 ]
Дякую, Таню.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Гладир (М.К./М.К.) [ 2010-01-02 20:24:39 ]
Я перепрошую, але ви, мабуть, мене неправильно зрозуміли. Якщо це та моя репліка, про яку я думаю, то за словом "великий" я мала на увазі "величний, значимий і т. п." Неточно висловилася. Тому цілком з вами згодна. Просто мала на увазі не декілька рядків, а цілий твір. От і все. Обсяг тут, безумовно, не має значення. Ще років чотири тому одна моя виклдачка зауважила: "Краще вчитися писати лаконічно, не писати зайвого. Це переобтяжує читача, не завжди викликає в нього бажання дочитувати до кінця". З цим можна погодитися. Сама не люблю великих за обсягом (надто якщо вони нудні) віршів, поем. Але якщо твір талановитий, то навіть великий обсяг і вічний брак часу читача не завадить прочитанню й перечитуванню. Все відносне.
Що ж до першого, то не розумію, в чому полягає моє упереджене ставлення до молодих поетів?.. От, наприклад, прочитала кілька ваших віршів, і вони мені подобаються. Пізніше більш детально ознайомлюся з вашою творчістю, тоді буду мати більше права судити. Тобто якщо твір дійсно талановитий, якщо він зачіпає, хочеш переписати його, вивчити напам"ять - тут немає місця ніякому упередженню.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ванда Нова (М.К./М.К.) [ 2010-01-02 20:27:17 ]
Юлечко, це я Редакції Майстерень...
:)Пробачте за непорозуміння.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Гладир (М.К./М.К.) [ 2010-01-02 20:28:45 ]
ОК.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оксана Яблонська (М.К./М.К.) [ 2010-09-16 17:25:08 ]
Гарний вірш. Не вн(т)икаючи у коментування колег, висловлю свою думку.
Чудово жіночо подана думка (не ображайтеся на прикметник про стать), вловлюється ритміка, доволі чітка, яка раптом робить стрибок убік у першому стовпчику . Другий стовпчик вималюваний чітко, рівно, можна сказати-класично. Небанально римований, і просить такого ж небанального римування на початку твору. Одруківка "вікана" замість вікна - у першому рядочку 2-го стовпчика просить виправлення))
У 1-му стовпчику: наскільки я пам'ятаю Y - це ігрек (тобто 3-я буква е). У 4-му рядочку "не перелистай" збиває ритм, може "не перелистуй"?

Висновок-вірш-відбиток глибоких почуттів - чудовий. Прошу рим у першому стовпчику. Дуже прошу)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Гладир (М.К./М.К.) [ 2010-09-17 01:31:27 ]
Пані Оксано, дякую за коментар! На рахунок ігрЕка - згодна. Мій гріх. Забула все, що вчила з математики в школі:-( ... Виправляти помилки тут поки що не навчилася. А от щодо другого зауваження, то наголоси в тому рядку такі:
Не знúкни зненáцька й до зáвтра не пéрелистáй мене.
У слові "перелистай" тільки один наголос - на останньому складі. Але ж допускається таке явище, як пірихій чи спондей.
Ще раз дякую. Всього Вам найкращого!