ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Юхим Семеняко
2026.03.21 16:58
Продовжуючи аналітичну практику "пиріжкарень", напишу про "сирітський" вірш на своїй сторінці, забезпечивши допис відповідними гіперпосиланнями, технологія створення яких відома всім співробітникам. Природно, що видалити її зможу тільки я або Редакці

Борис Костиря
2026.03.21 13:12
Продираюсь крізь сон, мов крізь ліс несходимий і вічний,
Крізь шторми, і буран, і прозрінь запізніле вино.
Між дерев прокидаються зрілості вигаслі свічі,
Як біблійні волхви, як зупинене давнє кіно.

Продираюсь крізь ліс із його чагарями й кущами

Охмуд Песецький
2026.03.21 09:24
Загасли зірки за холодним вікном,
Зажевріла обрію смужка рум'яна.
Будильник ось-ось – і озвучить підйом,
Сьогоднішній день зачинається зрана.

Пролився пронизливий ранішній бриз,
Упорали небо пошарпані хмари.
Святкує сімейство моє Науриз,

Тетяна Левицька
2026.03.21 08:31
Про щастя: арії, пісні,
тремкі балади,
та вітер виє у мені
гучним торнадо.
Йду по стерні до забуття
дороговказом.
Навіщо вірні почуття,
коли не разом?

Віктор Кучерук
2026.03.21 07:06
Співучими струмочками
Тече поміж горбочками
До пінистої річечки вода, -
Під сонцем і під зорями
Наспівує прискорено,
Щоб у путі не мучила нуда.
Про весняне піднесення
Співає гучно й весело

Ольга Олеандра
2026.03.20 21:02
Вечір палко вдивляється в очі весні,
до зими обернувши затінену спину.
Зорі сяють в його пелехатій чуприні,
як далекі й досяжні вітальні вогні.

Вони звуть її, – Весно, і вказують шлях
крізь пошерхлі брудними торос

Олена Побийголод
2026.03.20 19:41
Михайло Голодний (1903-1949)

В степу під Херсоном
попасище коням,
в степу під Херсоном курган.
Лежить під курганом,
повитим туманом,
матрос Железняк, партизан.

Іван Потьомкін
2026.03.20 18:36
Ти поспішаєш...
Ну, скажи на милість,
Куди летиш, що гнуться закаблуки?
Забула праску вимкнуть?
Вередували діти?
По пиятиці чоловік ні кує-ні меле?..
...Просто мусиш поспішать...
Бо ти - Жінка...

Юрко Бужанин
2026.03.20 16:16
Земле предків, Правіри, ти свята є по праву.
Як витримуєш, рідна, цю злочинну державу,
Цей цинічний, жорстокий механізм геноциду,
Цей ерзац-суверенний анахтемський гармидер?

Хмарочоси, котеджі, полігони військові -
Нема доброг

Сергій Губерначук
2026.03.20 15:21
То – двері з очком,
зле старе призволяще,
яке мертві гноми зіжруть.
То хворе на все!
Не простиме ні за що –
крадіжками суще! Хай мруть
його осоружні думки небувалі
і стогони після розлук.

Борис Костиря
2026.03.20 11:47
Зазирни в мої сни, ти побачиш простори безкраї,
Де цвітуть анемони і родить калина густа.
Зазирни в мої сни, ніби в очі самого розмаю,
Де відкриється совість та істина зовні проста.

Зазирни в мої сни, у буремні, бурунні століття,
Де зіткнулись

Юхим Семеняко
2026.03.20 10:16
Подвійне, а з назвою – і потрійне "кохаю і люблю" виглядає таким, ніби автор у бажанні бути почутим виконав повтор, який переданий майже сигналом бідства на той випадок, якщо раптом хтось погано ловить. Далі – "ніколи не порівняну ні з ким" – і в цьом

Охмуд Песецький
2026.03.20 08:23
Кохаю і люблю, моя кохано,
Ніколи не порівняну ні з ким,
Тебе одну - натхненно й полум'яно
Своїм чуттям, високим і святим.

Живу тобою, дихаю, вмираю,
Відроджуюсь, як блискавка і грім,
Крізь віддаль неокреслено безкраю,

Віктор Кучерук
2026.03.20 07:55
Цілу зиму нею снили,
Виглядали з дня на день,
А вона лиш пахла мило
Після стужі де-не-де
На відкритих сонцю схилах
Невисоких наших круч,
Мов не мала зовсім сили
Віднайти потрібний ключ

С М
2026.03.20 05:44
Я гадаю
Буде це
Легковажно, гаразд
Я гадаю
Буде це
Легковажно, окей

Твою машкару

Ігор Шоха
2026.03.19 23:14
Не можна існувати без
поезії і патріот
організовує лікбез
на рідній мові, та висот
сягає авторка поез,
які оцінює народ.
Тому без пафосу кажу,
що ми давно не племена
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Охмуд Песецький
2026.03.19

П'ятниця Тринадцяте
2026.03.13

Людмила Пуюл
2026.03.06

Ноктюрн Ноктюрн
2026.02.26

Богдан Райковський Райко
2026.02.25

Мілана Попова
2026.02.24

Стейсі Стейсі
2026.02.14






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Олеся Овчар (1977) / Вірші

 Спокушене літо

Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.



      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2010-08-14 17:32:49
Переглядів сторінки твору 15911
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 5.055 / 5.5  (4.940 / 5.48)
* Рейтинг "Майстерень" 5.015 / 5.5  (4.871 / 5.45)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.771
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2016.01.07 22:29
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2010-08-15 15:16:09 ]
Отак, дорогий Василю, нам часто бракує легкості Котляревського, та й Пушкіна...

Напевно ніщо інше не веде до краси так, як легкість, ну й легка еротика, звісно. :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олеся Овчар (Л.П./М.К.) [ 2010-08-25 00:43:31 ]
А легкість і справді така потрібна, дорога Редакціє. В усьому... Можливо тому, що легкість дає відчуття польоту. Чи то навпаки?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олеся Овчар (Л.П./М.К.) [ 2010-08-25 00:41:48 ]
Можливо, нам усім і "бракує" :))) Чи то еротики, чи то ніжної любові, чи то просто навіть розуміння, що хтось любить. Багато нам бракує, та якось треба рятуватися :)))
Дякую, пане Василю!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Михайло Закарпатець (Л.П./Л.П.) [ 2010-08-21 18:05:39 ]
Згоден з паном Чорногузом - еротика надзвичайно вишукана! Браво. Просто нема слів, та вони й зайві. Ще одне підтвердження, що Леся - не тільки дитяча поетеса і королева мишеняток :) Щасти вам на творчій і життєвій ниві. Щиро.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олеся Овчар (Л.П./М.К.) [ 2010-08-25 00:45:46 ]
Щиро дякую, Михайле. Я аж розгубилася від стількох компліментів одразу...
Хай Щастя буде добрим і до Вас - у всіх відношеннях.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Чорногуз (М.К./М.К.) [ 2010-08-22 09:55:27 ]
Навіщо писати пародію на такий вірш, пані Оксано. Я тепер зроблюся епігоном Олесі Овчар і писатиму переспіви на її вірші. Вона делікатна в коханні, як Галантний Маньєрист.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оксана Яблонська (М.К./М.К.) [ 2010-08-24 16:15:38 ]
Вітаю, Ярославе, нарешті ви навчилися просто читати чужі твори і насолоджуватися ними, а не сприймати, як матеріал для своїх пародій :)
Без образ


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Чорногуз (М.К./М.К.) [ 2010-08-24 16:21:18 ]
Оксано! Я це умів давно робити, шановна, а от Вам радив би і повчитися в Олесі, як писати ероичну поезію. Без образ:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оксана Яблонська (М.К./М.К.) [ 2010-08-24 17:13:04 ]
а моя порада стосується власне читання, а не писання :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Чорногуз (М.К./М.К.) [ 2010-08-24 19:03:31 ]
Це добре, що Ви навчилися уточнювати, але щодо читання я вже відповів, а тепер прислухайтеся до моєї поради про писання. Це - тільки для Вашої користі. Вміщую згадуваний вірш .Вінграновського, думаю Олеся теж із цікавістю прочитає:

Коли моя рука, то тиха, то лукава,
В промінні сну торкнеться губ твоїх
І попливе по шиї і небавом
З плеча на груди, із грудей до ніг...

Коли твоя рука солодка, ніби слава,
Червонооким пальчиком майне
В лимонній тиші і коли мене
У темну глибину повергне темна слада -

У білій лодії тоді ми пливемо
По водах любощів між берегами ночі:
І голоси у гніздах ластівочі
Стихають тихо... Золоте кермо

Заснулої хмарини понад полем,
І спить рука в руці, і на щоці
Краплина щастя, виказана болем,
До ранку світиться...

Я отримав ще в юності від цього вірша несказанну
насолоду. Саме такі вірші відбивають бажання писати пародії, а викликають бажання тільки захоплюватись ними, і бажання самому щось подібне
написати. :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оксана Яблонська (М.К./М.К.) [ 2010-08-24 21:17:25 ]
Хвала Вінграновському. Хороший поет - мертвий поет. Але ж тут лірика, а не еротика. Вірш для будь-яких вікових груп :) До речі, Ярославе, що є для вас еротика у поезії?
Надіюся, що Олеся не образиться за мою полеміку на її сторінці :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олеся Овчар (Л.П./М.К.) [ 2010-08-25 00:23:19 ]
Дорогі пані Оксано і пане Ярославе! Я зовсім не проти полеміки. Тільки хочу сказати, що обидвох вас люблю і поважаю - і як поетів, і як наставників, і просто - як мудрих гостей :)



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оксана Яблонська (М.К./М.К.) [ 2010-08-25 01:30:20 ]
дякую, пані Олесю, навзаєм. уся моя поведінка "виписана" на моїй аватарці ;)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олеся Овчар (Л.П./М.К.) [ 2010-08-25 00:24:06 ]
Дякую, пане Ярославе, за хвилину чудовної замряності від таких рядків!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олеся Овчар (Л.П./М.К.) [ 2010-08-25 00:16:19 ]
Без мене тут сталася мало не культурна революція. Не можна так довго пропадати (це я сама собі:)))

А от шановній адміністрації кажу "ДЯКУЮ!" за зміну мого статусу, яка не лише мене приємно вразила, але й підвищила планку у ставленні до себе самої.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оксана Яблонська (М.К./М.К.) [ 2010-08-25 01:28:43 ]
вітаю, пані Олесю, з високим надбанням :) дуже приємно отримувати такі дарунки від адмінів, особливо у таке свято :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олеся Овчар (Л.П./М.К.) [ 2010-08-25 01:52:30 ]
Дякую, пані Оксано! Щира правда.
p.s. можна, моє "Олесю" без пані?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Чорногуз (М.К./М.К.) [ 2010-08-25 00:46:34 ]
Шановна пані Оксано! Вірш Вінграновського, це - лірика з елементами еротики, тільки делікатними, а не надто відвертими і через те - малоестетичними. Я просто намагаюсь вказати Вам подальший шлях у творчості, і бачу, що Ви вже почали ним іти, і радий за Вас. Я не дискутую для того, щоб заганяти Вас на слизьке, зрозумійте. Я не кажу, шо я - цілком досконалий поет, далеко дуже ще і до того ж Вінграновського. Одключіть свій гонор, пишіть нові твори, і якщо вони будуть
вдалі, завжди знайду змогу сказати Вам добре слово
навзамін тієї пародії, яка Вас так вразила. І прохаю Вас, закінчім на цьому цю дискусію. Якщо Ви хочете довести, що я невіглас і дурень, і не можу відрізнити лірику від еротики, добре, хай буде по-Вашому. Ви розумна і знаюча, а я - нікчемний хробак, другосортний пародист і просто падлюка. Сподіваюсь утішив Ваш гонор?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Чорногуз (М.К./М.К.) [ 2010-08-25 00:52:52 ]
Олесю, я страшенно радий за Вас, що Вас переведено у статус майстра та ще й День Незалежності України.
І радий, що і мою скромну думку враховано. Тому сердечно Вас вітаю, наливаю келих шампанського і п"ю до дна стоячи на новоспечену Майстриню поезії!!!
Хай це додасть Вам здоров"я і натхнення! Будьмо!
Всіх колег вітаю зі святом!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олеся Овчар (Л.П./М.К.) [ 2010-08-25 01:02:56 ]
Із задоволенням вип'ю з Вами, пане Ярославе! Тільки не за себе, а за свого вчителя, мудрі поради якого відкрили мені ОЙ як багато. (Сподіваюся на них і надалі)
Щиро дякую за побажання! І Вам наснаги і ніжної прихильності Музи! Будьмо!

Приєднуюсь до привітання з Днем Незалежності України із побажаням тільки одного - справжньої Їй Незалежності назавжди!


1   2   3   Переглянути все