ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Вячеслав Руденко
2026.07.05 19:57
Фантик зворотнього,згорнутий примхою часу,
Вовчого сліду рясніє горохом в поснуле,
Кожної миті, щоразу зриваючи саван,
Шепіт хтонічний рятує забуте минуле.

Вийди на шлях не засмученим в хутрі із фугу
В напівчоботях, що вказують шлях до останку,
Не

Євген Федчук
2026.07.05 14:41
Зібралися діди якось в Клима біля двору.
Вже сонечко понад лісом було на ту пору.
Ще сутінки не настали та вже йшло до того.
Череда понад дворами стоптала дорогу.
Несла молоко із паші, пастух йшов позаду.
Хоч втомлений та з дідами привітався радо.
А

Роксолана Вірлан
2026.07.05 14:39
Якщо би акварелевим потьоком
зненацька розтеклася згіркла Ява:
і той пречистий надим першокроку,
і тягла довгота земного сплаву,
доріг - зміїсті кубла та роптіння,
пробіли днів, ночей печерна пустка,
життя і врожаїв осінні стини,
луна свічад, іконн

Володимир Ляшкевич
2026.07.05 13:59
Вступ Творчість належить до дуже звичних, і в той самий час - до найскладніших проявів людського єства. Незважаючи на значний розвиток естетики, психології творчості, герменевтики, феноменології та когнітивних наук, відкритим залишається питання про фу

Борис Костиря
2026.07.05 13:09
Тут нікуди піти, лише на стадіон,
Порожній, сиротливий і безмовний,
Там, де біжить нечутний чемпіон
Крізь славу, гордість і тотальний морок.

Тут нікуди піти. В обличчя самоти
Подивимося тихо і печально.
Там грають фугу зречені вітри

хома дідим
2026.07.05 10:22
королівські лучники
королівська кіннота
шикуються
у надвечірньому
вітрі
танцюючі маски
танцюють
у глядацьких енергіях

Ірина Вовк
2026.07.05 06:00
ЕПІЛОГ: СРІБНА ЗОРЯ НАД ГАЛЛІЄЮ Останні роки Анни були схожі на тихий золотий вечір після буремного дня. Вона більше не втручалася у дрібні придворні інтриги. Її срібна голова була зайнята іншим – вона будувала монастирі, замовляла книги в далеких зем

С М
2026.07.04 21:21
люцифер сем кіт сіаму
усе поблизу тебе він
усе він біля ніг

сутність цього кота не пояснити

дженіфер джентіл чарівнице
ти ліворуч він праворуч

Іван Потьомкін
2026.07.04 19:53
В одній тональності
плачуть діти всіх національностей,
одні й ті ж сльози,
солоні, невблаганні ллються.
Це музика без слів,
словами не варто відгукнуться.
Ліпше голівоньку притиснуть
і пестить, і мугикать любу маляті пісню.

Володимир Ляшкевич
2026.07.04 16:15
I How Local Harmony Becomes a Contour of Metaharmony The Image of the Work: From a Creative Method to an Aesthetic–Philosophical Category The foundation of traditional artistic creation, in most cases, is the aspiration toward an integral unity—whet

Борис Костиря
2026.07.04 13:59
Я не хочу дивитись в обличчя абсурду,
У обличчя сатира із масками суті.
Ти не знайдеш коштовне вино в каламуті.
Калі-юга танцює зневірену сутінь.

Хочу правді дивитись в обличчя криваве.
Хай воно проростає крізь хащі і трави,
Крізь морозну погоду,

Артур Курдіновський
2026.07.04 13:43
липня народилася видатна українська поетеса Тетяна Левицька.
Дорога Тетяно! Від щирого серця вітаю Вас із днем народження! Зичу Вам міцного здоров'я, невичерпного натхнення, гармонії в душі. А ще бажаю Вам, щоб жодне побажання Ваших ворогів ніколи не зб

Охмуд Песецький
2026.07.04 12:39
Мене, зшитого за незнаними лекалами,
заносить подумки до петель річки,
чиє ім'я – Дунай або Мозель.
Для усвідомлення мого і міркувань
багато їх, але й не досить,
а мій талан земний –
долати невідомості дорогу.
Потік петляє так, мов генний код,

Вячеслав Руденко
2026.07.04 12:27
Гвинтики і шайби,
Кручені тунелі,
Паничі кручені,
Байки і казки.
Руки, наче вила,
Губи тонкі, вчені,
Тінь ресентименту
Зваблють вовки.

хома дідим
2026.07.04 10:49
поліція моралі
міліція скорботи
мене не помічали
я брав порядні ноти
нот усього дванадцять
апостолів так само
євангеліє збацать
із греком іоанном

Тетяна Левицька
2026.07.04 09:57
Пливуть за роками
Осінні тумани
У каламутну безодню небес.
Вже дихає в спину
Доба часоплину,
І тесля вистругує з ясена хрест.

Небіжчики кличуть
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Тетяна Нєтьосіна
2026.07.04

Інна Момотюк
2026.07.04

Володимир Кириленко
2026.06.20

Боговик Владислав Боговик Владислав
2026.06.18

Іван Веселий
2026.06.15

Надія Ляшук
2026.06.14

ВАСИЛЬ КУЗІВ
2026.06.11






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Олена Герасименко (1958) / Вірші

 Літо, дощ і я
Сьогодні день напоєний грозою,
шовкові коси скупані дощем.
А вітер косить вогкою косою,
і капотить зелене листя ще.

Пахучо розпустились матіоли –
куди отим парфумам дорогим...
Аж ніде стати босою ногою –
так горнуться ті трунки до ноги.

Цвіркун малий сюркоче з-під билинки -
звучанням чистим струшує росу.
Буркун до неба спинку випнув гінко,
погойдується вусами вівсюг.

Кульбабки золотаві невеличкі
сховались в зелененькі черешки.
Цілує мак волошку ніжно в щічку...

Бреду крізь їхнє царство навпрошки.

Виблискують калюжі на дорозі –
мені туди, куди вона веде.
Чабрець-трава лоскоче ноги босі,
вмиває ружа личенько бліде.

Петрів батіг, знай, хмари розганяє –
пора за працю братися бджолі.
Бо сірий день, що ген до небокраю,
захає геть обов’язки малій.

Любистку що – розкинувся крилато,
півонію в обійми спокуша.
А що лишається розпусниці кудлатій? –
в ній променисто світиться душа.

Траві під нею червоно і біло –
пелюстки щойно квітами були.
Неначе від грози сховатись бігли,
та грім їх кучері зненацька обпалив.

Дощем зволожені, голублять голі литки,
і майорить засвічена земля.
По цій землі, промочені до нитки,
йдемо, як друзі – літо, дощ і я.
2009

Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.



      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Без фото
Дата публікації 2010-11-09 18:04:11
Переглядів сторінки твору 4195
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 0 / --  (4.828 / 5.48)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.585 / 5.46)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.756
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2017.03.19 14:10
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2010-11-09 21:44:04 ]
Действую в рамках дозволенного, хотя еще две-три сотых рейтинга - и буду приходить за знаниями. А пока что делюсь теми крохами, какими могу. Когда чего-то мало, то и делиться проще. И охотнее...
Неблагодарная вещь "дощ" и большая часть рифм. "Щем", "плащем", "ще" и прочие.
В третьей строфе проявилось нечто, на масло масляное похожее. Я имею в виду "сюркоче сюрчанням".
"а я - крізь їхнє царство навпрошки." Что именно? Целуете? Навпрожки?

Мой комментарий не имеет никакого отношения ни к критике, ни к зависти. Я рад успехам - всем, какие у кого только есть, в т.ч. и своим - и конечно же, не в вопросах приватизации или в чем-то похожем, а исключительно в творчестве.

Удач-дач-дач. Хорошее стихотворение. Вспомнилось лето этого года, ибо таких как оно, я еще не помню. Удивительное.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Герасименко (Л.П./М.К.) [ 2010-11-10 18:31:16 ]
Здравствуйте, Алексей! Я Вам очень признательна за внимательное отношение к моим произведениям. Как всегда, внимательно изучила замечания, постаралась кое-что изменить. Тавтологию применила специально (для усиления эффекта звучания)но, видимо, ошиблась - внимательному читателю со стороны виднее, а я ведь пишу не для себя. Думаю, редакцией не испортила стихотворения?
Успехов!!!

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Сушко (М.К./М.К.) [ 2010-11-09 21:52:09 ]
Пані Олено! Блискуче! Таке відчуття, начебто я ходжу по своєму садку. Але є "але".
Пишете про літо, і враз - "замайоріла". Я розводжу майори не один рік, і, повірте, цвітуть вони тільки восени.
Та й грім, мабуть, не "обпалив", а "обтрусив".
Чи, може, я занадто доскіпливий?
З повагою, Олександр


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Герасименко (Л.П./М.К.) [ 2010-11-10 18:12:11 ]
Дякую, пане Олександре, за візит. Спробую пояснити, як зумію:слово "Замайоріла" вжито не в значенні назви квітів, які в словнику означені як майОрці, а в значенні барвистості (згідно словника "майОріти-в перекладі на рос. МАЯЧИТЬ, ПЕСТРЕТЬ"). А те, що ГРІМ ОБПАЛИВ-в тому й фішка, такий задум: після дощу півонії, що перецвіли, але ще тримають квіти -враз осипають пелюстки. "Обтрусив", на мій погляд, звучить прозаїчно. Дякую за уважне читання та щире бажання допомогти. Доскіпливість поважаю - вона змушує думку до праці

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2010-11-10 19:09:46 ]
Файно так змальовано, п.Олено.
Так якось запахло літом і дощем.
"вівсюг" - цікаво звучить і перекликається з "росою"...
***
Я би подумав над "Петрів батіг" - бо здається "Петра", а "Петрів" - це множина -
то тоді виникає питання - то Петри мають одного батога?
***
"Траві під нею чЕрвоно і біло –" - тут здається ритміка полетіла...

А зволожені... литки - це смачно....
З теплом,
ЛЮ


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Герасименко (Л.П./М.К.) [ 2010-11-10 20:33:49 ]
Дякую, пане Юрію, що не обходите моїх творів. Дуже приємно, що прискіпливо їх читаєте (ні-ні, дійсно!) Вважаю, що вірші пишуться більше на інтуїтивному рівні, отож повернення до правопису буває корисним.Але мені не зрозумілі Ваші сумніви щодо слова "Петрів батіг". "Петрів" - скорочена форма імені Петровий (аналогічно Давидовий - Давидів, Івановий - Іванів, Олексійовий - Олексіїв (чий?))Чи мене підводить пам'ять? Правда, моє вивчення правил обмежується порогом десятирічки, яку закінчила ну ду-у-у-у-же давно. Але щось таке мені говорить, що "Петрів батіг" має право жити...

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2010-11-10 22:05:18 ]
Автор завжди має рацію.
Я лише висловив власну думку...
Нехай буде тоді "Петрів", але тоді наголос здаєтсься "пЕтрів" повинен би бути...
а ось "ПетрА батіг" - сумніву не підлягає...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лях (Л.П./М.К.) [ 2010-12-04 22:25:17 ]
ПетрОві батогИ,мн.(одн.пЕтрів батІг) - багаторічна трав'яниста рослина, з коріння якої виготовляють сурогат кофе;цикорій. "Великий тлумачний словник сучасної української мови".
А ще є поняття поетичної вольності, яке дозволяє міняти наголос і цим з легкістю користувались наші класики, а ми чомусь боїмося.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лях (Л.П./М.К.) [ 2010-12-04 22:31:12 ]
Неначе пройшовся по пахучому полю... Немов напився чистої роси...

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Герасименко (Л.П./М.К.) [ 2011-06-13 20:20:51 ]
Пане Юрію! Дякую вам за високу оцінку творів і "адвокатуру". Приємно мати прихильників, для яких, власне, і пишемо.Так довго не була на сайті, а ось ніби вчора минула пора півоній, і тепер дощі... Так що уявити подібну картину не важко. Дякую ще раз!

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Герасименко (Л.П./М.К.) [ 2011-06-13 20:21:20 ]
Пане Юрію! Дякую вам за високу оцінку творів і "адвокатуру". Приємно мати прихильників, для яких, власне, і пишемо.Так довго не була на сайті, а ось ніби вчора минула пора півоній, і тепер дощі... Так що уявити подібну картину не важко. Дякую ще раз!