ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Борис Костиря
2025.06.20 21:58
Мовчання, як вулкан.
Мовчання, як гора,
яка здатна народити
невідомо що:
красеня чи потвору,
але в будь-якому разі
щось грандіозне.
Мовчання, як плід,

Світлана Майя Залізняк
2025.06.20 15:22
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 8 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом авторки, ексклюзивно для цієї поезії.



Панно Фа

Козак Дума
2025.06.20 14:58
Якщо порівнювати між собою такі явища, як політику, релігію і проституцію, відверто оцінюючи їх із точки зору людської моралі, то доведеться визнати, що остання із цієї тріади для суспільства – уже найменше зло.

Віктор Кучерук
2025.06.20 07:48
Вигулюючи песика на лузі,
Побачилась картинка отака:
Стоїть рогата із великим пузом
І вим’я так набралось молока,
Що я дійки відтягую руками,
Дійничку наповняючи ущерть,
Як тричі за добу робила мама,
Допоки я маленький був іще.

Борис Костиря
2025.06.19 21:35
Снігова маса розтає,
як магма часу.
Усе робиться хиским,
непевним у пухкому снігу.
Снігова маса проникає
у черевики, як сутності,
які ми не помічали,
як невидимі смисли,

Євген Федчук
2025.06.19 20:51
На вулиці спекотно, навіть парко,
Здавалось, сонце ладне спопелить.
Дідусь з онуком прогулялись парком,
На лавці сіли трохи відпочить.
Дерева прохолоду їм давали.
Пташки співали радісні пісні.
Отож, вони сиділи, спочивали.
Кущі позаду виросли тісні

Світлана Пирогова
2025.06.19 12:21
Літо видихає спеку,
і не тільки сонце розпеклось,
нечестивці пруть ракети,
скручена у мізках, мабуть, трость.
В них давно згоріла совість.
КАБи і шахеди дістають.
Падають безсилі сови,
в попелищі гине мирний люд.

Віктор Кучерук
2025.06.19 09:59
Голосистою напрочуд
Зрана горлиця та є,
Що в гайку щодня туркоче
Й довше спати не дає.
А батьки казали сину:
Їдь скоріше у село
І там гарно відпочиниш,
Нашим бідам всім на зло.

Світлана Майя Залізняк
2025.06.18 22:44
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 7 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом авторки, ексклюзивно для цієї поезії.

Рожеві метел

Борис Костиря
2025.06.18 21:33
Уламки любові, уламки світів,
Які народились, щоб швидко померти.
Ти космос зруйнуєш без меж і мостів,
Де вже не існує народжень і смерті.

Уламки любові ніяк не збереш,
Вони розлетілися в простір печальний.
У дикому реготі буйних пожеж

Іван Потьомкін
2025.06.18 19:14
Слухаючи брехливу московську пропаганду, неодноразово ловиш себе на тому, що десь уже читав про це: що зроду-віку не було ніякої тобі України, що мова українська – це діалект російської... Та ще чимало чого можна почути з екранів телевізора чи надибати

Асорті Пиріжкарня
2025.06.18 14:52
У цьому архіві знаходиться коментарі співробітників sub-порталу "Пиріжкарня Асорті", які були видалені одним з активних користувачів поетичного порталу "Поетичні майстерні" разом з його римованими текстами. Коментарі свого часу сподобались, як сві

Віктор Кучерук
2025.06.18 05:43
Зозуляста наша квочка
Цілоденно радо квокче
Біля виводка курчат.
Доглядає за малими, –
Чи усі перед очима
В неї жалісно пищать?
Будь-коли, немов матусю,
Квочку бачимо у русі

С М
2025.06.17 22:00
Скривлений геть лагідний Клек
Їстиме скромний пай
Ліжко чекає барви згасають
У вже не вогких очах

Оголена муза що все куштує
Табаку на кущі
Кепа визує натопче люльку

Світлана Майя Залізняк
2025.06.17 21:33
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 6 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом авторки, ексклюзивно для цієї поезії.

Золотавий ла

Борис Костиря
2025.06.17 21:28
Порожня сцена і порожній зал,
Порожній простір, пристрастей вокзал.

Ряди порожні, як полеглі роти,
Стоять в чеканні неземної ролі.

Усе вже сказано, проспівані пісні,
Немов заховані під снігом сни.
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Рембрі Мон
2025.06.07

Чорний Кугуар
2025.05.27

Анет Лі
2025.05.16

Федір Паламар
2025.05.15

Валерія Коновал
2025.05.04

Ольга Незламна
2025.04.30

Тея ТектоНічна
2025.04.25






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Олена Герасименко (1958) / Вірші

 Літо, дощ і я
Сьогодні день напоєний грозою,
шовкові коси скупані дощем.
А вітер косить вогкою косою,
і капотить зелене листя ще.

Пахучо розпустились матіоли –
куди отим парфумам дорогим...
Аж ніде стати босою ногою –
так горнуться ті трунки до ноги.

Цвіркун малий сюркоче з-під билинки -
звучанням чистим струшує росу.
Буркун до неба спинку випнув гінко,
погойдується вусами вівсюг.

Кульбабки золотаві невеличкі
сховались в зелененькі черешки.
Цілує мак волошку ніжно в щічку...

Бреду крізь їхнє царство навпрошки.

Виблискують калюжі на дорозі –
мені туди, куди вона веде.
Чабрець-трава лоскоче ноги босі,
вмиває ружа личенько бліде.

Петрів батіг, знай, хмари розганяє –
пора за працю братися бджолі.
Бо сірий день, що ген до небокраю,
захає геть обов’язки малій.

Любистку що – розкинувся крилато,
півонію в обійми спокуша.
А що лишається розпусниці кудлатій? –
в ній променисто світиться душа.

Траві під нею червоно і біло –
пелюстки щойно квітами були.
Неначе від грози сховатись бігли,
та грім їх кучері зненацька обпалив.

Дощем зволожені, голублять голі литки,
і майорить засвічена земля.
По цій землі, промочені до нитки,
йдемо, як друзі – літо, дощ і я.
2009

Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.



      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Без фото
Дата публікації 2010-11-09 18:04:11
Переглядів сторінки твору 3936
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 0 / --  (4.828 / 5.48)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.585 / 5.46)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.756
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2017.03.19 14:10
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2010-11-09 21:44:04 ]
Действую в рамках дозволенного, хотя еще две-три сотых рейтинга - и буду приходить за знаниями. А пока что делюсь теми крохами, какими могу. Когда чего-то мало, то и делиться проще. И охотнее...
Неблагодарная вещь "дощ" и большая часть рифм. "Щем", "плащем", "ще" и прочие.
В третьей строфе проявилось нечто, на масло масляное похожее. Я имею в виду "сюркоче сюрчанням".
"а я - крізь їхнє царство навпрошки." Что именно? Целуете? Навпрожки?

Мой комментарий не имеет никакого отношения ни к критике, ни к зависти. Я рад успехам - всем, какие у кого только есть, в т.ч. и своим - и конечно же, не в вопросах приватизации или в чем-то похожем, а исключительно в творчестве.

Удач-дач-дач. Хорошее стихотворение. Вспомнилось лето этого года, ибо таких как оно, я еще не помню. Удивительное.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Герасименко (Л.П./М.К.) [ 2010-11-10 18:31:16 ]
Здравствуйте, Алексей! Я Вам очень признательна за внимательное отношение к моим произведениям. Как всегда, внимательно изучила замечания, постаралась кое-что изменить. Тавтологию применила специально (для усиления эффекта звучания)но, видимо, ошиблась - внимательному читателю со стороны виднее, а я ведь пишу не для себя. Думаю, редакцией не испортила стихотворения?
Успехов!!!

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Сушко (М.К./М.К.) [ 2010-11-09 21:52:09 ]
Пані Олено! Блискуче! Таке відчуття, начебто я ходжу по своєму садку. Але є "але".
Пишете про літо, і враз - "замайоріла". Я розводжу майори не один рік, і, повірте, цвітуть вони тільки восени.
Та й грім, мабуть, не "обпалив", а "обтрусив".
Чи, може, я занадто доскіпливий?
З повагою, Олександр


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Герасименко (Л.П./М.К.) [ 2010-11-10 18:12:11 ]
Дякую, пане Олександре, за візит. Спробую пояснити, як зумію:слово "Замайоріла" вжито не в значенні назви квітів, які в словнику означені як майОрці, а в значенні барвистості (згідно словника "майОріти-в перекладі на рос. МАЯЧИТЬ, ПЕСТРЕТЬ"). А те, що ГРІМ ОБПАЛИВ-в тому й фішка, такий задум: після дощу півонії, що перецвіли, але ще тримають квіти -враз осипають пелюстки. "Обтрусив", на мій погляд, звучить прозаїчно. Дякую за уважне читання та щире бажання допомогти. Доскіпливість поважаю - вона змушує думку до праці

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2010-11-10 19:09:46 ]
Файно так змальовано, п.Олено.
Так якось запахло літом і дощем.
"вівсюг" - цікаво звучить і перекликається з "росою"...
***
Я би подумав над "Петрів батіг" - бо здається "Петра", а "Петрів" - це множина -
то тоді виникає питання - то Петри мають одного батога?
***
"Траві під нею чЕрвоно і біло –" - тут здається ритміка полетіла...

А зволожені... литки - це смачно....
З теплом,
ЛЮ


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Герасименко (Л.П./М.К.) [ 2010-11-10 20:33:49 ]
Дякую, пане Юрію, що не обходите моїх творів. Дуже приємно, що прискіпливо їх читаєте (ні-ні, дійсно!) Вважаю, що вірші пишуться більше на інтуїтивному рівні, отож повернення до правопису буває корисним.Але мені не зрозумілі Ваші сумніви щодо слова "Петрів батіг". "Петрів" - скорочена форма імені Петровий (аналогічно Давидовий - Давидів, Івановий - Іванів, Олексійовий - Олексіїв (чий?))Чи мене підводить пам'ять? Правда, моє вивчення правил обмежується порогом десятирічки, яку закінчила ну ду-у-у-у-же давно. Але щось таке мені говорить, що "Петрів батіг" має право жити...

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2010-11-10 22:05:18 ]
Автор завжди має рацію.
Я лише висловив власну думку...
Нехай буде тоді "Петрів", але тоді наголос здаєтсься "пЕтрів" повинен би бути...
а ось "ПетрА батіг" - сумніву не підлягає...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лях (Л.П./М.К.) [ 2010-12-04 22:25:17 ]
ПетрОві батогИ,мн.(одн.пЕтрів батІг) - багаторічна трав'яниста рослина, з коріння якої виготовляють сурогат кофе;цикорій. "Великий тлумачний словник сучасної української мови".
А ще є поняття поетичної вольності, яке дозволяє міняти наголос і цим з легкістю користувались наші класики, а ми чомусь боїмося.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лях (Л.П./М.К.) [ 2010-12-04 22:31:12 ]
Неначе пройшовся по пахучому полю... Немов напився чистої роси...

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Герасименко (Л.П./М.К.) [ 2011-06-13 20:20:51 ]
Пане Юрію! Дякую вам за високу оцінку творів і "адвокатуру". Приємно мати прихильників, для яких, власне, і пишемо.Так довго не була на сайті, а ось ніби вчора минула пора півоній, і тепер дощі... Так що уявити подібну картину не важко. Дякую ще раз!

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Герасименко (Л.П./М.К.) [ 2011-06-13 20:21:20 ]
Пане Юрію! Дякую вам за високу оцінку творів і "адвокатуру". Приємно мати прихильників, для яких, власне, і пишемо.Так довго не була на сайті, а ось ніби вчора минула пора півоній, і тепер дощі... Так що уявити подібну картину не важко. Дякую ще раз!