ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Артур Курдіновський
2026.06.09 00:50
Між королівством лютої зими
Та царством перекресленого літа
Я намертво оточений людьми -
Нема на кому погляд зупинити.

Навколо - безпросвітна каламуть...
Однакові, безбарвні силуети
Всі в мене, як в опудало плюють,

Домінік Арфіст
2026.06.08 22:41
я до межі натягнена струна
я до кінця мого життя – війна
мені болітиме вночі весняний грім…
і де тепер моя душа?.. і де мій дім?
там де воронками розтерзана земля?
де марно друзів виглядаю звіддаля?
де увірвалася провалиною путь?
де прапор

хома дідим
2026.06.08 21:04
маршують у чоті своїй
усе звитяжні та успішні
їм невідоме слово стій
а хто із грішми
той не грішник
чого іще ти не купив
чого ще не придбав
сердего

Борис Костиря
2026.06.08 12:51
Як добре, що не треба поспішати
Кудись уранці, що є вільний день.
Читати ці складні Упанішади
Із вільних і замучених пісень.
Кохати, ображатись і прощати
Когось далекого, немовби трель.

Як добре, що заглибитися можна

Вячеслав Руденко
2026.06.08 11:31
Будь ласка!-довгий сквош
Нам подарунком долі
В борні за майбуття,
Яке не оминуть,
Можливо донесуть
Ракетки проти волі
Раптове – Схаменись!
Дитяче – не забудь!

Юхим Семеняко
2026.06.08 08:02
Випасали телят Баскервілі,
Та на вигляд вони підозрілі.
І стоїть гавкотня.
Тож ні ночі, ні дня
Недоспали оті Баскервілі.

Хто б до Адамсів би не приїхав,
Для Пилипа нечувана втіха.

Віктор Кучерук
2026.06.08 06:02
Розбуджений співами зябликів ліс
Нарешті звільнився від літнього сну, -
Почулось здаля шелестіння беріз,
Побачився заєць, що в гущу гайнув.
Привітно махають гілками кущі
Ліщини з плодами, що стиглості ждуть, -
І радість одразу зростає в душі,
І біл

Неїл Лорен
2026.06.08 02:06
написати б комусь листа
от мовляв і привіт і здрастуй
в тридесяте міфічне царство
без поважних на те підстав

написати б на зло смертям
живу там-то займаюсь тим-то
всюди звісно вогонь і дим — то

хома дідим
2026.06.07 21:42
жовтогарячі нагідки
та лілії тигрові
пташки співочі навкруги
немовби у діброві
увесь такий ліричний ти
замислений на слові
життя же промовля утім
на мові невідомій

Євген Федчук
2026.06.07 17:17
Як знімали Хрущова і намагалися Горбачова.

Так, багато при Хрущову устигли зробити.
І супутник, і людину перші запустити
В космос. Цілину при тому дружно піднімали,
Хоча про те у казахів згоди не питали.
Культ особи «подолали», невинних звільнили,

Володимир Ляшкевич
2026.06.07 16:40
То мир і справді є театром? Як не глянеш:
актори, сцена, мла за нею, глядачі,
а ще присутні в цій великій виставиці
і ті, що обирають непримітні ролі,
але міняють долі участю своєю.

Коли ж вони у втомі покидають сцену,
тоді провіщене доходи

Борис Костиря
2026.06.07 13:28
Дайте випити кави ковток
Перед боєм важливим, вагомим
І пізнати життєвий урок,
Що промчиться в стрімкому вагоні.

Дайте випити чашу до дна
Хоч вина, хоч рясної цикути.
Не моя буде в тому вина,

Олег Герман
2026.06.07 11:42
Шукаю дорогу між тисяч думок,
Де цінності тонуть у шумі розмови,
Де кожен навколо — мудрець та пророк,
Хоч жоден насправді нічого не робить.

Змішалися контури, знаки, слова,
Ховаються тексти за тінню контексту.
У цих лабіринтах болить голова

Вячеслав Руденко
2026.06.07 11:10
… на човнику не видно пасажирів,
біля корми не чути руху сліз,
де заповіт новий що склали за ранжиром
під юним місяцем ховають до валіз,

раніше тут з півдюжини агентів
у квітень дощовий плели з верби вінки,
тепер щури рятуються в моменті

Віктор Кучерук
2026.06.07 06:27
В тепле літо золоті ворота
Відчиняє червнева пора, -
Душу вабить лежача робота
І напущена в сплячку мара.
Зріє літо пахуче, півсонне
І принадне в наряді своїм, -
Барви й звуки його ніжнотонні
Час від часу сполохує грім.

Володимир Бойко
2026.06.07 01:22
Окремі москалі нібито і не страшні. Вони, як і вовки, небезпечні, коли збиваються у зграї. Без московської мавпи з гранатою світ поки що не здатний уявити собі миротворчий процес. Гіркий досвід – незамінний інгредієнт у кулінарії. Людям найпрості
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Неїл Лорен
2026.06.08

Володимир Журавльов
2026.06.05

Мария Дутко
2026.06.01

Андрій Олінковський
2026.05.31

Аліса Бєздєтна
2026.05.14

Сак Юлия Сак Юлия
2026.05.13

Андрій Стельмахер
2026.04.29






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Евгений Волжанский / Вірші

 Рождество

Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.



      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Без фото
Дата публікації 2010-12-24 22:37:03
Переглядів сторінки твору 20045
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 4.421 / 5.5  (4.533 / 5.6)
* Рейтинг "Майстерень" 4.245 / 5.5  (4.353 / 5.6)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.692
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Конкурси. Теми Різдвяна поезія (для дорослих)
Автор востаннє на сайті 2014.11.15 03:14
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мрія Поета (Л.П./М.К.) [ 2010-12-24 23:16:51 ]
Красиво как... И рифмами Вашими всегда любуюсь )


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Луцкова (Л.П./М.К.) [ 2010-12-25 00:07:14 ]
Многоточия, Мріє?.. Надеешься?...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мрія Поета (Л.П./М.К.) [ 2010-12-25 13:35:56 ]
Ткт ноготочия вместо восклицательного знака, потому что кричать не хочется ) А надежда - это наше всё. После мечты ))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Луцкова (Л.П./М.К.) [ 2010-12-25 00:12:29 ]
Такого Рождества и "такого снегопада давно не помнят здешние места".


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Зубрій (Л.П./М.К.) [ 2010-12-25 01:38:58 ]
Добрый вечер!
:-)
Красиво.
С уважением...

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2010-12-25 11:34:42 ]
Дуууже сподобалось! Закінчення - несподіване, приголомшливе. Після такого - хочеться помовчати... Дякую!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Патара Бачія (Л.П./Л.П.) [ 2010-12-25 12:21:54 ]
Настільки авторові вдалося передати момент народження Сина Божого, що від почуттів дух перехопило. Коментарі зайві...

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2010-12-25 12:35:08 ]
Народ, не знущайтеся з автора!

Підказали би краще і про очевидні недоліки! А якщо ж не бачите, то висловлюйтесь обережніше і стриманіше, бо ні вам користі, ні шановному авторові, ні ПМ... :(


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мрія Поета (Л.П./М.К.) [ 2010-12-25 14:13:12 ]
Мила Редакціє! Особисто я казала про красу і рими. І сьогодні можу повторити те ж саме - це красиво :)
А в красі іноді не дуже хочеться копирсатися, хіба ні?

І все ж таки, зосередившись на пошуці "очевидних недоліків", знайшла те, що мені - як читачу - не зовсім зрозуміло.

"Мария и Иосиф. Просто две
Поспешных точки, будучи в родстве,
С пустыней, окружавшей их, и горней,
Они пришли в пустыню на постой."

Евгений, запятая после "родстве" меня запутывает. К чему тогда относится "с пустыней"? И "горний" разве не мужского рода прилагательное? Или это что-то другое? И два раза "пустыня" - это осознанно и преднамеренно?

В следующей строфе, наоборот - отсутствие запятой после "оглушена" вносит неразбериху )


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2010-12-25 15:12:47 ]
Щодо потягу до краси - це завжди правильно. Між іншим, саме цей тонкий потяг дозволяє жінкам точніше, аніж чоловіки, відчувати істину?

І мої ось питання, сподіваюся, спрямовані на можливе покращення розкриття шановним автором його непересічної образності.

Так ось, дорога Мрія, в скромних помислах моїх лише найщиріша повага до кожного, хто шукає і знаходить, хто йде слідами великих попередників, аби, якщо дасть Бог, піти далі за них білими снігами обріїв. І в цих роздумах, для початку, я хотів у вас, Мріє, як у більш досвідченого знавця братньої російської словесності, запитати, наскільки коректні такі звороти, такі вислови, і особливо на рівні бароковому, "ажурному":
"Я стоял, как оглушен.", в контексті твору "И ночь стояла, как оглушена." ?

"С пустыней, окружавшей их, и горней" - тут і справді, "горня" пустеля хіба теж не оточує "їх"? Себто, нюанс в логічній неоптимальності "окружавшей их"? І далі ж відразу знову йде про пустелю "Они пришли в пустыню на постой." Але ж тут би мало бути щось ближче до "сырой пещери", якою закінчується образний ряд?

І чому б "что и не соединить"? Але краще, з теологічної точки зору "но ему соединить"...

Є дещо і на потім...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мрія Поета (Л.П./М.К.) [ 2010-12-25 15:32:23 ]
Щодо жінок, чоловіків і краси - сподіваюсь, питання риторичне? ))

Так, з "как оглушена" тут або повна форма має бути, або порівння убрати треба.

Що ж до "съединить" - не знаю навіть, як це пояснити, але я відчуваю точність цього слова якось підшкірно :)

Що у вас є "на потім", дорога Редакціє, яка так полюбляє інтригувати? ))

Взагалі, мені якось ніяково, що я тут за автора розійшлася )))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2010-12-26 14:48:30 ]

Так, Мріє, як на мене, є дещо іще, на що можна звернути увагу:
1. Тричі вжито пустыня, що не найкраще, можливо був би сенс розглянути використання, хоча б разок, і якогось синоніма.
2. Тут, на мою думку, помітні певні глибинні протиріччя: "зная, что не нужен ключ,
Порог пересекая, падал луч,
Дабы звезда увидела воочью..."

3. Знову ж таки, як на мене, проблема не стільки в снігові, бо навіть і літом може падати сніг, а в потребі дотримуватися рівня високого звучання - чи відповідає цьому рівню "валился", тим більше в контексті "благая весть"?

"И, как благая весть, валился снег..."

Словом, чи виправдано тут оце (напевно від штампу "весть свалилась на голову" так?) "валился"? І чи є в російській мові краще рішення?

4. "с запятой" - тут, безумовно, можна спробувати пошукати варіант, аби не було цієї "с".

5."Вился дымок" - можливо існує варіант виправлення ритмічного збою на "вился"...

6. "Снимал для золотого нимба мерку"
"Снимал" - як на мене, теж несе певні протиріччя, можливо є сенс продумати, цю, безумовно цікаву для закінчення вірша ідею із золотого німбу міркою, трохи глибше...

Є і ще дещо.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мрія Поета (Л.П./М.К.) [ 2010-12-26 18:46:43 ]
Бачу, ви всерйоз взялися )
1. Особисто мені не дуже подобається це повторення "пцстынь". Хоча я розумію логіку автора і його мотиви. Але більший сумнів викликає кострукція "Поспешных точки ... они пришли". Якби після "горней" стояла крапка, це було б два різні речення і жодних питань. А в одному реченні воно виглядає не дуже кошерно ) Якщо вже взагалі "зі скальпелем" підходити, то й "две поспешные" мали б бути.
2. З ключом - я бачу протиріччя лише в тому, що від печери взагалі ключ не потрібен )) Але допускаю, що автор мав на увазі більш глибокий зміст.
3. Я так розумію, що вас саме контекст не влаштовує. Сніг міг ще "спускаться", хоча "И, как благая весть", спускался снег" - виглядає більш штучним, на мій погляд.
4. "схоже с запятой" - мені всяця конструкція не дуже, бо "схоже" виглядає, як українізм. У російській є "схож(-а, -ий)" і "похож(-а,-е, -ий)".
5. Тут все в порядку - наголос на "я", це цілком допустимо.
6. Ну, "мерку" звичайно "снимают". Це практично "сталий вираз". Просто це слово багатозначне )

Що ще ви тримаєте в запасі? )
От взялись танком алгебри нищити гармонію ))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2010-12-26 19:00:43 ]
Вірш дійсно симпатичний, і старання й пошуки автора помітні, тому ось, можна сказати, теж усі стаємо зацікавленими сторонами.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2010-12-26 19:46:26 ]
Але ж "вИться", "ви́лся" невже допустимо "вилсЯ"?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мрія Поета (Л.П./М.К.) [ 2010-12-26 19:50:36 ]
так, допустиме - саме в поетичній мові. воно віддає старим стилем, але в "изящной словесности" вживається.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2010-12-25 13:13:47 ]
Вірш вражає. Про недоліки писати не хочеться, згоден з Любою - просто помовчати. Та все ж таки -
"съединить" треба би цей рядочок переробити. ФАЙНО!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мрія Поета (Л.П./М.К.) [ 2010-12-25 13:37:12 ]
а по-моему, "съединить" - удачный авторский неологизм - в нем особо чувствуется "единение".


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2010-12-25 15:05:25 ]
Ого, скільки народу! Тре' поспішити втулити і свої п'ять копійок :))
1. "И ночь стояла, как оглушена" - невірно, треба або "...ночь стояла, оглушена", або "...как оглушенная".
2. Я - за "съединить" обома руками! Це слово можна назвати калькою з українського "з'єднати", і вже це одне дає йому право на існування! ;))))
3. "Валился снег" - халепа, зі снігом у тій місцині напряги, взимку температура близько +10, так шо... :)
4. "Пламя меркло" - незрозуміло, про яке полум'я мова. Якщо про Віфлеємську зірку, яка згасла після візиту волхвів, то слово "полум'я" стосовно зірки якось не теє... вона все-таки світить, а не палає. А якщо щось інше палало - то з тексту неясно, що саме.
5. "...Как будто Дух Святой
Снимал для золотого нимба мерку" - отут уже звиняйте, німб над Немовлям був уже при народженні - що ж там ще знімати?!
6. Копійка шоста, позапланова: а таки гарний вірш! ;)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2010-12-25 15:17:30 ]
І я про це, вірш перспективний. Дещо, можливо, вирівняти авторові, дещо зрозуміти читачам...


1   2   3   Переглянути все