ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Марія Дем'янюк
2026.02.02 14:09
Щічки, наче бурячки,
Оченята - сонечка,
Усміхається мені
Моя люба донечка.

Зупинилася й сміється,
Втішене серденько,
Бо вітає її зранку

Борис Костиря
2026.02.02 10:35
Пустельний стадіон. Лиш ти стоїш на ньому,
А глядачів нема. Самотній арлекін
Знімає із плечей хронічну втому.
Історія поставлена на кін.

Пустельний стадіон пустельно обіймає
І в душу входить, ніби лицедій.
Мелодія відлюдника-трамваю

Олександр Сушко
2026.02.02 08:56
НедоІсус кремлівський на чолі
Своєї зграї. " Честь йому та шана!"
Недоапостоли Росії топлять лій
З дурної пастви внуків Чингісхана.

Країна ефесбешних кріпаків!
Потворна челядь упира старого!
Їм платить чорт із крові п'ятаки

Тетяна Левицька
2026.02.02 08:07
Далеке минуле не сниться щоночі:
крохмалем волосся, полудою очі,
морозивом день у вікні.
Застуджену душу не гріє кофтина...
На ліжку холоднім старенька дитина —
кирпатим грибочком на пні.

Всміхається мило, кому — невідомо?

Ігор Шоха
2026.02.01 21:27
Очікувано розділяє час
минуле і грядуще, а сьогодні
щомиті живемо напередодні
усього, що очікує на нас.
Усяке житіє – відкрита книга,
якою утішатися не слід,
бо сковує усе гарячий лід
війни, хоча скресає крига

Іван Потьомкін
2026.02.01 21:08
Ще поміж шубою й плащем,
А дерева свою справляють весну:
Націлилась тополя в піднебесся,
Береза чеше косу під дощем...
Ну, як їх всіх звеличити мені,
Їх, побратимів многоруких,
За їхню долю многотрудну
І за одвічну відданість Весні?

Світлана Пирогова
2026.02.01 16:33
Не в кожного, мабуть, гуманне серце.
Байдужі є без співчуття й емоцій.
Їх не хвилює, як кому живеться.
Черстві, бездушні у людськім потоці.

Коли утратили уважність люди?
Куди і як пропала чуйність їхня?
Іде війна, тепер лиш Бог розсудить.

С М
2026.02.01 13:31
біла спальня, чорні штори, пристанційне
пішоходи без позлоти, темні крівлі
срібні коні місяцеві, у зіницях
досвіт марить, у розлуці, о блаженство

немає в куті оцім сонця і сяйва
поки чекаю, поки тіні мчать відусіль

Вероніка В
2026.02.01 13:03
колись в мене в школі була учілка
учілка що очі носила як дві апельсинки
учілка що в неї не рот а справжня каністра
учілка що в ній голова як літаюча тарілка

така ця учілка окаста була і зубаста
що і могла би раптом когось та куснуть
в особливості

Євген Федчук
2026.02.01 12:19
Старий козак Степан, нарешті помирав.
Смерть вже давно до нього, видно, придивлялась,
Життя козацьке обірвати сподівалась.
Та його ангел-охоронець рятував.
Але тоді було у нього вдосталь сил
Аби від Смерті тої клятої відбитись.
Тепер же тільки залиш

Ірина Вірна
2026.02.01 11:43
Знову вітер холодний сніг тремтливий мете.
знову спокій дрімотний на душу впаде,
огорне ніжно ковдрою - зимною, теплою,
і приспить колисковою - мрійною, легкою.

І тремтітиме довго на віях сльозинка,
і співатиме кволо у грудях крижинка.
Буде жаліти

Борис Костиря
2026.02.01 11:29
Я хочу, щоб розверзлася долина,
Щоб світ явив свій потаємний смисл,
Слова постали на незрушній глині,
Відкривши мудрість логосу і числ.

Я хочу, щоб розверзлась серцевина
Усіх страждань і болів нелюдських,
Мов споконвічна неземна провина,

Тетяна Левицька
2026.02.01 08:16
Не можна без світла й опалення
у одноманітності плину.
Гаптує душиця із марення
тонку льодяну павутину.

Що далі, тікати у безлих*
думок чи укритися пледом?
Вілляти вина повний келих,

Олена Побийголод
2026.01.31 16:05
Із Леоніда Сергєєва

Дійові особи та виконавці:
• Анатолій Карпов – ліричний тенор
• Претендент – драматичний баритон
• Михайло Таль – баритон
• Петра Ліуверік – мецо-сопрано
• Суддя матчу – бас-кантанте

Артур Курдіновський
2026.01.31 14:26
Я на старому цвинтарі заритий,
Під пам'ятником з чорного граніту.
Читаю, що написано... О, небо!
"Тримайся! Все попереду ще в тебе!"

Борис Костиря
2026.01.31 12:07
Ця вічна сирена просвердлює мозок
І спокою, певно, ніколи не дасть.
Ця вічна сирена, як згущений морок.
І попіл століть опадає на нас.

У ній ми впізнаємо сутність століття.
Освенцим, Дахау, доносів рої.
Її віспувате обличчя столике.
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Стефан Наздоганяйко
2026.01.28

Кіра Лялько
2026.01.22

Аліна Гурин
2026.01.19

Лесь Коваль
2026.01.19

Жанна Мартиросян
2026.01.16

Таїсія Кюлас
2026.01.11

Немодна Монада
2026.01.11






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Ірина Людвенко (1974) / Вірші

  СНИ НЕПРОРОЧІ

Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.



      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2011-03-03 08:28:41
Переглядів сторінки твору 12716
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 4.918 / 5.5  (4.806 / 5.46)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.492 / 5.42)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.758
Потреба в критиці найстрогішій
Потреба в оцінюванні оцінювати
Конкурси. Теми Поезія Необароко, Неокласицизму, Неореалізму
Автор востаннє на сайті 2023.05.08 07:51
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Баба Нібаба (Л.П./Л.П.) [ 2011-03-03 09:46:31 ]
Ірчик, шо за картінки?.. Очі вилазять за рамки, щоб роздивитися. Їх (картінки) можна тільки передчувать :)) Розділи "вві сні" і ще, хоч по-нібабськи звучить, треба писать "за гендерною ознакою". Присвята, бачу, не мені, то залишимо її у спокої :)) А вірш такий, що заткне за пояс любого не тільки поета, но і дохтора, психолога, фізика, біолога, астролога і знайомого Юлі Шешуряк - податкового інспектора :)) Уклінно.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Майстерень Адміністрація (Л.П./М.К.) [ 2011-03-15 20:39:22 ]
І ви "лЮбого" на "любОго" переінакшуєте? Чи просто такі щедрі любов'ю? :)
Але прошу і вас - не поширювати цю бісівську облуду - переінакшення, вивертання любові...

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ірина Людвенко (М.К./М.К.) [ 2011-03-03 09:59:30 ]
Хартинка, хай їй ма, не редагується, та то пусте.
Чекаю ще оцінки великолюблячого знавця мікробіології:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ірина Людвенко (М.К./М.К.) [ 2011-03-03 10:05:28 ]
Хліб-сіль за візит! Може мені б яку Нібібську восьмомартовську пародійку, га? А все тільки Ігорю, або Павлюку:)))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Баба Нібаба (Л.П./Л.П.) [ 2011-03-03 10:09:54 ]
Не гони Пегасів, Ірчик! :)) Кого люблю - тому дарю, отже, і ти на підході :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Марія Гончаренко (Л.П./Л.П.) [ 2011-03-03 10:57:06 ]
Цікавий вірш, непроста образна система.
А "по гендерому признаку" - таки ріже...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ірина Людвенко (М.К./М.К.) [ 2011-03-03 14:07:17 ]
:)) Така в нього робота - скальпельна.
Дякую за відгук!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2011-03-03 12:48:39 ]
"Чи в сни ходитиму сама".
Мне кажется, что для одного предложения два сна - это многовато.
По чему бы не "Чи в них ходитиму сама"?
Них - ходитиму... Есть, конечно, некое слияние, но глагол можно подобрать и получше. Ходить - это как-то приземленно. Но это мне кажется и я не капризничаю. Более того - я не критикую.
А прочитал стихотворение, вняв содержанию - да и вышел на второй круг.
Признак - это ознака.

Удач-дач-дач.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ірина Людвенко (М.К./М.К.) [ 2011-03-03 14:05:58 ]
Мне кажется, что для одного предложения два сна - это многовато :) це начебто сон у сні
Ходить - это как-то приземленно :) - малося на увазі ледь не повзти, з справжнім заземленням.
Признак - это ознака -- а я ж про що?
Цьомики-домики!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2011-03-03 20:59:02 ]
Іринко, можливо коректніше буде таки вибудувати відповідний рядок так, аби було як "ва́ги", або ж "терези́", на кшталт:
Колись, напевно, ваги, схибили.
(Вагаються і дотепер.)...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ірина Людвенко (М.К./М.К.) [ 2011-03-15 13:03:17 ]
Ото вже мені ці вкорінені намертво русизми! Я просто не уявляла, що вАги (і теразИ) - перевіряла Вашу правдивість за словником:)
Соромно, виправляюсь. Дуже дякую за пильність!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2011-03-15 14:59:51 ]
А з чим я маю асоціювати собі "анаеробне" - ті тіпа "вона є і робить" ? :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ірина Людвенко (М.К./М.К.) [ 2011-03-15 15:58:56 ]
Можна й так:) Але це, скоріше, коли вже харе дихать, прієхалі:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2011-03-15 16:03:47 ]
та най та харя дихає - не куркулі ж ми, ні?:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ірина Людвенко (М.К./М.К.) [ 2011-03-15 16:09:40 ]
О, скажу по іншому, процитую когось із великих, хай вже вибачає, що не назву по імені:
"це мить, коли любов не запече,
а виїсть душу і погасить пекло" ;)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2011-03-15 16:41:07 ]
пані-маю,
деська я таке чув
тра подати запит у міністерство зовнішніх справ - тобто серце...
а ху із S.L.N. ?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ірина Людвенко (М.К./М.К.) [ 2011-03-15 19:06:07 ]
Ви ЛЮ, я ЛІ, він SLN, то вже кому як дано:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2011-03-15 20:39:14 ]
Котрий з СЛНс ваш:
SLN SUNY (State University of New York) Learning Network
SLN Sentinel Lymph Node
SLN Special Local Need
SLN Science Learning Network
SLN Sri Lanka Navy
SLN Superior Laryngeal Nerve
Sln Slovene (linguistics)
SLN SYBYL Line Notation (notation for organic structures)
SLN Visual Studio .net Solution (Visual Studio File Type)
SLN Saskatchewan Literacy Network (Canada)
SLN Salina, KS, USA - Salina Municipal (Airport Code)
SLN Simple Living Network
SLN Solarian League Navy (Honor Harrington science fiction novels)
SLN Sequence Line Number
SLN Subscriber Line Number (last 4 digits of a phone number)
SLN Spirit Links Newsletter


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ірина Людвенко (М.К./М.К.) [ 2011-03-19 21:21:51 ]
:))))) Мены подобається хід Ваших думок:))))
Але все значно простіше. Це просто ім'я-прізвище (до речі, українською звучить як "ПК" - така вже, видать, двулика моя доля:))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Майстерень Адміністрація (Л.П./М.К.) [ 2011-03-15 16:29:04 ]
Дорога Ірино, якщо дозволите, маю ще два запитання в контексті увиразнення краси композиції:

1) Чи коректно "Думки, невірні, як Хома" - бо якщо це не однозначно правдивий вираз, то він битиме по підсвідомості більшості, і свідомості меншості. :(

2) "Чи я у снах тебе стрічатиму,
Чи в сни ходитиму сама..." - чи ці два рядки створюють ситуацію "або - або"?