ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Іван Потьомкін
2026.04.11 22:04
Ірод Антипа (подумки):
«Так ось який він.
(уголос): Бачу, не дуже гостинно прийняв тебе Пілат.
Не повірив, що ти цар юдейський?
Мав рацію: навіть я поки що не цар .
Чекаю на благословення Риму.
А ти вдостоївсь титулу цього від кого?
Від народу? Але

хома дідим
2026.04.11 16:01
у цьому світі пів прозорім
чи парадизові земнім
небесний батьку дрібку солі
мені спаси і сохрани
я грішний у своїм позорі
і я страхаюся пітьми
але земна ця дрібка солі
мені потрібна мовби смисл

Борис Костиря
2026.04.11 15:58
Монотонне бурчання води
Відраховує миті, секунди,
Мов клепсидра святої біди,
Мов несплачені давні рахунки.

Монотонний і вигаслий ритм
Відраховує миті до старту,
Мов народження первісних рим,

Олена Побийголод
2026.04.11 13:28
Яків Бєлінський (1909-1988; народився в Україні)

Тільки дуже вперті соні
сплять уранці зайвий час;
ми встаєм – ледь сонця промінь
залоскоче в ліжку нас!

    Підіймайся на зарядку,

Іван Потьомкін
2026.04.10 21:34
І, вийшовши звідти, Ісус відійшов
У землі тирські й сидонські
Євангелія від св.Матвія. 15:21
На північ попростував Ісус із учнями своїми.
З гори на гору од Гінасерету прослався шлях
З гори на гору... Під спекотним сонцем.
Треба ж одвідати усіх юдеїв

Мирон Шагало
2026.04.10 21:25
Десь там, за рогом — велике місто,
трамвай дзеленьком зупинки мітить,
крізь невгамовне щоденне дійство
кочують юрби туди і звідти —
турбот потоки
(десь там, за рогом).

Давно не ходять сюди туристи,

Світлана Пирогова
2026.04.10 19:54
Вітаю щиро з книгою новою —
Вона, мов птах, злетіла в височінь.
У кожнім слові — серце із тобою,
У кожному рядку —слів глибочінь.

Нехай її читають і відчують
Те одкровення, що в душі зростив.
Нехай слова торкають і чарують,

хома дідим
2026.04.10 18:44
цвіте форзиція
на форзаці квітневому
дехто байдужий звичайно
ще дехто у власній
нейропетлі
мало що помічає
хлопчик і дівчинка
років семи чи восьми

Костянтин Ватульов
2026.04.10 18:22
Уткнешся в кістляве плече та безслівно
Заснеш і на вигляд здасися святою.
Я знову по тілу відчую тремтіння
Від того, що поруч вляглася зі мною,

Від того, що все поміж нами серйозно,
Неначе невидима ниточка божа,
Що квітами митого вранці волосся

Володимир Ляшкевич
2026.04.10 18:02
Тремкі сніжинки, радощі зими,
старого і нового пеленання,
провулкового ліхтаря гойдання
у повні теракоти й білини.

Колядки хвилі з-за віконних рам,
гул в небі над святковими свічками,
тривога над вітальними ладами -

Юрій Лазірко
2026.04.10 16:49
наснилося мені
все місто у вогні
бо небо розцвіло
в гучних салютах
і радість на очах
і смуток у свічах
сирен і голосінь
давно не чути

С М
2026.04.10 14:08
В лапці у киці – криця
Хірургічний ніж – яскриться
Параноя з-за дверей токсичних

Твій шизоїде 21-й вік

Дріт колючий – дерті нари
Грець політики на палі

Юхим Семеняко
2026.04.10 11:51
У цій промовистій поезії чується голос автора, який не пропагуючи, створює власний метафоричний "дим" – дим внутрішнього бачення. Це не наркотичний ефект, а спосіб модерністського самовідсторонення. Спираючись на таку метафору як "оптика двох незамар

Борис Костиря
2026.04.10 11:44
Осінні дні ідуть, як мудрі старці
Із посохами, кашлем, у плащах.
Комусь, напевно, випадає трясця,
Як нагорода по сумних дощах.

Старі пророки рухають Усесвіт,
Потік ідей і круговерть часів.
Коли настане Ера Милосердя

Артур Курдіновський
2026.04.09 21:35
Зачиняються двері
У минуле моє.
А в прямому етері
Час, цинічний круп'є

Презентує новини,
Вщент усе розтрощив...
Кожна з них - домовина

Євген Федчук
2026.04.09 19:53
Кажуть, був їх Іван Третій скупердяй страшний.
Аж білів, коли копійку діставав з мошни.
Хоч багатства мав чимало: вже і сам надбав
Та й від предків своїх скупих теж чимало мав.
І країну мав безмежну, і багатства в ній.
Та сидів на тих багатствах, нач
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Костянтин Ватульов
2026.04.02

Олеся ніжна
2026.03.31

Майя М
2026.03.29

Олег Богдан
2026.03.28

Андрій Людвіг
2026.03.27

Охмуд Песецький
2026.03.19

Олена Квітуча
2026.03.16






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Іван Гентош (1957) / Вірші

 пародія « Утішусь... »

Любов Бенедишин
поезія “Утішся журавлем або синицею”

"Утішся журавлем або синицею,
Почни видінням і прозрінням лік.
Та все, чого б ти не відкрив, повік
Не перестане бути таємницею.

Так повелось, відколи час трива.
І буде так, допоки світ не згасне:
Уперше зеленітиме трава
І вперше хтось зустрінеться з прекрасним.

Знаходь своє – у славі чи у слові,
На небі й на землі. Однак затям:
Ніщо, як вічна загадка Любові,
Не перестане бути відкриттям."




Пародія

Почав видінням лік – вночі приснилась
(Прозріння теж прийшло – але пізніш):
А таємниця вперто не відкрилась,
Хоч намагавсь осилити скоріш…

Знайти своє – та скільки того діла!
Я ж так прекрасне стрінути хотів…
А час ішов – трава зазеленіла
Від допотопних несміливих слів.

Ще таємниця та щоночі сниться,
Відкрию очі – пропада Едем…
Звичайно – ліпше була би синиця!
Але нічого… Втішусь журавлем…

25.04.2011




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2011-04-25 21:16:34
Переглядів сторінки твору 3897
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 4.764 / 5.5  (5.018 / 5.58)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (5.163 / 5.79)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.718
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2014.12.12 13:24
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2011-04-25 21:22:26 ]
Вітаю, Любо! Прошу сприйняти з гумором першу пародію на поезію зі збірки "...Віще, неповторне, головне". Щира дяка за збірку - вона чудова, зачитався! Щиро


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вітер Ночі (Л.П./М.К.) [ 2011-04-25 21:39:11 ]
Іване, для пародиста Ви занадто ліричні...!)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2011-04-25 21:47:57 ]
Дякую, Вітре! То перша пародія - ще під впливом тільки що прочитаної зпрезентованої Любою збірки - лірика надзвичайна. (Може далі виправлюсь...) А чого на "Ви" - то надто офіційно, Вітре!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Женя Бурштинова (Л.П./Л.П.) [ 2011-04-25 22:16:42 ]
В якій аптеці віднайти видінням лік
І загоїти рани відкриття-
Відлякує прекрасне клятий вік,
І ні синиці, ані журавля!

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2011-04-25 23:34:17 ]
Е, ні, на вік спирати все негоже
(Спішить повільно - не робить дурниць...)
Аптека тут, напевно, не поможе -
Тут Якось би поближче до синиць!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Михайло Десна (Л.П./М.К.) [ 2011-04-25 22:31:28 ]
Лелеки нам не треба, певно,
бо Журавель уже задовольня...
Синиця ж сниться, подумки, душевно.
Та ще й Сова в траві шукає дня!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2011-04-25 23:42:14 ]
О! То відоме відкриття - Лелека!
(Відкритих таємниць логічний плід)
Все, звісно, починається здалЕка...
Сова - вона! ТакОж жіночий рід!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Женя Бурштинова (Л.П./Л.П.) [ 2011-04-25 22:58:55 ]
Лелек, Михайле, геть, це вже напевно,
А то знайде сова при світлі дня, що для синиці, подумки, душевно,
А журавель уже навдовільняв.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Михайло Десна (Л.П./М.К.) [ 2011-04-26 12:15:11 ]
:)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василь Світлий (Л.П./М.К.) [ 2011-04-26 14:37:54 ]
Високо піднята межа зневір'я.
На журавлів, синиць - попит малий.
У сьогодення в моді тільки пір'я.
Увись здійматись то вчорашній день.

Ніжна, лірична пародія. Гарно.
Втішив, Іване :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2011-04-26 22:35:57 ]
Вітаю, Василю! Дякую, радий.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2011-04-26 14:50:14 ]
Ну, Іване!!!!!!
Зізнаюсь, мала осторогу щодо кількох віршів у збірці, але на цей аж ніяк не могла подумати, що саме він надихне Тебе на пародію. Оце зайшла на Майстерні, кинула оком на стовпчик анонсів, зачепилась за "Утішусь"... Думаю - щось таке підозріло знайоме... Дочекалась, одним словом. Що сказати? Погоджуюсь із Вітром - доволі стримано і лірично, хоч і з притаманним Тобі гумором. І це мене тішить. Хоча... якийсь "хробачок" таки не дозволяє мені "тішитись на повну". Якось трохи незвично себе почуваю. Я ще пародій на свої вірші не читала... Треба звикнути, чи що...

П.С. Почала читати Твою книжку. (Ті, що присвячені "Я", уже прочитала.) Добротна книжка. Добрі пародії. Дякую.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2011-04-26 23:04:29 ]
Дякую, Любо! І за толерантне сприйняття, і за добрий відгук про збірку. Взагалі написалось практично відразу дві пародії - першою опублікував "ліричнішу". Про "хробачка" ти так влучно, з гумором... То може завтра (з твого дозволу) ту другу ще оприлюдню.Але, звичайно, про "привикання" не йдеться. Збірка твоя сподобалася надзвичайно - я вже повторююся. Поезія вищої проби. Дякую щиро


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Патара Бачія (Л.П./Л.П.) [ 2011-04-26 21:12:42 ]
Звичайно – ліпше була би синиця,
А ще згодився б також Чорногуз.
Без Чорногуза в Львові не сидиться...
Мотає хай собі на сивий вус!!!;-)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2011-04-26 23:11:48 ]
О, апетит! Хотіла би "від пуза" -
Синицю в жмені й "також Чорногуза"?

Дяка, Хризантемна! Це по нашому - все відразу і нині!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
ННН ННН (Л.П./Л.П.) [ 2011-04-29 22:14:47 ]
Тут - Ти, направду, ЛІРИК! (погоджуюсь з ВІТРОМ)
Дуже делікатна ця пародія!

... треба, щоб Ти ще Чорногуза навчив такої делікатності, бо йому-таки, часом, того дуже бракує!

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2011-04-29 22:48:14 ]
Дякую, Оксанко!Так якось тут ся вдало... А з Ярославом ми пишемо трохи в різних стилях (хоч цілі в пародіях одинакові), та він і сам тобі в якомусь коменті про це писав. Дякую.