ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Вячеслав Руденко
2026.05.16 09:25
скажи! – приречені чи ще!?-
голодні, без одежі, босі,
але з надією на Досі,
як Іов в притчі із нічим,

долають відчуття буття
і , ремствуючи на пророче,
як черви, що пролізли в очі,

Тетяна Левицька
2026.05.16 09:10
Здавалося, не стрінемось з тобою,
хоч вий білугою від болю та наруги.
Моя печаль горою кам'яною,
бентежним океаном — хвиля туги.

Приходиш уві сні в сорочці білій.
Хоча за спиною лелечі крила,
я добре знаю, що осиротіли

Віктор Кучерук
2026.05.16 07:37
По той бік стін
Ледь чутний дзвін
Без перемін
Звучить: Дзінь... Дзінь...
Буває, грім,
Злякавши дім,
Стихає в нім
Німім, живім.

Іван Потьомкін
2026.05.15 19:24
Під союзом, що укладали юдеї з Богом,
Першим поставив свій підпис
Нехем’я-Тіршата, син Хахаліт та Цідкіягу .
...Вдивлявсь Нехем’я в рукотворне диво -
Відбудований Єрусалим із Храмом -
І промайнули перед ним два з лишком роки.
Той день, коли почув о

Юрій Лазірко
2026.05.15 17:00
тут бував
прадавній ліс
повен радості
і сліз
небо лоскотав
верхів'ям
потопав
у птахоспів'ї

хома дідим
2026.05.15 15:44
її знайшли
всього опісля
повішаною
десь на вишні
недалік
чому на вишні
ми не зрозуміли
я вішався би сам

С М
2026.05.15 13:13
Шкіра чобіт і колонська вода
Свічадо ~ вікно де жила самота
Довкола неї саду квіт
Пурпур кармін фіолет і блакить

Прийшла мертвою далі у безвість пішла
Сад зачинився квіт поїла іржа
На стіні того саду легенда вістить

Сергій Губерначук
2026.05.15 13:04
Ти виростаєш із пітьми
суцвіттям бузку з весни
як спогад у дослід.
Коли ми були ще дітьми,
ти вголос читала сни
як вірші дорослі.

Телепортуєшся вкотре

Борис Костиря
2026.05.15 11:39
Усе зруйновано. Життя колишнє
Розбите вщент, нема шляху назад.
Лиш круком прокричить торішнє лихо
І возвістить новітній листопад.

Будинки зносять в асфальт здирають.
Зітліли гасла дужі та малі.
Листок впаде, немов квиток до раю,

Артур Курдіновський
2026.05.15 11:00
Від заздрості, образи й туги
Застряг у горлі вчорашній вареник.
Моєї бездарності єдина заслуга -
Про талановитих "Жебрацький денник".

Юрій Гундарів
2026.05.15 10:29
Чотири рядки моєї невинної пародії без жодного прізвища: «Так, без кохання він не вмер, хоча з коханням помирав… Виходить знов в прямий етер, де кожен вірш - це гра…» - здійняли справжній гвалт! Звичайно, всі впізнали Артура Курдіновського (да

Тетяна Левицька
2026.05.15 09:35
Колись ти був красивий, синьоокий,
та проминули журавлями роки
і вкрили сивиною небокрай.
До станції зимового ясмину
тебе везе машина без бензину –
такий собі пошарпаний трамвай.
За мерехтінням вікон хмарочоси,
в кишенях – запальничка, папіроси

Ірина Вовк
2026.05.15 09:28
ІНГІГЕРДА: РУНА КОХАННЯ І ЗАЛІЗА На берегах Меларена, де сосни впиваються корінням у граніт, зростала Інгігерда – донька суворого Олафа. Її серце вже знало смак першої втрати, коли обіцяний вінець норвезького короля Олафа Святого розбився об волю бать

Вячеслав Руденко
2026.05.15 09:22
Снопи вже зв’язані, вже Дао
Веде отару в бій як Пан!
Блищить на сонці хітозан
Між хмарочосами Більбао.
Посеред хащі із цикут
Лежить в задумі тихій Овен:
Нащо нам в Англії якут-
Коли з Германії Бетховен?..

Віктор Кучерук
2026.05.15 07:33
Щоб не стояти на колінах,
Не маючи ознак вини, -
Моя прекрасна Україна
Страждає нині від війни.
Куди не йду, де лиш не стану,
Я чітко бачу одне й теж:
Рубці од вибухів і рани
Від сильних опіків пожеж.

Іван Потьомкін
2026.05.14 19:42
Не чуть зозуль в Єрусалимі.
Та, зрештою, немає в тім біди,
Коли заходить мова про літа,
Бо кожен день прожитий,
Мов випадково знайдена підкова,
Що чимось пам’ять обпліта.
Блажен, у кого стачить сили
Дослухати зозулю до кінця
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Аліса Бєздєтна
2026.05.14

Сак Юлия Сак Юлия
2026.05.13

Андрій Стельмахер
2026.04.29

Дитячої Творчості Центр
2026.04.29

Ян Вікторія А Вікторія
2026.04.23

Макс Катинський
2026.04.22

Лія Ланер
2026.04.18






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Галина Фітель (1965) / Вірші

 пародія «Дозадумалась»


Хто може сказати напевно, що добре, а що погано...
Зоряна Білоус

поезія «Іронія думок»

Атоми моїх думок кругленькі,
На зразок як мислив Демокріт,
На відміну - зачіпки маленькі,
Що думкам ускладнюють політ.

Добре коли атоми зелені,
Жовті, сині, а не вогняні,
Бо до істини думки варені
Не допетрають ніяк самі.

Атоми моїх думок з гачками,
От і зачепаються за суть.
Легше, коли сунуть табунами,
Боляче, коли от так деруть.

2011р.

...
перейти до тексту твору




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2011-06-08 22:23:15
Переглядів сторінки твору 9199
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: Любитель поезії
* Народний рейтинг 0 / --  (4.929 / 5.48)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.370 / 5.46)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.753
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2013.03.15 02:29
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Фітель (Л.П./Л.П.) [ 2011-06-08 22:26:36 ]
Пані Зоряно, сприйміть з гумором. Ну дуже сподобався ваш політ думки, аж зачервонілася від сміху. Захотілося й собі трошки позеленіти. Тмм більше, ви самі написали, що хто може сказати напевно, що добре, а що погано.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Патара Бачія (Л.П./Л.П.) [ 2011-06-08 22:30:59 ]
Галинко, зараз, щоб позеленіти є ще один дієвий спосіб - поїсти німецьких огірків і запити турецьким віскі. Лиш би реаніматологи були на місці, а зелений колір забезпечений!!!;-))))) Орхідейному на п'яти наступаєте!!!;-))))))

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Фітель (Л.П./Л.П.) [ 2011-06-08 22:36:30 ]
Ага, а як ті реаніматологи з психотерапевтами теж в бочці з Діогеном і Демокрітом, як ті солоні огірочки, кайфують. Та я вже писала, що я не до полку, а так, з квітами збоку по дорозі біжу вслід. Вас з Орхідейним доженеш, у вас такий пахучий квітковий тандем. :-)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вітер Ночі (Л.П./М.К.) [ 2011-06-08 22:41:38 ]
!!!)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Фітель (Л.П./Л.П.) [ 2011-06-08 22:43:07 ]
!!! :-) :-) :-)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вітер Ночі (Л.П./М.К.) [ 2011-06-08 22:49:02 ]
#####*!*#####


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Фітель (Л.П./Л.П.) [ 2011-06-08 22:52:06 ]
$$$$$ *****!!!***** $$$$$


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Патара Бачія (Л.П./Л.П.) [ 2011-06-08 22:46:23 ]
@>->--- ;-))))

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Фітель (Л.П./Л.П.) [ 2011-06-08 22:50:22 ]
@#$ SOS @#$ YES @#$ OK @#$ VIVA !!! @#$ Будьмо!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вітер Ночі (Л.П./М.К.) [ 2011-06-08 22:51:47 ]
Wt d;t pfyflnj!!!)))!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Фітель (Л.П./Л.П.) [ 2011-06-08 22:53:15 ]
LZRE>!!! CEGTH!!! RKFC!!!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Володимир Сірий (М.К./М.К.) [ 2011-06-09 07:51:44 ]
Ого, тут уже опанували мову інопланетян)))
Нам, непосвяченим, нема що тут робити...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Фітель (Л.П./Л.П.) [ 2011-06-09 12:09:30 ]
*-) *-) *-) Пане Володимире, направду ця мова набагато простіша навіть від азбуки Морзе. НЕ вірите? То спробуйте собі під латинкою знайти українські відповідники букв, і все стає ясно як Божий день. От ви вже й посвячені.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2011-06-09 10:30:32 ]
Галь, після слів "Задусила б, як крілятко кобра" треба добре думати над кожним словом коменту? Жартую, останній рядок вселяє надію в ... читача.
А коментарі чого варта! Особливо на "альфа-центаврській"! Молодці!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Фітель (Л.П./Л.П.) [ 2011-06-09 12:13:42 ]
Іванку, та останні рядочки цілком від імені авторки оригіналу написані. Бо чесно кажучи, я би теж, можливо,на хвильку згадала, що за східним гороскопом я Змія, якби отаке прочитала. Хоча я такі цікаві глюки не виставляю тут, знаючи про недремне око пана Генерала. А віршик пані Зоряни мені направду сподобався, тому розслабилася трошки.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Білоус (Л.П./Л.П.) [ 2011-06-09 10:52:04 ]
Вже те, що "зачервонілися від сміху" мені приємно. Чомусь здалось, що важко викликати у Вас такі почуття. От "здусити б, як крілятко кобра" Вам, як на мене(може помиляюсь),більше підходить. Ображатися не стану, а от від слів своїх не відмовляюся. Зеленійте на здоров"я, це Ваше право. Рада, що надала вам таку можливість тут "поспілкуватися".


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Фітель (Л.П./Л.П.) [ 2011-06-09 12:21:10 ]
Пані Зоряно, Вам направду здалося, що у мене важко викликати сміх? Скажу Вам по секрету, мене важко привести в чуйство, коли я починаю сміятися. Хоча серйозною я також вмію бути. Правда, у взаємовідносинах кобри і крілятка я чогось в ролі крілятка опиняюся.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Білоус (Л.П./Л.П.) [ 2011-06-09 14:05:40 ]
Ви не можете писати від мого імені, бо зовсім мене не знаєте. А раниме серце не завжди можна сховати під іронією.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Фітель (Л.П./Л.П.) [ 2011-06-09 14:27:57 ]
Згідна, пані Зоряно, я Вас зовсім не знаю. Більше того, я себе до кінця не знаю. Точніше, знаючи, яка я боягузка і як відмірюю сімдесят сім разів замість положених семи, ніколи б не подумала, що колись наважуся писати пародії і тим більше виносити їх на люди. А ті кілька пародій, котрі поки що написала, думаєте, вони про мене? Можливо, я не зовсім точно висловилася, не від Вашого імені, а від імені героїні Вашого вірша. Власне тому і хотіла спочатку написати "а поганий, звісно, в пародистки", мабуть, зараз і виправлю на аме такий варіант, початковий. А раниме серце навіщо ховати, воно яке є, хай таким і залишається. Та й легка іронія не найстрашніша річ, буває ще чорний гумор.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Михайло Десна (Л.П./М.К.) [ 2011-06-09 23:30:13 ]
Ооооо.... Ну, по-перше, у "минулому" твоїх, Галино, творів я оцінками не грався, так що не думай на мене. А от якщо ЧЕРЕЗ мене хто, то даруй і вибачай, будь ласка. По-друге, пародія, мабуть, не завжди доцільна... Як не шкода, але вірш Зоряни достатньо внутрішній.
Пародія, звісно, настроєво інша, не менш прекрасний погляд! Тому обидва твори, випадково зіткнувшись, продовжують зоріти собі далі, кожен - кольором настрою.
Vivat, Зоряно!
Vivat, Галино!