ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Борис Костиря
2025.08.17 22:08
Я лезом ножа в невідомість іду,
Пірнаю у ризик, немов у безодню.
Жену я наосліп епох череду,
Які зазирнули в спустошену бодню.

У грі випадковостей знак впізнаю,
Простягнутий в полі, як посох прадавній.
В бутті я побачив стрімку течію,

Ярослав Чорногуз
2025.08.17 21:24
Маестро, Вашу музику люблю,
Пливу в її казковім океані.
Круїзи відкриваю кораблю,
В країни чарівливо-несказанні.

Вона мов обіймає нас усіх,
Зворушує душевною красою,
Неначе захищаючи від лих,

Галина Кучеренко
2025.08.17 20:51
Не спинися, йдучи понад краєм,
Де життя часто сенси втрачає,
Де до болю напружені нерви
І від стогону крок завмирає…

Не спиняйся там попри втому,
Попри ношу тяжку, над вагому,
Попри стерті ущент резерви,

Євген Федчук
2025.08.17 17:12
Дивлюсь на те, як Трамп себе веде
І, як не жаль, все більше розумію,
Що, коли хтось на нього мав надії,
Що він до миру світ цей приведе,
То все дарма. Бо Трамп зовсім не той
Месія, що світ буде рятувати.
Скоріше буде світом торгувати.
Адже він – бо

Віктор Кучерук
2025.08.17 08:17
Мрій рожевих світ далекий,
Недосяжний і ясний, –
Звіддаля звучить, мов клекіт
Невідомої весни.
Незглибимий і безпечний
Світ моїх найкращих мрій, –
Світлом ділиться звершечка
І думки лаштує в стрій.

Борис Костиря
2025.08.16 22:23
О, скільки масок, лиць, гримас, личин!
Для перевтілення немає меж.
Сьогодні - Гамлет, завтра - Арлекін.
Ти роль нову, як душу, обереш.

Ти входиш у новий потік буття,
Змішавши Бога й біса у собі.
І кров тече у ріку каяття,

Олена Побийголод
2025.08.16 21:40
Із Бориса Заходера

Зустрілися Бека та Бука.
З них жодний не видав і звуку.
Обоє стулили пащеки –
мовчали і Бука, і Бека.

І Бука про себе промукав:

С М
2025.08.16 11:11
Заходиш до кімнати із якимось олівцем
Бачиш оголеного і кажеш “Хто є оцей?”
Змагаєшся справді якось ухопити сенс
Що казать прийшов собі додому
Бо щось-то відбувається, а ти не знаєш у чому річ
Слушний
Містер Джонс

Юрій Гундарєв
2025.08.16 09:23
Літні дні лічені -
насолоджуйся кожним,
повернись обличчям
до краси Божої!

Ось м’ячем-сонцем
у високім небі
довгорукі сосни

Віктор Кучерук
2025.08.16 06:52
Правду легко зрозуміти,
Хто б і що не говорив, –
Щастя вічно більше в світі,
Ніж усякої жури.
А коли його багато –
Почуттям не дати стрим, –
Будеш радість виражати,
Нею тішитись затим.

Борис Костиря
2025.08.15 21:59
Старий шукає ровесників,
але їх уже більше
у царстві мертвих, а не живих.
З ким йому розмовляти?
Він бачить молодих,
яких зовсім не розуміє.
Як перекинути місток
до померлих? Як відновити

Світлана Майя Залізняк
2025.08.15 18:27
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 7 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом авторки, ексклюзивно для цієї поезії.

Шахерезада і

Юрій Лазірко
2025.08.15 18:17
тісно у барі
шумно
Юр
наливай що є
музика шестиструнна
спокою не дає

будьмо

Леся Горова
2025.08.15 13:49
Сполох мій перед ранком,
Запеленався в сон ще.
Тільки-но роси впали,
Вітер себе зморив.
Ще не торка фіранки
Краєм рожевим сонце,
В шибі блідий черпалок
Носиком догори.

Віктор Кучерук
2025.08.15 06:42
Чи не ти казала досі
І тлумачила завжди, –
Хто, чому й за ким голосить,
І не вирветься з біди?
Чи не ти співала тихо,
Користь маючи від знань, –
Що коли не збудиш лихо,
То не матимеш страждань?

М Менянин
2025.08.14 23:34
Тримаєш жезли у руці –
виконують все фахівці,
по профілю їм виші ці,
бо долі слід в їх вишивці.

14.08.2025р. UA
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Інша поезія):

Равлик Сонний
2025.06.25

Пекун Олексій
2025.04.24

Олександр Омельченко
2025.04.14

Вероніка Художниця
2025.04.06

Эвилвен Писатель
2025.03.09

Арсеній Войткевич
2025.02.28

Григорій Скорко
2025.02.20






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Іван Потьомкін (1937) / Інша поезія

 Якщо не за своє берешся (з Езопа)
На зборищі якомусь в лісі
Мавпочка – цей невгамовний бісик
Так вправно звірів розважала,
Що всі довкруг ревли й іржали,
А декотрі вже покотом лежали.
Суворий лев з трону зіскочив,
Узявся в боки й з усіма регоче.
Тільки віслюк із мордою пісною
Обходить ту виставу стороною.
«Не бачу,- каже,- в балагані цьому сміху.
Нікчемна мавпочка і сороміцька!»
«Ну що ж,- кричать,- подай нам інше!»
Неспішно почвалав віслюк на кін,
Затупотів незграбно, заревів,
Рвонувся раптом вбік, перехилився
І на котрогось, мов мішок, звалився...
«Оце й усе, на що ти годен?-
Тут гримнув лев зі свого трону.-
Зв’яжіть негайно баламута,
Щоб перед нами більш не плутавсь!»
І глядачі всі тої ж миті
Стали кусать «артиста» й бити,
А потім випхали зі сміхом з лісу.
І десь в пустелю він поплівся.
P.S.
Якщо не за своє берешся,
То лиха тут не обберешся.





      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2011-07-09 12:39:57
Переглядів сторінки твору 3253
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 0 / --  (5.035 / 5.61)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (5.223 / 5.85)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.704
Потреба в критиці толерантній
Потреба в оцінюванні оцінювати
Автор востаннє на сайті 2025.08.14 21:31
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Наталія Буняк (Л.П./Л.П.) [ 2011-07-09 14:23:15 ]
Цікаві і поучаючі ваші вірші, пане Іване. Завжди читаю із задоволенням. Нехай щастить!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Потьомкін (Л.П./М.К.) [ 2011-07-09 17:47:46 ]
Дякую, пані Наталя!
Мабуть, і Вам доводиться бачити таких нестепних заздрісників...
З повагою
Іван Потьомкін з Єрусалима


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юхим Семеняко (Л.П./М.К.) [ 2011-07-09 17:56:47 ]
Провокаційна суть у Вашому вірші з езопових слів.
Ось що я відчуваю.
Мені хотілось би поцікавитись датою його створення у Вашому авторстві. І цього вимагають правила публікації.
На сайті відбулась не дуже приємна подія.
Не всім було смішно.

З повагою,
Г.С.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Потьомкін (Л.П./М.К.) [ 2011-07-09 21:15:17 ]
Шановний пане Гаррі, перелицьовано байку Езопа торік. Щоправда, не розумію звязок дати створення вірша з провокацією. Тим паче з якою саме?
Байка відтворює те, що існувало, мабуть, і до Езопа. На превеликий жаль це явище, як і багато чого, що бачив байкар тоді, подибуємо й сьогодні. На різних сценах, серед яких і політична.
Якщо висловитесь чіткіше, відповім на Ваші запитання й претензії. Хоч, зрозумійте, закид, що я спричинився до "не дуже приємної події на сайті", прикра для мене. Я оприлюднив перелицювання тільки з найкращими намірами.
Радий почути й інші відгуки.
З повагою
Іван Потьомкін з Єрусалима


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юхим Семеняко (Л.П./М.К.) [ 2011-07-09 21:43:56 ]
Ваша відповідь мене задовольнила.
Мабуть, такий сьогодні день (а наче субота - вихідний, та, відчуваю, що не для всіх), що з'являються у публікаціях далекі від елегій суворі вірші та коментарі. Це я відчув з самісінького ранку. Якийсь неспокій і претензії до обліку наших громадян - і це спостерігається попри ляльковість і дрімучість вигаданих персонажів.

З повагою,
Г.С.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юхим Семеняко (Л.П./М.К.) [ 2011-07-09 21:53:18 ]
А однією з подій минулого тижня була така:
- прийшов поет. Це ж нормально, коли хтось приходить на сайт;
- але нічого гарного з цього візиту не вийшло. А вийшов чи не цирк.
Ось воно і співпало.

З поясненнями,
Г.С.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Потьомкін (Л.П./М.К.) [ 2011-07-09 22:39:28 ]
Шановний Гаррі, мабуть, Ви самі розумієте, що поганий настрій та ще "з самісінького ранку" - не дуже вдалий порадник, щоб оцінити те, що подано з гарним наміром не тільки Вам, а й решті відвідувачів "Поетичних майстерень".
Щодо "ляльковості і дрімучості вигаданих персонажів", то, гадаю, що й сам Езоп розсердився б на Вас і порадив би частіше бувати серед люду.
Та попри все радий, що Ви не обходите увагою мої публікації.
Ваше нарікання на те, що "субота - вихідний" і я своєю "суворою" публікацією порушив Ваший "елегійний настрій", то щоб він таким і лишався, радив би в цей день не заглядати в "Поетичні майстерні".
Погодьтесь, що для творчості немає вихідних. Саме в такі дні ( а в Ізраїлі - це поки що тільки субота) і маєш справжню змогу творити чи шліфувати створене.
Даруйте за багатослівність і не вбачайте в ній навіть натяку на повчання.
З повагою та найкращими побажаннями бути об'єктивним незалежно від настрою!
Іван Потьомкін з Єрусалима




Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юхим Семеняко (Л.П./М.К.) [ 2011-07-09 22:47:33 ]
До чого Ви притулили чийсь поганий настрій як мій порадник, мені, мабуть, вже не дано зрозуміти або з'ясувати, бо якщо ми у такому руслі Ви продовжуватимете діалог (а подивіться самі, що написав я і що Ви подаєте як написане мною), можете вважати, що його закінчено.
Щасти.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юхим Семеняко (Л.П./М.К.) [ 2011-07-09 22:51:45 ]
Займенник "ми" між "якщо" та "у такому руслі" залишився випадково.