ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Юлія Щербатюк
2024.11.21 13:44
Цей дивний присмак гіркоти,
Розчинений у спогляданні
Того, що прагнуло цвісти.
Та чи було воно коханням?

Бо сталося одвічне НЕ.
Не там, не з тими, і не поряд.
Тому і туга огорне

Володимир Каразуб
2024.11.21 09:49
Ти вся зі світла, цифрового коду, газетних літер, вицвілих ночей,
У хтивому сплетінні повноводних мінливих рік і дивних геометрій.
Земля паломників в тугих меридіанах, блакитних ліній плетиво стрімке.
Що стугонить в лілейних картах стегон
В м'яких, п

Микола Дудар
2024.11.21 06:40
Сім разів по сім підряд
Сповідався грішник…
( Є такий в житті обряд,
Коли туго з грішми )
І те ж саме повторив
Знову й знов гучніше.
( Щоби хто не говорив —
Страшно бути грішним… )

Віктор Кучерук
2024.11.21 06:38
Димиться некошене поле.
В озерці скипає вода.
Вогнями вилизує доли.
Повсюди скажена біда.
Огидні очам краєвиди –
Плоди непомірного зла.
Навіщо нас доля в обиду
Жорстоким злочинцям дала?

Микола Соболь
2024.11.21 04:27
Черешнею бабуся ласувала –
червоний плід, як сонце на зорі.
У сірих стінах сховища-підвалу
чомусь таке згадалося мені.
Вона немов вдивлялась у колишнє
і якось тихо-тихо, без вини,
прошепотіла: «Господи Всевишній,
не допусти онукові війни».

Володимир Каразуб
2024.11.21 01:27
        Я розіллю л
                            І
                             Т
                              Е
                                Р
                                  И
               Мов ніч, що розливає
                  Морок осінн

Сонце Місяць
2024.11.20 21:31
Наснив тоді я вершників у латах
Слухав про королеву кпин
В барабани били й співали селяни
Лучник стріли слав крізь ліс
Покрик фанфари линув до сонця аж
Сонце прорізло бриз
Як Природа-Мати в рух ішла
У семидесяті ці

Іван Потьомкін
2024.11.20 13:36
Сказала в злості ти: «Іди під три чорти!»
І він пішов, не знаючи у бік який іти.
І байдуже – направо чи наліво...
А ти отямилась, як серце заболіло:
«Ой, лишенько, та що ж я наробила?!..»
Як далі склалось в них – не знати до пуття:
Зійшлись вони чи

Юрій Гундарєв
2024.11.20 09:10
років тому відійшов у засвіти славетний іспанський танцівник Антоніо Гадес.
Мені пощастило бачити його на сцені ще 30-річним, у самому розквіті…


Болеро.
Танцює іспанець.
Ніби рок,
а не танець.

Світлана Пирогова
2024.11.20 07:07
три яблука
холодні
осінь не гріє
гілля тримає
шкірка ще блискуча гладенька
життя таке тендітне
сіро і сумно
три яблука висять

Микола Дудар
2024.11.20 07:04
Батько, донечка, і песик
Всілись якось на траві
Не було там тільки весел
Але поруч солов'ї…
Щебетали і манили…
Сонце липало в очах
І набравшись тої сили
Попросили знімача

Віктор Кучерук
2024.11.20 05:44
Ти не повинен забувати
Десь в олеандровім цвіту
Про українську світлу хату
І щедру ниву золоту.
Ще пам’ятай обов’язково,
Ввійшовши в чийсь гостинний дім, –
Про милозвучну рідну мову
Й пишайсь походженням своїм.

Артур Курдіновський
2024.11.20 05:12
Спиваю натхнення по краплі
Заради простого рядка.
Я досі ніяк не потраплю
До міста Івана Франка.

Запросить в обійми ласкаво
Там вулиця світла, вузька.
Я б вигадав теми цікаві

Микола Соболь
2024.11.20 05:11
Які залишимо казки?
Домовики лишились дому.
Лісовики де? Невідомо.
Тепер на березі ріки
не знайдете русалок сліду.
Чи розповість онуку дідо,
як шамотять польовики?
Коли зовуть у гай зозулі,

Микола Дудар
2024.11.19 21:50
Тим часом Юрик, ні, то Ярек
Прислав запрошення - меню…
Перелік всього — і задаром
Ну що ж нехай, укореню.
Присиплю жирним черноземом
А по-весні, дивись, взійде…
Ми творчі люди. Наші меми
Не встрінеш більше абиде…

Борис Костиря
2024.11.19 18:51
Я розпався на дві половини,
Де злилися потоки ідей.
Розрізнити не можна в пучині
Дві ідеї в полоні ночей.

Зла й добра половини тривожні
Поєдналися люто в одне,
Ніби злиток металів безбожний,
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Кай Хробаковськи
2024.11.19

Ля Дмитро Дмитро
2024.11.16

Владислав Аверьян
2024.11.11

Соловейко Чубук
2024.11.02

Незнайка НаМісяці
2024.11.01

Дарина Риженко
2024.10.30

Богдан Фекете
2024.10.17






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Сонце Місяць (1974) / Вірші

 Emerald Shuffle

Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.


Рейтингування для твору не діє ?
  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2011-08-08 08:08:08
Переглядів сторінки твору 13111
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг -  ( - )
* Рейтинг "Майстерень" -  ( - )
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.701
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2024.11.21 16:28
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Долик (М.К./М.К.) [ 2011-08-08 09:47:20 ]
Мені здається, що я знову побувала в Коктебелі, на могилі Волошина, побачила давні східні танці, вдихнула гіркувате повітря серпневих гір ...
Насолода ... Що там кальян...
Сонце Місяцю, вмієте творити диво і оживляти зачовгану душу - вкотре переконуюсь!
Щира дяка!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2011-08-10 05:52:16 ]
о пані Любове

радий справді Вас бачити і тут також
Коктебель недалеко від істини
я би міг спробувати сказати Тарханкут
але це також було б десь недалеко від.. .

велика дяка за усі Ваші добрі приязності,
безперечно, у адекватності неодмінно присутні і
чуття, і смак, і слух
відтого завжди наче осяюються наші дуже вибрані
взаємини
і це досить окремо & по-своєму авжеж зворушливо
із кожним разом

побажання мої завжди світло неодмінні ~
щось має і справджуватися
хай би так само винятково чудесно

чому ні?


із усіма належними щирими уклінностями у найсердечнішій манері


С*


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оля Лахоцька (Л.П./М.К.) [ 2011-08-08 09:59:04 ]
Ваші вірші такі безжально-загадкові...
хотіла написати мудрий коментар, але не виходить...
от.
(але поклони, як завжди, зворушливо-срібні)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2011-08-10 06:08:57 ]
безжальні & загадкові як сонце & місяць

-)

усі злотосріблясті приязності на взаєм, Олю
semper facilis
хоч скільки би не виходило, не в одній лиш мудрості
світло

усього-усього Вам саме Вашого від правдивої щирості

& улюблених легких барвистих півтонів, якнайчастіш


С*


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2011-08-08 11:55:50 ]
Погоджуюся із Олею.

Сакрально.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2011-08-10 06:29:52 ]
безмірно вдячний також, і за підтримку, і за інші окремості, пані Любо

я не проти сильних слів, тобто не сильно лякаюся
- тут точно сказати справді важко
не все, що ми робимо на 100% залежить від робочих
це однозначно, хоч сказати, що все навпаки -
так само було би мабуть викривленням

практично, я реалізую певні художні ідеї,
постійно & думається, послідовно
тобто режисуру трохи напрацьовано
а статус не показник, якщо вже зі всіма реверансами (...)

хотілося би власне сказати, що сакральне мабуть
не є моєю особистісною функцією
якщо приблизне просковзує ув оточуючому трансенденті,
то це мабуть ліпше відносити до побічних ефектів
магнетизму сонця чи місяця, із притаманними еманаціями

так чи інакше


насправді надзвичайно приємно поспілкуватися кожного разу

тим більше, що з кожним разом ці можливості логічно
зменшуються

але все одно
не треба сумувати

хай все складається якнайлагідніше для Вас
світлих часів & винятковостей у всіх сезонах

усіх неминучих чудес


С*


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мрія Поета (Л.П./М.К.) [ 2011-08-08 13:51:54 ]
особливо вражає дата публікації ) вона абсолютна гармонійна з усім цим смарагдовим зсувом часів і просторів.

я пам"ятаю, буде мить –
пір’їнка вгору полетить,
а нам лишиться тільки тінь
нічних смарагдових прозрінь
і впізнавання...




Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2011-08-10 06:57:19 ]
ага, це момент віри.. .

я пам`ятаю, час мине
& тіні стануть наче діти
усе, що лишиться робити
пиляти вже відсохлі віти
а небо в діамантах,

~ те ж, як все

дати здебільшого невипадкові, приємно, що це інколи навіть може
бути зауваженим, о Мріє

усіх безперечно надзвичайних чисел, із відповідними чарівностями
щодо всього до них належного

(sicher)

із вдячною безмежністю змістів.. .


С*


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Яфинка Незабудка (М.К./Л.П.) [ 2011-08-08 16:08:00 ]
чи магріб???????


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2011-08-10 07:13:47 ]
якщо Ви дійсно в темі, то Маґріб утопився разом із Брайаном Джонсом

почитати можна, наприклад, тут

приємно, що ці речі когось ще цікавлять, навіть не сподівався, чесно

усіх надзвичайних осяянь, безперечної легкості Вашому постійному святові, найчистішої музики сфер, Маріанно


С*



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2011-08-08 18:08:50 ]
"...Настоящая жизнь — это что-то другое, что-то не существующее вовсе", як сказав усе той же чудернацький тип - Рене Магрітт. А я собі дозволила б додати: не існуюче довкола - але існуюче всередині нас, що й підтверджує цей вірш. Ну, принаймні, так мені здалося :)
А у Магрітта мене найбільше потішили (крім палаючого саксофона і гір-орлів) гробики, що чинно сидять на парапеті (і, судячи з усього, мило бесідують)... ;))
Дата - супер, п'ять вісімок +1+1+2=44, 4+4=8, кладемо вісімку на бочок - ось вам і нескінченність! Містика...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2011-08-10 07:43:37 ]
о так, світ навколо часами видається хитросплетінням суцільник помилок,
як це зауважив трепетно улюблений У.Еко,
мабуть, черговий раз цитуючи когось,
відомого тільки йому, і, як у нього це заведено,
безцеремонно не вказуючи автора
авторів є безліч, і кожен послідовно цитує іншого
і Соломон каже, нічого нового під Сонцем & Місяцем

і саме так, думається, будь-яка прикладна світломагія, а хоча би
і та сама довічна версифікація плюс
у свою чергу (не винятково)
усе намагаються створити певний конструктивний простір
"ввімкнути логіку", хоч би й парадоксальну

все це зрештою, типові договірні обставини
будь-якої особи, що собою персоніфікує дарований їй
на досить недовгий час непізнаваний світ
зі всією його містерійно приголомшливою незбагненністю
можна розглядати останню в якості краси, звісно
"вірити в музику (...) і в прихилене небо, зірками шите" (с) Татчин

хочеться бажати, краси і бажань, і незбагненних осяянь
усього, що веде через ніч, якою би вона не видавалася

із усіма посильними ліхтариками на озброєнні
із максимумом дружньої причетності &
щировідданої теплоти

у одежах ранкової уклінності


С*





Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Зотова (Л.П./М.К.) [ 2011-08-14 11:03:33 ]
Всі вірші разом мені купи не стулилися... мабуть не догнала(сь)
А останній вірш сподобався дуже. Гарна картинка.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2011-08-14 13:57:44 ]
проблема сприйняття вона, звісно, перехідна
а картинки - це особливо улюблена розвага

я їх так само дуже-дуже люблю, як і Юлію Зотову

*сором'язливо шкробає по асфальту пальцями правої ноги навколо пальців лівої*


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Зотова (Л.П./М.К.) [ 2011-08-14 19:08:14 ]
Люблю
Юля


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Осінь (Л.П./М.К.) [ 2011-09-05 16:40:06 ]
і все вже було - і учора, й сьогодні, й потому,
та мрії, як діти, жадають чуттів невідомих


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2011-09-08 05:39:13 ]
ми діти & мрії
учора, й сьогодні

нема тільки сцени..
софітів.. .
уклонів (... .)

є інші чуття_що_чекають
первинних

є зламаний час
за хвилину - година

чекання & линва
& присмаки
тліну



С*




Коментарі видаляються власником авторської сторінки
В'ячеслав Шестопалов (М.К./Л.П.) [ 2012-04-22 01:54:22 ]
Чудовий твір, такий сюрреальний! Усе таки мені більше подобаються власне Ваші вірші, а не переклади :) І Рене Магрітт зі мною погодився б, стоячи у крилатому смокінгу в компанії золотавого ностальгійного лева.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2012-04-22 02:01:47 ]
Переклади це тактична стратегія, о В'ячеславе
вірші звісно хороша річ...
але є багато нюансів які не відтворюються

*Рене стоячи у крилатому смокінгу в компанії
золотавого ностальгійного лева (с)
не погоджується, але таки-врубається*

о так, традиційно безмірна дяка..


С*


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
віарвілгвсим вловмивоапв (Л.П./М.К.) [ 2012-04-22 02:03:30 ]
ООО! я абсолютно маю зайти сюди ще завтра, щоби щось вумне написати (більше нема зараз...:о)

(ПС. зорь - зір...)