ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Віктор Кучерук
2025.10.03 06:52
Прискорилась бійня скажена
І хоче мете досягти,
Бо тишу гвалтують сирени,
А вибухи - множать хрести.
І ходять од хати до хати
Нещастя, печалі, жалі,
Немов одніє утрати
Замало стражденній землі...

Борис Костиря
2025.10.02 22:32
Повернутися в ніщо,
до першооснов,
перетворитися на порох,
відійти від справ,
зрозумівши суєтність
амбіцій і статусу,
повернутися
до того природного стану,

Сергій СергійКо
2025.10.02 20:26
Розчинились дерева й кущі
Після, сонця за обрієм втечі.
“Почитай мені, милий, вірші” –
Раптом, просиш ти тихо надвечір.
Після досить спекотного дня,
Прохолода приходить на поміч.
Ці хвилини – приємна платня
За незмінне “ми разом”, “ми поруч”.

Тетяна Левицька
2025.10.02 19:43
Невблаганно під дощем
Гірко плачеш без підстави.
Не навчилася іще
перед іншими лукавить.

Правда гірше від ножа
ріже слух зарозумілим.
Де ж та праведна межа,

Світлана Майя Залізняк
2025.10.02 17:28
Осіннє соте" - співана поезія. Запрошую слухати.
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 14 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом а

Євген Федчук
2025.10.02 16:56
Сидять діди на Подолі. Сидять, спочивають.
Бо ж неділя, після церкви вже занять не мають.
Ото хіба посидіти та поговорити
У тіньочку, бо ж надворі середина літа.
Поміж ними сидить сивий, ще міцний Микита.
Йому, мабуть, нетерплячка на місці сидіти.
П

Іван Потьомкін
2025.10.02 13:17
Судний день перетвориться на свято...
Отож, натщесерце, зодягнені в усе біле,
з накинутими на плечі талітами
простують в синагоги навіть ті,
хто не молиться й порушує приписи шабату.
Кожному хочеться, щоб сталось так,
як пророкував протягом всього ж

Ярослав Чорногуз
2025.10.02 12:06
День осінній коротшає, тане,
Дощ усі розмиває сліди.
Лунко падають долі каштани
Під шумок монотонний води.

І під звуки розкотисті туби --
Сум зненацька пошерх, порідів --
Ми кохались так пристрасно, люба,

Віктор Кучерук
2025.10.02 11:47
Дощем навіяна печаль
Покірну душу охопила, -
Штрикнула в серце, мов кинджал,
Та з тіла вимотала сили.
Чудовий настрій відняла
І стала прикрість завдавати,
Бо мрії знищила дотла,
Бо знову сам нудьгую в хаті...

Юрій Гундарєв
2025.10.02 11:04
жовтня зустрічає свій день народження легендарний англійський рок-музикант. Мало хто знає його справжнє ім‘я Гордон Самнер, але сценічне - Стінг, що у перекладі означає «жалити», відомо кожному, хто цікавиться сучасною музикою.
Він від першого дня повном

Юрій Гундарєв
2025.10.02 09:27
Сутеніло рано, як завжди наприкінці листопада. Поет Н. зробив ковток майже зовсім холодної кави і перечитав щойно написаний вірш. Його увагу зупинив один рядок: «І серце б‘ється, ніби птах…» Скільки вже цих птахів билося біля серця?! Н. закреслив «ніб

Борис Костиря
2025.10.01 22:21
Ящірка - це сенс,
який вислизає з рук.
Чи не є Всесвіт
такою самою ящіркою?
Ми шукаємо необхідних слів,
які падають у траву
і губляться там.
Ящірка є необхідним словом,

Юрій Гундарєв
2025.10.01 10:09
Російські окупанти офіційно стверджують, що б‘ють лише по військових об‘єктах…
28 вересня 2025 року внаслідок чергової нічної масованої атаки на Київ загинула
12-річна Олександра Поліщук, учениця 7-Б класу.

Знов військові об‘єкти - діти!
Витягують

Віктор Кучерук
2025.10.01 08:46
Знову листя опале
І пожовкла трава, -
І захмарена далеч,
І ріка нежива.
Німота безутішно
І самотність така,
Що незатишно віршам
У тужливих рядках.

Борис Костиря
2025.09.30 22:19
Чоловік повернувся додому
На батьківський тривожний поріг,
Розчинивши столітню утому,
Накопичену в сотні доріг.

Та удома його не чекали,
І батьки вже померли давно.
Поросли бур'яном рідні камені

С М
2025.09.30 21:29
я стрів її на реєстрації
фужер вина – у руці
чекала напевно по справах
при ній – безногий чоловік
о не все йтиме так як бажав би
не все йтиме так як бажав би
не все йтиме так як бажав би
та постарайся ще
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поеми):

Пекун Олексій
2025.04.24

Полікарп Смиренник
2024.08.04

Артур Курдіновський
2023.12.07

Зоя Бідило
2023.02.18

Тетяна Танета
2022.12.19

Софія Цимбалиста
2022.11.19

Емі Троян
2022.05.10






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Валерій Хмельницький / Поеми / Уривки з поеми Пародисти

 Пародист, котрому не дано (уривок з поеми Пародисти, ч. 3)
Напишеш ти: «Кохання, може бути,
В душі моїй не згасло до кінця…»
А пародист сміється (чорт у ступі!):
«Тягни кохану в ліжко до вінця!»

Або ось так: «Красиве і корисне.
Троянди - чудо. Чудо - виноград.»
Тобі у відповідь: «Як рак у вухо свисне,
То зрозумієш, може? А, навряд...»

Ще краще є: «Така любов буває
Одна на тисячу із тисяч кращих літ»
А пародист на те: «Гормони грають?
Є дірка до Тетяни через пліт»

Як скажеш так: «Ромео і Джульєта" -
Яка, однак, ця оповідь сумна»
Почуєш враз: «Карету нам, карету!
Та і вина веронського, вина!»

Або напишеш: «Ось летять у небі
У міжпланетний вирій НЛО»
А пародист: «Не вірю! Без потреби
Експериментів хоч би не було.»
...
Якщо знайдеш рядки конгеніальні,
З сюжетом action, мовби у кіно –
Спаплюжить їх бездумно й тривіально
Той пародист, котрому не дано.


17.08.2011

* Повністю поема "Пародисти": http://maysterni.com/publication.php?id=63537


Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.
Контекст : Поема Пародисти


      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2011-08-17 08:56:39
Переглядів сторінки твору 4340
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: Любитель поезії
* Народний рейтинг 5.120 / 5.5  (5.063 / 5.42)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.995 / 5.44)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.785
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Конкурси. Теми Іронічний неореалізм
РОМАН У ВІРШАХ
Портрети
Жарт - арт!
Автор востаннє на сайті 2023.04.12 17:19
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василь Кузан (М.К./М.К.) [ 2011-08-17 09:21:29 ]
Ти втнеш: "Пародисту би жінку,
А так тільки збудливі сни..."
А тут пародист по-під стінку,
Із шилом на поклик весни...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-08-17 09:24:25 ]
Супер, Василю! :) То, напевно, якийсь пародист-маніяк попід стінку скрадається? :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Адель Станіславська (М.К./М.К.) [ 2011-08-17 09:28:16 ]
Як цікаво таке чути із вуст того, хто називає себе пародистом... Та чи всі пародисти мислять саме так, пане Валерію, чи ви лише викладаєте свої власні погляди?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-08-17 09:47:17 ]
А, так-так, самокритика і самоіронія мають бути у кожному - найкращі ліки від манії самовозвеличення :)
Але хіба я себе називаю пародистом? Просто, буває, деколи пишу пародії :)
А що там мислять інші - звідки ж мені знати? :) Звичайно ж, викладаю лише власні погляди. :)
І дякую за відгук, Аделю!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Адель Станіславська (М.К./М.К.) [ 2011-08-17 14:17:11 ]
А-аа, то це самокритика. То так би й написали, а то чогось до чорного гумору та інших дошкульностей прив"язали...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-08-17 15:46:57 ]
Іронічний неореалізм - це якраз самокритика. :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Женя Бурштинова (Л.П./Л.П.) [ 2011-08-17 09:38:22 ]
А "пародист"- це ж узагальнено, не конкретно ж,
"неугомонный" Валера.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-08-17 09:56:03 ]
Ну звичайно, Женю, я ж, на відміну від інших, стараюсь надзвичайно рідко конкретизувати, а, тим більше, згадувати у своїх творах імена авторів. Ліричний герой і автор - не одне і те ж, Ви згідні зі мною, Женю? От у поемі в мене ліричний герой - узагальнений образ пародиста. А якщо хтось, хто десь колись писав щось схоже на пародії, намагається себе у ній впізнати - це вже мене не стосується. :)
От запитання до мене нещодавно було: як там просувається робота над поемою? Я й вирішив показати ще шматочок. :)))
Вдячний за відгук, Женю.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-08-18 08:24:10 ]
До речі, Женю, українською - невгамовний :)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оля Лахоцька (Л.П./М.К.) [ 2011-08-17 10:19:11 ]
так гарно сміятися може тільки пародист, якому якраз дано ))) пародії - це ліки від того, щоб поета не надто занесло десь за хмари...
вчора мені знайомий на повному серйозі розказав про "жах", який він відчув, пишучи новий вірш, а мені було найважче - не скзати йому, що мене від подібних "жахів" пробиває на "хі-хі"... пародія б виручила :)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-08-17 10:23:58 ]
Так, Олю, повністю з Вами згоден! :)
А той "поет", певно, відчув жах тому, що на його вірш вже десь чекав пародист із шилом, за влучним висловом Василя. :)))
Вдячний за відгук, Олю!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Наталка Янушевич (Л.П./М.К.) [ 2011-08-17 15:25:26 ]
Жах? У мене є знайома, яка каже, що то не вона пише, вона тільки факс приймає (те, що надиктовується згори). Отак! Мене ваш твір розвеселив, спасибі.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-08-17 15:46:18 ]
Дякую й Вам, Наталю, за гарний відгук! :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оля Лахоцька (Л.П./М.К.) [ 2011-08-17 17:56:02 ]
Ви мене заінтригували, Наталко. Я чула про автоматичне письмо, але цікаво було б подивитися, що виходить на практиці. Не підкажете, де можна її почитати?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-08-18 10:18:28 ]
Та це, Олю, напевно, малося на увазі, що, коли приходить натхнення, то "тянется рука к перу, перо - к бумаге..." :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Лілія Ніколаєнко (М.К./М.К.) [ 2011-08-17 10:30:01 ]
Ви якраз тай справжній пародист, Валерію! Хорошу справу робите - піднімаєте людям настрій =)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-08-17 15:47:27 ]
Дякую, Лілю! ;)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Андрій Мирохович (М.К./Л.П.) [ 2011-08-17 13:49:17 ]
хм, пародист у тебе виступає як якийсь деконструктор канонів і викликає стійку симпатію.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-08-17 15:48:17 ]
Можливо :). Дякую, Андрію!