ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Віктор Кучерук
2026.06.21 06:58
Так учора ласували,
Що ні хліба і ні сала
В хаті кумовій не стало,
Бо вечеряли ми сито
Через добру оковиту
І здорові апетити.
21.06.26

Вячеслав Руденко
2026.06.20 17:44
…як завжди непостійністю єства
покриті часу всі червневі дні,
тече в них пустотлива каніфоль,
в кору вростають диво скрипалі,

таємний сенс від зібраних речей
несе очам рясний глибокий зміст
і квітне між граніту капріфоль,

Борис Костиря
2026.06.20 13:06
В спіралі скручується час.
Змією обернеться простір.
Який у світі водолаз
Пірне в глибини, як на прощу?

Який у світі чародій
Поверне запахи заснулі?
На сцену вийде лицедій,

Ольга Олеандра
2026.06.20 12:39
Кожен ковток – це зустріч
сутностей доторком губ
спраглим, закоханим, дружнім –
творення нових сполук,
сильних, хоча й тимчасових,
повних ваги і смаку,
що стелять у серця основу
радість криштально тривку.

Іван Веселий
2026.06.20 11:23
Вийшов я в садок фазенди
на гармидер вранці.
Розвелось у нас хвазанів -
самців горлодранців!
І чого ж це у природі
навпаки, ніж в люду?!
І в хвазановім народі -
бачу ту ж невгоду!

хома дідим
2026.06.20 09:20
залишилося лише тебе хотіти
згадуючи всяке чи важливе
ще стоїть і пил виловлює з повітря
кухоль у якім бувало пиво
часоплин жорстокий і безрадний
зорі падають ніхто їх не підніме
каніфоль свої сердечні рани
змінюється все нещадні зміни

Віктор Кучерук
2026.06.20 06:30
Навесні стара верба
Запитала в клена:
Ну, не гарна я хіба
В одязі зеленім?
Бо не видно щовесни
Всім, кому цікаво,
В гущі листя кривини
І гілок трухлявих.

Іван Потьомкін
2026.06.19 21:02
Якщо не в пекло Господь мене спровадить,
а дасть (бозна за віщо) право обирати,
як маю жити в потойбічнім світі,
не спокушуся ні на рай, змальований Кораном,
ні на таке принадне для смертних воскресіння
(на подив родині й товариству).
Ні, попрошу

Мирон Шагало
2026.06.19 20:56
За спогадом летять думки
туди, на стежку ту знайому,
туди, де стигнуть колоски
у полі, недалеко дому.

Пшеничне поле. В тихий сум
знов починає огортати.
Це поле в серці я несу,

Артур Сіренко
2026.06.19 19:13
Колись давно, коли світ ще був молодим і білі хмари називали островами в синьому морі, а не шматками алабамської вати, які хтось (можливо, чорношкірий всезнайка Джо) спересердя підкинув в гору, я познайомився зі старим дідом на ім’я Годі. На відміну від Ґ

Юрій Лазірко
2026.06.19 16:39
о серце моє...
1.
пригадую...
це море дотиків
і поцілунків
оооооооооооо
о крила мої
полон обіймів

Світлана Пирогова
2026.06.19 15:46
Навколо світ - як молитовний спів,
Де кожен подих серце хмелем поїть.
У тихім надвечір'ї між дубів
Застигло літо в золотім спокої.

Таких солодких, трепетних ночей,
Такого шовку у високих травах,
Такого блиску зоряних очей

Борис Костиря
2026.06.19 12:50
Закінчився ярмарок. Блазні спочили,
Стоять у чеканні старезних карет.
Вони спромоглися на гордий учинок
І вже декламують прадавній сонет.
Лютують кати у сваволі безчинства.
Замовк неприкаяний ніжний кларнет.

Закінчився ярмарок. Стухлі ідеї

Охмуд Песецький
2026.06.19 12:10
Інерційне чекання того, на що чекаєш, здається безкінечною піснею зоряного неба, жодного куплета якої ти можеш не почути. Та твоя наука чекання не знає ні мойр, ні Кайроса, ні Гамлета. Тут не стежать за стрілками годинника. Тут обслуговують той механізм,

хома дідим
2026.06.19 08:19
стояв мовчав дивився
на останній
багряний кленовий листок
на дереві під під’їздом
думаючи про своє
про листок хай останній
який ще
повисить ще нічо ще ого

Віктор Кучерук
2026.06.19 07:02
Вогнем негаснучим москва
Охоплена місцями, -
Лягла завіса димова,
Як Божий гнів, на храми.
Зійшла покара із небес
На москалів за вчинки,
Що спонукали світ увесь
Здійснить переоцінку
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Володимир Кириленко
2026.06.20

Боговик Владислав Боговик Владислав
2026.06.18

Іван Веселий
2026.06.15

Надія Ляшук
2026.06.14

ВАСИЛЬ КУЗІВ
2026.06.11

Неїл Лорен
2026.06.08

Володимир Журавльов
2026.06.05






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Лариса Омельченко (1967) / Вірші

  Коханка
Сісти на палю коханих колін.
Бризнуть у вічі відвертим дощем.
Хай він повірить: все інше – то тлін…
Крім частувань не домашнім борщем.

Ти утовкмачуй упевнено, в лоб,
Що ти така… ну, куди ото їй!
Ти проштампована безліччю проб.
Ти є коштовність, та ще й без надій:

Спільне майбутнє обом не пече –
Цих перспектив він і не обіцяв…
То ж не заманюй солодким борщем –
Краще прогірклого меду постав!

Те все твоє, що крізь пальці втіка:
Крадені ночі, і дні в самоті…
Хлюпай у пику, правдива така,
Як ти щаслива в приватнім житті!

…Хай він вирощує трійко синів,
Потім онуки обсядуть його…
Кинуть сім’ю він ніколи не смів,
Просто коханка – найкраща з пригод…

Ти ж у люстерко не дуже дивись –
Раптом помітиш колись сивину?..
Бачиш: два клени отам обнялись? -
Шлюб офіційний у них на кону.

Поруч берізка (точнісінько ти!),
А в її бік клен пошлюблений пре…
Разом ніколи їм не прорости –
Хай і оголиться гілля старе,

Вітер скуйовдить вбрання восени,
Зробить кленово-берізковий мікс…
…Гордо дружина стоїть біля них –
Наче в майбутнє зруйнований міст.

Поруч кленята малі проросли:
Тиснуться в татову торбу турбот…
Твердить берізка, що це – до пори
(«Він же кохає мене, ідіот!»).

Все воно так, і дискусій нема;
Тільки от бачать навколо усі:
Завжди берізка - самотня-сама,
Топить тужливе люстерко в руці…



17.07.2010.




Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.



Найвища оцінка Ірина Людвенко 5.5 Майстер-клас / Майстер-клас
Найнижча оцінка Редакція Майстерень 5.25 Любитель поезії / Майстер-клас

      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2011-08-19 20:15:48
Переглядів сторінки твору 6194
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 4.515 / 5.38  (4.816 / 5.49)
* Рейтинг "Майстерень" 4.261 / 5.25  (4.588 / 5.41)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.697
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2015.02.15 12:55
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Наталка Янушевич (Л.П./М.К.) [ 2011-08-19 21:42:58 ]
Цікавий погляд на тему.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Лариса Омельченко (Л.П./М.К.) [ 2011-08-20 15:36:55 ]
Дякую, Наталю!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Софія Кримовська (М.К./М.К.) [ 2011-08-19 22:18:19 ]
Відчуваю, що пародистам тут є про що подумати))
Гарно!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Лариса Омельченко (Л.П./М.К.) [ 2011-08-20 15:38:38 ]
Ой. Софійко, куди ж від цього подітися? Доведеться терпіти...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оксана Яблонська (М.К./М.К.) [ 2011-08-19 22:28:35 ]
Тут і авТору є над чим подумати - зсув наголосів ще той :(
Ларисо, гарно обіграна тема, відшліфуйте наголоси,вірш вартий того.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Лариса Омельченко (Л.П./М.К.) [ 2011-08-20 15:41:58 ]
Оксано, я вже замінила у 2-х місцях:тепер "все інше - то тлін", і "святА" - на "дні". А більше нічого не бачу (з проблемою наголосу). Може, підкажете, коли Ваша ласка. Дякую щиро.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оксана Яблонська (М.К./М.К.) [ 2011-08-20 20:25:07 ]
Наголошений склад позначую плюсом, ненаголошений мінусом. Загальний розмір вірша – дактиль.
Сісти на палю його колін.
Бризнуть у вічі щирим дощем.
Хай він повірить: все інше – то тлін…
Крім смакування твоїм борщем.

+--+--+-+ (бракне одного складу у кінці рядка)
+--+-+--+
+--+--+--+
+--+--+-+ (бракне одного складу у кінці рядка)
Ти утовкмач йому впевнено, в лоб,
Що ти така… ну, куди ото їй!
Ти проштампована безліччю проб.
Ти є коштовність, та ще й без надій:

+--+-++--+ (поруч два наголошені склади «йомУ впЕвнено»)
+--+--+--+
+--+--+--+
+--+--+--+
Спільне майбутнє обом не пече –
Цих перспектив він і не обіцяв…
То ж не заманюй солодким борщем –
Краще прогірклого меду постав!

+--+--+--+
+--+--+--+
+--+--+--+
+--+--+--+ (блискуче, ніяких зауваг)

Те все твоє, що крізь пальці втіка:
Крадені ночі, і дні в самоті…
Хлюпай у пику, відверта така,
Як ти щаслива в приватнім житті!

+--+--+--+
+--+--+--+
+--+--+--+
+--+--+--+ (тут я би написала «Що ти щаслива, а не «як», але то за побажанням авторки. Ритм бездоганний)
…Хай він вирощує трійко синів,
Потім онуки обсядуть його…
Кинуть сім’ю він ніколи не смів,
Просто коханка – найкраща з пригод…

+--+--+--+
+--+--+--+
+--+--+--+
+--+--+--+ (ритм рівний )

Ти ж у люстерко не дуже дивись –
Раптом помітиш колись сивину?..
Бачиш: два клени в парку обнялись? -
Шлюб офіційний у них на кону.

+--+--+--+
+--+--+--+
+--+--+--+ (тут наголос в паркУ – так говорять на Хмельниччині, але то не правильний наголос. Має бути «в пАрку»). Наприклад, бачиш два клени отам обнялись
+--+--+--+
Поруч берізка (точнісінько ти!),
А в її бік клен пошлюблений пре…
Разом ніколи їм не прорости –
Хіба оголиться гілля старе,
+--+--+--+
+--+--+--+
+--+--+--+
+--+--+--+ ХІба оголиться гілля старе. Наголос на перший склад слова «Хіба» неприпустимий. Можна – хай і оголиться гілля старе.

Вітер скуйовдить вбрання восени,
Зробить кленово-берізковий мікс…
…Кленова «жінка» стоїть біля них –
наче в майбутнє зруйнований міст.

+--+--+--+
+--+--+--+
+--+--+--+ (за правилами граматики у слові «Кленова» наголос має бути на другому складі, хіба, якщо це прізвище «Кленова», тоді на першому :)
+--+--+--+

Поруч кленята малі проросли:
Тиснуться в татову торбу турбот…
Твердить берізка, що це – до пори
(«Він же кохає мене, ідіот!»).

+--+--+--+
+--+--+--+
+--+--+--+
+--+--+--+
Все воно так, і дискусій нема;
Тільки от бачать навколо усі:
Завжди берізка - самотня-сама,
Топить тужливе люстерко в руці…

+--+--+--+
+--+--+--+
+--+--+--+
+--+--+--+
Щодо «топить» люстерко я би посперечалася. Берізка завжди струнко стоїть, Хилиться долі верба, от вона може топити кого і що завгодно. Може «держить» ?
А «кленята» і мене зачарували :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Лариса Омельченко (Л.П./М.К.) [ 2011-08-21 22:37:07 ]
Шановна Оксано, я Вам так вдячна, Ви така добра і безкорислива людина, що витратили на мене скільки свого часу...З такими людьми спілкуватися - то набиратися розуму і знань.Я все відредагувала, і навіть більше...От тільки не погоджуюсь щодо "топить тужливе люстерко в руці" - бо я мала на увазі не те, що хтось кудись щось вмокає, топить, а те, що дівчина, яка з часом постаріє, затиснула дзеркальце у своїй долоні. Дякую Вам щиро!!!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олексій Тичко (Л.П./М.К.) [ 2011-08-20 00:05:17 ]
Ларисо, привіт!З часом буде гарний вірш(як відшліфуєш)Але, я відчуваю, що Софія пише пророчі слова.Готуйся...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Лариса Омельченко (Л.П./М.К.) [ 2011-08-20 15:43:01 ]
А що ж залишається? Чекати на пародію...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ірина Людвенко (М.К./М.К.) [ 2011-08-20 13:17:27 ]
Дуже небанально, зболено і щиро. Дай Бог мудрості Вашій ЛГ!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Лариса Омельченко (Л.П./М.К.) [ 2011-08-20 15:46:45 ]
Дякую, Іринко!Тільки ж хіба хто послухає стороннього? Поки сам не наб'є свої гулі...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2011-08-20 17:22:29 ]
Поки пані Оксани нема, "підкажу" я, сподіваюсь, дорога Ларисо, Ви не проти:

Бачиш два клени в паркУ обнялись...

хІба оголиться гілля старе...

"малі кленята" і "торба турбот" - зворушливі...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оксана Яблонська (М.К./М.К.) [ 2011-08-20 20:23:54 ]
дякую, повністю погоджуюся


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Лариса Омельченко (Л.П./М.К.) [ 2011-08-21 22:48:15 ]
Шановна Оксано, я чула, що Вас на "Севамі" називають мамою: Ви - справжня МАМА в поезії - для таких, як я (хоч я й не набагато від Вас молодша).


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Лариса Омельченко (Л.П./М.К.) [ 2011-08-21 22:42:32 ]
Дякую Вам, Любо! Як добре бути на "Поетичних майстернях": це справжні "майстерні", де можна відточити своє перо, і допомагають в цьому такі талановиті,великодушні і розумні люди! Я раніше не бачила вад у цьому вірші, а тепер - аж відкрилося!Якщо Ваша ласка - прочитайте мій перероблений варіант.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Фітель (Л.П./Л.П.) [ 2011-08-22 03:00:23 ]
Гарний вірш, а після правок просто чудовий. Цікавий погляд на тему коханки.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Лариса Омельченко (Л.П./М.К.) [ 2011-08-22 11:04:06 ]
О, яка я рада, що Вам сподобалось після правок! Це таке чудо - що мені так допомогли, вказали на недоліки талановиті люди. Дякую!