ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Кока Черкаський
2026.05.27 00:58
А новина у мене ось яка:
Я бачив сьогодні зяблика!
А зяблик - то ж вам не шпак,
Не стрінеш його просто так!

Значить, щось трапитись має!
Інакше ж воно не буває!
Точно! Трапиться щось, ну їй богу:

хома дідим
2026.05.26 21:30
чого ти брате галасуєш
буряковієш із чого
буття воно війна по суті
піт заливаючий чоло
атож-бо ревність і буремність
агресія відкритий код
нічліг неспокій кров даремно
усюдний набрід навіть зброд

Борис Костиря
2026.05.26 21:04
Це святкування, певно, особливе,
Коли нічого ти уже не ждеш.
Де ж той провидець гострий, прозорливий,
Що розпізнає спадахи пожеж
І катаклізми без всіляких меж?

Цей рік новий стрічаєш у тривозі
Під вибухи і напади брехні.

Іван Потьомкін
2026.05.26 19:58
Якийсь таємний хід у всесвіті знайшов він,
Якийсь таємний хід, якийсь таємний лаз,
І ось малює сни в печері вікопомній,
Оскільки він тепер посмертний богомаз.
І ось малює сни, де на горі високій
Стоїть високий храм, пташина зграя в нім
Кружля довкіл

Артур Курдіновський
2026.05.26 17:59
Душа болить, бо я - жива людина.
Відбиток долі - фуга соль мінор.
Я - сам собі жорстокий прокурор,
Ніколи я не жив "наполовину".

Висвітлює мої страшні провини
Останній шлях, зелений коридор.
Душа болить, бо я - жива людина.

Олена Побийголод
2026.05.26 15:56
Петро Градов (1925-2003; народився в Україні)

Розстатись жінка вирішить –
не треба дорікань.
Розстатись жінка вирішить –
за це її не гань.

В майбуті, – жінка впевнена, –

Вячеслав Руденко
2026.05.26 15:07
Згарище

Сни вже ніколи не збудуться
Час не дійде до краю
Випробуваннями, мудрістю,
Довгим дитинством у зграї,
Труднощями і болями
Під клекотіння лелеки,

Борис Костиря
2026.05.26 13:11
Перший сніг шелестить несміливо,
Посрібливши суворі гаї.
Перший сніг так тендітно й пестливо
Полонить невідомі краї.

Іще стільки снігів перебуде
У житті, як на довгім шляху!
Ці сніги, як великі прелюди

Ігор Терен
2026.05.26 12:46
Ще вірують поети й поетеси
у віще слово Велеса і чесно
у чарівні надії юних літ,
що за літами виглядають весни
і що хоча минуле не воскресне,
чекає їх додому їхній світ.
Але омана ця не означає,
що долі барабан усіх єднає.

Вячеслав Руденко
2026.05.26 11:02
і знову дзеркало криве,
що наче лід ховає правду
і перетворює на радість
холодне, штучне, неживе

немов би зле сухозлиття*,
немов форзац на розвороті
шалу облудної турботи

Юрій Гундарів
2026.05.26 09:41
Сум… Зупинилося серце чарівної жінки, знакової телеведучої, кінознавиці. Саме вона у вересні 1995 року першою оголосила: "Вітаємо вас! В ефірі — "Студія 1+1!". Ми разом вчилися на факультеті журналістики Київського університету імені Тараса Шевче

Віктор Кучерук
2026.05.26 07:09
Усміхаючись приємно,
Жінка каже дуже чемно,
Що складаю я даремно
Щодо неї схеми темні.
І тому вона не рада
Брати участь в маскараді,
Де я точно буду ладен
Швидко звабити принаду...

Олександр Сушко
2026.05.25 22:16
Анатолій Матвійчук

ПРАВО

У ці часи,
Коли зоря кривава
Скрадається
В задимленій імлі,

хома дідим
2026.05.25 21:46
я розкусив тебе хома
мені промовив голос пітьми
ти прагнеш те чого нема
та губишся у цьому ритмі
я заперечити не зміг
мені подобається згубне
де жах мене поймає де
своє свінгують мідні труби

С М
2026.05.25 20:56
Під захеканий безум
Атож, локомотиву грець
Неутомний лузер мчить
Стрімголов у смерть
Іще дійний поршень стертий
Б’є парою назад
Поцупив Чарлі важеля
Годі зупинити поїзд

Світлана Пирогова
2026.05.25 20:44
Тонкі, стрункі, немов казкові птиці,
що прилетіли з дивних берегів,
в саду розквітли іриси-цариці,
ввібравши барви неба і богів.
Їх пелюстки - то шовк м'який і ніжний,
що трепетно колише вітерець.
Ось - фіолетовий, такий розкішний,
а поруч - білий
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Аліса Бєздєтна
2026.05.14

Сак Юлия Сак Юлия
2026.05.13

Андрій Стельмахер
2026.04.29

Дитячої Творчості Центр
2026.04.29

Ян Вікторія А Вікторія
2026.04.23

Макс Катинський
2026.04.22

Лія Ланер
2026.04.18






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Валерій Хмельницький / Вірші / Лірика

 Striptease

Усупереч широко розповсюдженій думці, танцівниці стриптизу - не повії.

Танцівниця стриптизу

Образ твору ...
перейти до тексту твору

Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.
Контекст : Ярослав Саландяк МАНДРИ В КОСМОСІ (вибрані тексти Поетичних майстерень)


      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2011-09-19 09:36:29
Переглядів сторінки твору 21999
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: Любитель поезії
* Народний рейтинг 0 / --  (5.063 / 5.42)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.995 / 5.44)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.859
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Конкурси. Теми Композиції для театральної сцени
Портрети
Еротична поезія
Візуальна поезія
Автор востаннє на сайті 2023.04.12 17:19
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-09-20 07:56:31 ]
І який увечері був вибір, Іринко? :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
(Л.П./Л.П.) [ 2011-09-19 18:59:35 ]
Бачу, редагування продовжується...
Гарні метаморфози, Валерію(є):)))

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-09-20 07:59:33 ]
Дякую, Іринко! Мені теж більше подобається теперішній варіант. Ось, вранці переглянув, і поки що ще не знаю, чи продовжуватиму редагування. Як у Ліни Костенко:

Настане день, коли собі скажу:
"Оця строфа, нарешті, досконала"
О, як тоді, мабуть, я затужу
І як захочу, щоб вона сконала"


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Анонім Я Саландяк (Л.П./Л.П.) [ 2011-09-19 19:54:03 ]
Тож продовжимо.-- Редагування, тобто інтерпретування відбулось.І моє перше вечірнє враження -- змінили суть до невпізнання! Стриптизерка не проститутка робить сюжет банальним. Солоденького показу жіночих принад довкола аж надто,та й "стриптиз" одягнутої, щирої,безпосередньої жінки -- це щось на порядок вище...
Отже мій вердикт: такий текст мене не цікавить, беру всі свої слова назад.
Всього найкращого! :[


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-09-20 08:10:48 ]
Це неправильне враження, Аноніме! Не може редагування другої строфи змінити суть до невпізнанності. І таємничість "йєс" у теперішньому варіанті не менша, аніж фінального "все" у попередньому.)

"стриптиз" одягнутої, щирої,безпосередньої жінки -- це щось на порядок вище... (С) - де Ви це побачили у моєму вірші?)

А мені останній варіант більше до вподоби!)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-09-20 08:15:08 ]
До речі, у цьому вірші для мене важливим був не так сюжет, як мелодика, що правильно підмітив Василь Кузан.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
(Л.П./Л.П.) [ 2011-09-19 20:14:08 ]
Хм... Та будь-ласка, забирайте! А мені подобається, коли твір змінюється під час коментування...

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-09-20 08:17:55 ]
Мені теж подобається редагувати твір чи самому, чи після підказок... Адже спершу можна не помітити якихось недоліків. Кажуть, навіть та ж Ліна Костенко користувалася послугами кількох редакторів при підготовці до друку своїх віршів.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Анонім Я Саландяк (Л.П./Л.П.) [ 2011-09-20 08:30:48 ]
Отже розпочнім нове коло.Ключове слово вже прозвучало --ВАРІАНТ...Перший варіант -- стриптизека дозволяє на себе дивитись і дає(очевидно, себе на статевий акт) ...але дає не все.Що вона може залишати собі?Другий -- дозволяє дивитись і дає...на себе дивитись і тільки.Вона що, фригідна?
Зважаючи на читабельність та досконалість форми цього тексту, я би просив Вас публікувати тут обидва варіанти і продовжити цей ряд.
Проявіть характерне пародистам вміння поставити себе над тектом...Станьте над власним.
Будьте :)!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-09-20 10:16:27 ]
Та ні, Аноніме, Іринка права в одному з попередніх коментарів. Танцівниці еротичних танців - не повії і не надають сексуальних послуг, у всякому разі, так вони себе позиціонують. Так що фригідність чи сексуальність тут зовсім ні до чого. Та й вірш мій - зовсім не про це.
Щодо публікації кількох варіантів настільки невеличкого вірша - не бачу в цьому потреби (тим більше, що мені вже пропонували тут дати премію ім. Івана Федорова за передрук кількох варантів одного вірша) :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Анонім Я Саландяк (Л.П./Л.П.) [ 2011-09-20 10:39:28 ]
Я ж забрав ті слова назад! В новому колі я ще цього не казав.А про що цей текст? -- Ви ще самі не знаєте!І це непогано, і мені вгодили і Іринка задоволена.І чим більше буде задоволених читачів...
А я от думаю, як би то скинути той перший варіант собі на компютер.
Бувайте!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-09-20 10:42:58 ]
Та є він, нікуди не подівся, той перший варіант:

ти танцюєш
стриптиз
ти знімаєш
усе
по пілону
вверх-вниз
під акорди
бізе
вигинається
в такт
юне тіло
твоє
і тканиночки
шмат
і тканиночки
шмат
і тканиночки
шмат
на тобі все ще
є

ну а потім
в приват
ти з клієнтом
ідеш
ти знімаєш
усе
але ти не
даєш
але ти не
даєш
але ти не
даєш
все


19.09.2011 р.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тамара Шевченко (Л.П./Л.П.) [ 2011-09-20 13:50:35 ]
Цей варіант мені більше подобається.
Усе правильно - стриптизерка не путана, тому лише виконує всою роботу, а поза сценою - то вже її особиста справа.
Вітаю, цікавий вірш!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-09-20 14:12:10 ]
Дякую, Тамаро! Саме так, вона просто виконавиця екзотичних танців. Це в нас тут сплутані всі поняття через відсутність "сексу в СРСР"))) А я, поки не придумав, як покращити, залишу цей варіант.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-09-21 11:33:42 ]
Здається, я заплутався). Тамаро, то Вам який варіант більш до вподоби: перший чи другий?)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Анонім Я Саландяк (Л.П./Л.П.) [ 2011-09-20 10:51:07 ]
Дякую!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-09-20 11:41:57 ]
Прошу.)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
(Л.П./Л.П.) [ 2011-09-20 12:41:10 ]
Ні. Зараз краще...

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-09-20 13:06:39 ]
І я так вважаю. Дякую, Іринко.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Анонім Я Саландяк (Л.П./Л.П.) [ 2011-09-24 14:22:35 ]
З приводу "ти танцюєш..." -- зайди на моїй сторінці в Аналітиці на Мандри в космосі -- притензії приймаються.
Будь!


1   2   3   4   5   6   7   Переглянути все