ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Віктор Кучерук
2026.04.29 07:10
Мов сонця промінь із туману,
З'явився спогад про кохану,
Яку з глибокої могили
Я повертати вже знесилів,
Адже, немов жіноча рима,
В моїх думках щомить незримо
Тремтить, колишеться, тріпоче
Вона й забутися не хоче...

хома дідим
2026.04.28 21:06
о так до ітаки
у напрямку линуть
одіссеї чи амфори
руни і тіні
безпілотні літаючі
пилососи усякі
бо там є ставки
є синки телемахи

Тетяна Левицька
2026.04.28 19:57
Дорогий Артуре, сердечно тебе вітаю зі вступом в Національну спілку письменників України! Дуже пишаюся тобою і тим, що Ярослав Чорногуз і я дали тобі рекомендації, бо ти вартий того, щоб бути членом спільчанської родини. Твоя поезія викликає трепет в душі

Костянтин Ватульов
2026.04.28 19:00
Далеко-далеко, де всюди вирують густі аромати сандалу,
Де сонце липким амарилісом ніжно цвіте у блакитній безодні,
Рожеві фламінго неспішно здіймаються прямо у зграю загальну,
Над горами рваними довго кружляють в повітрі легкі й невгамовні.

Далеко-

Охмуд Песецький
2026.04.28 16:09
Незатійливо сонце пливе
Зорянистого неба дугою,
І розкішшя своє світлове
Зігріваючи перед собою.

У зеніті щоденних висот,
У сліпучому образі диска
Це життя зоресвітній оплот

Володимир Невесенко
2026.04.28 15:25
Вічний сум на образах.
Гріб дитячий на ослоні.
Мати стомлена в сльозах
над застиглим тілом доні:

«Вибач, пташечко, мені,
не зростила тебе мати...
Дні скінчилися земні,

Вячеслав Руденко
2026.04.28 11:33
Човни з очерету! Волхви на човнах! -
Рятуйте світи від наруги -
В сльоті палітурні ворони летять
І дві паперові папуги!

Волхви безупинно вітають сльоту,
Хто ж їм заборонить вітаться*,
В крисанях із хутра в добу золоту,

Тетяна Левицька
2026.04.28 10:59
Небесна твердінь безмежна,
а хмари, мов гріб, важкі.
Цей всесвіт мені належить,
як хмарочоси міські.

Будинок пече зіниці,
фундамент — ножем в землі,
у пам'яті на правиці

Борис Костиря
2026.04.28 10:56
Я люблю важливий час затишшя
Перед вибухом в полях сумних,
Як заходить сонце на узвишшя
В променях яскраво-золотих.

Так натхнення у часи утоми
Причаїлось птахом у лісах.
У тенетах суму і ризоми

Ольга Олеандра
2026.04.28 08:42
Весна. На вістрях пер пташини
понад серцями плавко лине,
не віддаляючись від них.

Гойдають крила піднебесся,
пильнуючи у гніздах дещо
дорогоцінне і крихке.

Віктор Кучерук
2026.04.28 06:36
Мигочуть дні, мелькають тижні,
Потік років змілів до дна, -
Нечасто нині бачу ближніх,
Забув знайомих імена.
Все більш зітхань і менше сміху,
Хоч хліб чужий іще не їм, -
Живу неначе на потіху
Всіляким недругам своїм.

Володимир Бойко
2026.04.28 00:31
Візьми мене, мов поїзд, на ходу,
Аби хотілось так, щоб не здавалось.
Нехай в чужі обійми упаду,
Аби-но лиш паскудним не дісталось.

Минуть усі, і я колись мину –
Історія нікого не жаліла.
Лишень шкода змарновану весну

Іван Потьомкін
2026.04.27 22:02
Чом такі трагічні лики,
Чом мудреці такі сумні,
Такі печальні всі святі?
В очах страждань живі в них бліки,
Їх сумніви такі прості,
Живі вони і без покриву,
Істини дивляться такі сумні.
На печальній оцій тризні

Світлана Пирогова
2026.04.27 21:12
Пора вечірня тулиться до вікон,
Немов вуаллю покриває ззовні.
Утомлений весняний лікоть
Впирається, насолодившись вповні.

За день не знали руки відпочинку.
Весна барвінок з рястом розстеляла
І підбирала кольори й відтінки.

С М
2026.04.27 20:50
Як голова завертиться, на землю дивись, якщо вийде
Мої пильні очі упустили її, в тому бігові
Чутливий мій розуме, старий для сліз
Не ладний жити, умирати не згідний
Зупини свої сумніви, подвигаючи світ
Самостійно

Немає часу любити, і себе розкрити

Володимир Невесенко
2026.04.27 19:44
Тишина в місцині хирій.
Бойовища відгули.
Лиш ключі летять у вирій,
звідусіль: «Курли, курли!..»

Небосхил горить пурпурно,
блякне хмар линка фланель.
А над цямрою зажурно
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Ян Вікторія А Вікторія
2026.04.23

Макс Катинський
2026.04.22

Лія Ланер
2026.04.18

Оксана Алексеєва
2026.04.14

Костянтин Ватульов
2026.04.02

Олеся ніжна
2026.03.31

Майя М
2026.03.29






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Ярослав Петришин / Вірші

 КІНЕЦЬ ЕРИ П'ЯТОГО СОНЦЯ



Рейтингування для твору не діє ?
  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2011-10-24 18:56:06
Переглядів сторінки твору 12495
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг -  ( - )
* Рейтинг "Майстерень" -  ( - )
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.730
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не оцінювати
Автор востаннє на сайті 2012.07.24 23:40
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Людмила Калиновська (М.К./М.К.) [ 2011-10-24 19:26:39 ]
...ага! (л)же пророцтвом...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-24 19:44:02 ]
Та хочеться надіятися, Людмило, що іменини Анни 24 грудня 2012 року пройдуть спокійно...)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василь Кузан (М.К./М.К.) [ 2011-10-24 20:52:16 ]
Хай тепляться надії!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-24 21:19:27 ]
Так, Василю - хай тепляться!)
Дякую!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Богдан Манюк (М.К./М.К.) [ 2011-10-24 21:41:59 ]
Ярославе, високий рівень! "Злетять" їх справжні Судні язики" - може так?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-24 21:51:56 ]
Дякую, Богдане! Сам залюбки поміняв би оте "будУть" на якесь інше дієслово. Але ж там оця характеристика "чорніші сажі,
довжиною в сажні" відноситься до язиків, тому суперечить твоєму варіанту.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-10-24 22:12:55 ]
Мені здається, чи в передостанньому відривку збито систему римування?
"круг замкнеться зло" - це як?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-24 22:28:29 ]
та ні, наче не збито. цей вірш шліфований- перешліфований. може, уточни, що мала на увазі?
А "круг замкнеться зло" - тут "зло" - в сенсі - як - недобре. є ж вираз - "замикати коло, круг". йдеться ж про кінець світу 24 грудня 2012. тобто, "Что все же конец мой — еще не конец: Конец — это чье-то начало..." не дуже розумію, Чорі, що тебе насторожує...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-10-24 22:36:02 ]
Так, з римуванням нормально, справді.
""зло" - в сенсі - як "недобре" - буде "зле", бо інакше "зло" сприймається як іменник.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-24 22:41:54 ]
злякала мене, бо я подумав, що й справді щось накрутив.) але таки є ще одне значення оцього "зло" в словнику, бо, зрештою, я його відчуваю:
зло 3 - прислівник

(злісно, жорстоко)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Агата Вісті (Л.П./Л.П.) [ 2011-10-24 22:14:41 ]
Мені вже страшно заходити до тебе на сторіночку:)
Про "молоде зело" - файно.
"Веретено стрімкої хуги" - сподобалось.
Майстерно і образно змальована зима.





Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-24 22:30:13 ]
Дякую, Марійко!
Значить, ще до чогось підштовхну тебе)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оля Лахоцька (Л.П./М.К.) [ 2011-10-24 22:16:26 ]
красиве римування - це мені найбільше сподобалося. А чому саме п'ять днів? Намагалася вловити у вірші якусь езотерику, а так і не змогла.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-24 22:32:46 ]
Дякую, Олю!
24 грудня 2011 року - кінець ери п"ятого сонця за календарем майя, здається. власне на цьому й базуються оті очікування кінця світу в 2012 році


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-24 22:35:21 ]
2012 року. помилився


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юхим Семеняко (Л.П./М.К.) [ 2011-10-25 11:29:13 ]
Сита́, шановний Ярославе.
Чи ти мав на увазі щось інше?
Та можна легко вийти з цього становища, написавши "Сита небесні". Доволі поетично виглядає.
"осколок", НМСД, звучить якось по-російському. А існують гарні синоніми.
Я чітко усвідомлюю те, що головним чинником важливості і знаменності вірша є смисл і поетична образність разом з поетично-художнім оздобленням, але ж...
Я теж переймаюсь питанням 2012-го року.
Бо багато чого ще треба встигнути, не поспішаючи.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-25 12:15:56 ]
А тут таки про сито йшлося, Гаррі. але є деякі слова, які мені ну зовсім не звучать з тими наголосами, що їх подають словники. Хоча й стараюся дослухатися до порад отих словників. але оце ситА - ну ніяк, мені зовсім не сприймається. і тим більш дивно, бо сторена оця множина по аналогії до "літо" - "літа". але в нас, на Галичині, кажуть "сИта". тому хай це слово буде з авторським чи регіональним наголосом, бо якщо щось поміняю, то втратиться рима((.
а "осколок" - згоден, що є в ньому якийсь натяк на російську мову. І може навіть через оті військові фільми, що сидять в нашій підсвідомості. Але ж також не можна так панічно цього боятися. Головне не грішити такими словами. А оскільки в мене це слово (як і оті "сИта") римотворче і його замінити якимось іншим не бачу можливості, то хай поки-що залишається.
А з відео - може й варто щось підібрати. Подумаю. Хоча й навряд чи до цього вірша тут ще буде хтось заглядати.
Дякую за коментарі!)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юхим Семеняко (Л.П./М.К.) [ 2011-10-25 12:50:52 ]
Можливо, Вам рідніша російська мова. Тому і таке ставлення до наголосів і до лексики.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-25 13:07:11 ]
та зовсім ні, Гаррі. за останні кілька десятків років, російська мова впевнено відійшла в мене на другий план. у всякому разі, розмовляю нею я дуже й дуже рідко. може, оце "мито" - "мИта" впливає на сприйнятя цього слова. бо, зрештою, слово "сито" не так часто зустрічається в множині.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юхим Семеняко (Л.П./М.К.) [ 2011-10-25 11:37:24 ]
Можливо, не зайвим було б притулити який-небудь ю-туб на зразок тих, які експонує "Діскавері". Вона мене жахає, ота фантастична анімація. А ці ю-туби вже має право чіпляти будь-хто з нас.
Бо без нього, НМСД, віршу чогось не вистачає.
Вселенська катастрофа - це дуже по-фатальному величне явище. Що робитимуть у цей час мародери, коли земля палатиме або леденітиме, і куди летітимуть президенти на своїх гелікоптерах - на Місяць чи на Марс, де вже готуються майданчики для прийому сановитих біженців. І це за наші гроші...


1   2   3   Переглянути все