ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Хельґі Йогансен
2025.06.22 11:17
Чи задумувалися ми над тим, чому так часто у нас буває нудьга, тривога і поганий настрій? Звісно, знайти безліч причин нескладно: війна, стреси, перевтома, невизначеність, криза, проблеми зі здоров’ям та в особистому житті. Об’єктивно ці речі впливають на

Віктор Кучерук
2025.06.22 10:23
Шлюзування необхідно
Тільки там, де гребля є, –
Де ріка невідповідна
Берегам своїм стає.
Шлюз ворота відчиняє,
Вивільняючи маршрут, –
Водосховищем безкраїм
Яхти весело снують.

Богдан Манюк
2025.06.22 09:36
Частина друга Жовч і кров 1930 рік

Борис Костиря
2025.06.21 21:40
Я хочу пірнути в сніги,
У сон, невідомість, пургу,
В пекельне обличчя жаги,
У білу безмежну труху.

Я питиму сніжне вино,
До краплі, до самого дна.
Простелеться біле руно,

Світлана Пирогова
2025.06.21 20:15
Фіалка ночі - матіола.
Бузковий колір щастя, ніжний пах.
Зірчасті квіточки довкола,
Медовість поцілунків на вустах.

У темряві - любові світло.
Обійми душ єднають щиро нас.
І матіолова привітність

Артур Сіренко
2025.06.21 17:06
Трамвай запашного літа
Стукотить по чужій вулиці Янголів
В самотині – рікою буття – в самотині
Порожній, наче руїна крику волошок,
Бо це місто – притулок позичений
Заблукалої Еврідіки-невдахи,
Що шукала чи то Арахну, чи то Сапфо,
Бо слова загуби

Світлана Майя Залізняк
2025.06.21 15:22
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 10 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом авторки, ексклюзивно для цієї поезії.

Ілюзія

О

Хельґі Йогансен
2025.06.21 15:16
Маючи за плечима 12 років досвіду роботи в психіатрії та 9 — у психотерапії, я щодня стикаюся зі складністю людських переживань. Поряд із цією професійною діяльністю моє життя завжди супроводжує любов до поезії — як до читання, так і до написання. Нерідко

Іван Потьомкін
2025.06.21 12:57
І виростають покоління,
Котрі не чули тишини.
О найстрашніше з літочислень -
Війна війною до війни"
Ліна Костенко


Війни невигойні стигмати.

Віктор Кучерук
2025.06.21 05:06
Хлопчик має хом’яка, –
І без відпочинку
Всюди носить на руках
Чарівну тваринку.
З хом’яком і спить, і їсть,
І уроки учить, –
Ні подій нема, ні місць,
Що близьких розлучать.

Борис Костиря
2025.06.20 21:58
Мовчання, як вулкан.
Мовчання, як гора,
яка здатна народити
невідомо що:
красеня чи потвору,
але в будь-якому разі
щось грандіозне.
Мовчання, як плід,

С М
2025.06.20 15:51
Начебто дві голови у тебе
І два люстерка у руці
Проповідники з цегли із хрестами золотими
І твій ніс задрібний у краю цім
У голові твоїй місто
У твоїй кімнаті в’язниця
Натомість рота слонячий хобот
Пияцтво

Світлана Майя Залізняк
2025.06.20 15:22
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 8 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом авторки, ексклюзивно для цієї поезії.



Панно Фа

Козак Дума
2025.06.20 14:58
Якщо порівнювати між собою такі явища, як політику, релігію і проституцію, відверто оцінюючи їх із точки зору людської моралі, то доведеться визнати, що остання із цієї тріади для суспільства – уже найменше зло.

Віктор Кучерук
2025.06.20 07:48
Вигулюючи песика на лузі,
Побачилась картинка отака:
Стоїть рогата із великим пузом
І вим’я так набралось молока,
Що я дійки відтягую руками,
Дійничку наповняючи ущерть,
Як тричі за добу робила мама,
Допоки я маленький був іще.

Борис Костиря
2025.06.19 21:35
Снігова маса розтає,
як магма часу.
Усе робиться хиским,
непевним у пухкому снігу.
Снігова маса проникає
у черевики, як сутності,
які ми не помічали,
як невидимі смисли,
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Рембрі Мон
2025.06.07

Чорний Кугуар
2025.05.27

Анет Лі
2025.05.16

Федір Паламар
2025.05.15

Валерія Коновал
2025.05.04

Ольга Незламна
2025.04.30

Тея ТектоНічна
2025.04.25






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Михайло Десна (1967) / Вірші

 Среди своих




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2011-11-26 22:20:58
Переглядів сторінки твору 4939
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 0 / --  (4.878 / 5.48)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.662 / 5.48)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.682
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2024.05.11 12:25
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Михайло Десна (Л.П./М.К.) [ 2011-11-26 22:22:54 ]
Чорі! Невже таким я цікавіший?
???


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-11-26 22:27:20 ]
Ніж де?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-11-26 22:33:58 ]
Тут дуже відчувається, що ти пишеш не рідною мовою.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оля Лахоцька (Л.П./М.К.) [ 2011-11-26 22:44:00 ]
Дуже цікавий вірш!
російською у вас пробивається трохи інший стиль ))
українські вірші - безжурніші, нмсд.
ну і, може й добре було б підправити два останні рядки першої строфи - вони не дуже зрозумілі.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Михайло Десна (Л.П./М.К.) [ 2011-11-26 22:46:28 ]
Чорі! А конкретніше, будь ласка?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-11-26 22:53:06 ]
Буде і конкретніше.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Михайло Десна (Л.П./М.К.) [ 2011-11-26 22:47:58 ]
Твій, Олю, теж гарний... Я вже був.
Щодо першої строфи, то трохи почекаю... Хай сам із собою розберусь...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оля Лахоцька (Л.П./М.К.) [ 2011-11-26 23:07:31 ]
точно-точно! вірш дуже гарний,
"И негде спрятать собственный свой дух.
И нету мест для гавани у взрослых.
Питомец Мир любезен лишь на слух,
но так рассчётлив, выбирая посох." - це просто супер!!!!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Михайло Десна (Л.П./М.К.) [ 2011-11-26 22:51:30 ]
Чорі! А може - знищити?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-11-26 22:52:39 ]
Нащо знищати? "Нє суєтісь під клієнтом" :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оля Лахоцька (Л.П./М.К.) [ 2011-11-26 23:05:53 ]
ні-ні! вірш супер! не знищуйте!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Богдан Манюк (М.К./М.К.) [ 2011-11-26 23:09:20 ]
Цікавий, образний і гармонійний вірш. Правда, 4 рядок мені не дуже зрозумілий.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-11-26 23:48:29 ]
Словесні фігури «откройсь», «готовсь» і т. ін. у російській мають лубочно-армійський колорит. Твій вірш не з цієї опери, тому використання тут цієї форми – поганий феншуй :)

«а щель свою повремени захлопнуть» – по-перше, погано уявляю собі «щель души», по-друге «захлопнуть щель» – це як? Її можна закрити, замазати і т.ін. По-третє, сполучник «а» має щось противопоставляти. Хіба він противопоставляє «откройсь» і «повремени захлопнуть»?

«колодец этажа» - образ, хоч і не новий, але точний, чому б і ні.

«который омут с помыслами лопнуть» - це не російською. Я взагалі не розумію, про що це.

Друга строфа більш-менш вдала. «Питомец Мир» – гарно, тільки дефіс я би поставила.
«врезаясь внутрь» - важкувато звучить. Може, «врезаясь в тело»? Тоді з»явиться цікава парадоксальна лінія – тіло неживої «тележки» і «прах» живого ЛГ.

«таких в лицо пустых неузнаваний» – теж незрозумылий виверт. До чого выдноситься «лицо»?

«Нету» – це моветон у російській літературній мові :)

«собственный свой дух» – тут скрита тавтологія: якщо дух «собвственный», це автоматично означає, що «свой», нє?

«мест для гавани у взрослых» – місця можуть бути чи не бути в гавані, а не для неї. Але навіть не зважати на це, то що має означати «гавань у взрослых», висловлена від імені ЛГ? Він дитина? А якщо це якимось чином стосується «Питомца-Мира», то зв»язок з ним уже було втрачено в 3 строфі.

«Питомец Мир любезен лишь на слух,
но так рассчётлив, выбирая посох.» – вдалий образ. Хоча «любезен на слух» теж не зовсім російською.

«Лежит у ног ненужный молоток:
не достучаться в дверь, которой нету.» - іноді двері відчиняються, коли в них стучишся долонею :)

«А миг любви, седой мой волосок,
скользит над пропастью по парапету.» – вибач, Міша, але це мені нагадало «старика Хоттабыча» :) До того ж, «скользить» можна kbit по чомусь гладкому, а парапет, наскільки мені відомо, таким не є.

При всьому тому у вірші є ідея і настрій. І, повторю свою думку, такі вірші, нмд, допоможуть тобі краще розкритися.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2011-11-27 00:08:42 ]
Привіт. Полковнику! Приємно здивував! Після Чорі коментувати немає сенсу - там все докладно. Мені сподобалося.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Михайло Десна (Л.П./М.К.) [ 2011-11-27 00:22:23 ]
Чорі! :))) "Публичная порка Бобикова" пройшла успішно. Дяка! Беру до уваги! Авжеееж... Проте, це усе, ну, мовне... (чим зовсім не переймався, сякий-такий) "Більше не буду"


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-11-27 00:26:58 ]
А треба ж перейматися, якщо пишеш :)
Рада, що "порка" принесла тобі стільки щирого задоволення :) Аби на користь.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Михайло Десна (Л.П./М.К.) [ 2011-11-27 00:25:16 ]
Да! Чорі! МГУ - супер! Передай, що я :))) перепрошую...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Михайло Десна (Л.П./М.К.) [ 2011-11-27 00:26:24 ]
Привіт, Генерале! А що тобі сподобалося? Ляпаси чи те, що їх заслужило?
:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2011-11-27 12:49:43 ]
Ну, за одного битого... (В кращому сенсі цього слова). Сподобалось і те, і друге. Але друге значно більше.(Тобто те, що заслужило).


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Михайло Десна (Л.П./М.К.) [ 2011-11-27 00:42:00 ]
Даруй, Чорі, виправив, що міг...