ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Юлія Щербатюк
2024.11.21 13:44
Цей дивний присмак гіркоти,
Розчинений у спогляданні
Того, що прагнуло цвісти.
Та чи було воно коханням?

Бо сталося одвічне НЕ.
Не там, не з тими, і не поряд.
Тому і туга огорне

Володимир Каразуб
2024.11.21 09:49
Ти вся зі світла, цифрового коду, газетних літер, вицвілих ночей,
У хтивому сплетінні повноводних мінливих рік і дивних геометрій.
Земля паломників в тугих меридіанах, блакитних ліній плетиво стрімке.
Що стугонить в лілейних картах стегон
В м'яких, п

Микола Дудар
2024.11.21 06:40
Сім разів по сім підряд
Сповідався грішник…
( Є такий в житті обряд,
Коли туго з грішми )
І те ж саме повторив
Знову й знов гучніше.
( Щоби хто не говорив —
Страшно бути грішним… )

Віктор Кучерук
2024.11.21 06:38
Димиться некошене поле.
В озерці скипає вода.
Вогнями вилизує доли.
Повсюди скажена біда.
Огидні очам краєвиди –
Плоди непомірного зла.
Навіщо нас доля в обиду
Жорстоким злочинцям дала?

Микола Соболь
2024.11.21 04:27
Черешнею бабуся ласувала –
червоний плід, як сонце на зорі.
У сірих стінах сховища-підвалу
чомусь таке згадалося мені.
Вона тоді вдивлялася у вишню
і якось тихо-тихо, без вини,
прошепотіла: «Господи Всевишній,
не допусти онукові війни».

Володимир Каразуб
2024.11.21 01:27
        Я розіллю л
                            І
                             Т
                              Е
                                Р
                                  И
               Мов ніч, що розливає
                  Морок осінн

Сонце Місяць
2024.11.20 21:31
Наснив тоді я вершників у латах
Слухав про королеву кпин
В барабани били й співали селяни
Лучник стріли слав крізь ліс
Покрик фанфари линув до сонця аж
Сонце прорізло бриз
Як Природа-Мати в рух ішла
У семидесяті ці

Іван Потьомкін
2024.11.20 13:36
Сказала в злості ти: «Іди під три чорти!»
І він пішов, не знаючи у бік який іти.
І байдуже – направо чи наліво...
А ти отямилась, як серце заболіло:
«Ой, лишенько, та що ж я наробила?!..»
Як далі склалось в них – не знати до пуття:
Зійшлись вони чи

Юрій Гундарєв
2024.11.20 09:10
років тому відійшов у засвіти славетний іспанський танцівник Антоніо Гадес.
Мені пощастило бачити його на сцені ще 30-річним, у самому розквіті…


Болеро.
Танцює іспанець.
Ніби рок,
а не танець.

Світлана Пирогова
2024.11.20 07:07
три яблука
холодні
осінь не гріє
гілля тримає
шкірка ще блискуча гладенька
життя таке тендітне
сіро і сумно
три яблука висять

Микола Дудар
2024.11.20 07:04
Батько, донечка, і песик
Всілись якось на траві
Не було там тільки весел
Але поруч солов'ї…
Щебетали і манили…
Сонце липало в очах
І набравшись тої сили
Попросили знімача

Віктор Кучерук
2024.11.20 05:44
Ти не повинен забувати
Десь в олеандровім цвіту
Про українську світлу хату
І щедру ниву золоту.
Ще пам’ятай обов’язково,
Ввійшовши в чийсь гостинний дім, –
Про милозвучну рідну мову
Й пишайсь походженням своїм.

Артур Курдіновський
2024.11.20 05:12
Спиваю натхнення по краплі
Заради простого рядка.
Я досі ніяк не потраплю
До міста Івана Франка.

Запросить в обійми ласкаво
Там вулиця світла, вузька.
Я б вигадав теми цікаві

Микола Соболь
2024.11.20 05:11
Які залишимо казки?
Домовики лишились дому.
Лісовики де? Невідомо.
Тепер на березі ріки
не знайдете русалок сліду.
Чи розповість онуку дідо,
як шамотять польовики?
Коли зовуть у гай зозулі,

Микола Дудар
2024.11.19 21:50
Тим часом Юрик, ні, то Ярек
Прислав запрошення - меню…
Перелік всього — і задаром
Ну що ж нехай, укореню.
Присиплю жирним черноземом
А по-весні, дивись, взійде…
Ми творчі люди. Наші меми
Не встрінеш більше абиде…

Борис Костиря
2024.11.19 18:51
Я розпався на дві половини,
Де злилися потоки ідей.
Розрізнити не можна в пучині
Дві ідеї в полоні ночей.

Зла й добра половини тривожні
Поєдналися люто в одне,
Ніби злиток металів безбожний,
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Рецензії):

Самослав Желіба
2024.05.20

Наталія Близнюк
2021.12.12

Тарас Ніхто
2020.01.18

Сергій Губерначук
2019.07.07

Юля Костюк
2018.01.11

Олександр Подвишенний
2017.11.16

Ірина Вовк
2017.06.10






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Редакція Майстерень (1963) / Рецензії

 Відкритий лист Сергію Пантюку

Від головного редактора "Поетичних Майстерень"
Ляшкевича Володимира

Сергій Пантюк ...
перейти до тексту твору

Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.
Контекст : Українську поетичну камасутру представлять на Форумі видавців


      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2012-01-22 15:59:57
Переглядів сторінки твору 24137
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 4.775 / 5.5  (4.489 / 5.44)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (3.497 / 5.25)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.785
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Конкурси. Теми АВТОРИ
ЛІТПРОЦЕСИ
Автор востаннє на сайті 2024.11.14 16:47
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Анонім Я Саландяк (Л.П./Л.П.) [ 2012-01-25 07:58:09 ]
Що то плагіат... якщо в видані не зазначено імя автора, на твір якого написана та пародія - без сумніву.
Але загалом, тема еротики - проституції - порнографії... де закінчується пристойність в такому малопристойному просторі, потребує дослідження.Як сказала героїня одного відомого фільму, що вона не бачить різниці між сімейним життям і проституцією. Отже - все відносно.
Будьте!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2012-01-25 11:03:40 ]

В так званій книжці дивного походження (бо що таке ТОВ "ГАМАЗИН" - діяльність "інші види оптової торгівлі" http://www.ua-region.com.ua/30524463), укладеній Сергієм Пантюком, юристом, а з кінця минулого року і секретаря НСПУ по роботі з молодими письменниками чітко прописано авторство Юрія Винничука щодо еротики (на думку С.Пантюка) з конем... (


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2012-01-25 11:10:17 ]
А що стосується еротики в сучасній поезії, а не в поезії сторічної давності, чи трьохсотрічної давності, чи ще глибших часів, то вона, еротика, витончується в рамках мистецького, творчого процесу Поетичного розвитку як мови-літератури, так і читачів-авторів. Тобто мистецтво, наприклад, печерних малюнків було властиво мистецтвом тих (нерозвинутих) часів і не мистецтвом печерного примітивізму цих часів.
Що тут може бути не зрозуміло - є доброчинство, до якого належить і поезія, а є і порнографія, і інше "не доброчинство"... Тому "не все відносно", а все зрозуміло, якщо здатен відрізняти добро" від "не добра"...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Анонім Я Саландяк (Л.П./Л.П.) [ 2012-01-26 07:32:28 ]
"все відносно" стосовно нашого особистого вибору - хтось пішов на той вечір читання еротичної поезії, хтось ні, когось там знудило, а хтось був на вершині... хтось купить Пантюкову книжку, - я особисто - ні! От жаль, що за плагіат покійний класик позову не подасть в суд.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Анонім Я Саландяк (Л.П./Л.П.) [ 2012-01-26 12:03:53 ]
Уточнюю - Володимир Сосюра:
Так ніхто не кохав. Через тисячі літ
лиш приходить подібне кохання.
...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Лариса Омельченко (Л.П./М.К.) [ 2012-01-22 18:56:07 ]
Я була на "Ночі ерот. поезії" у Києві, на осінньому "Медвіні". Так, Ю.Виничук вів себе просто бридко, але й не без подачі організаторів.Він привів з собою дівку, стилізовану під "львівську школярку" (так її представили організатори, не назвавши її ім'я). Вона, "поетеса", гадила чи не більше,ніж її "вихователь", який нібито привіз її зі Львова.(Її опусів немає у книжці).Враження було важке, бридке і паскудне. А жіночих текстів було достатньо цікавих, але, правда, на загальному фоні, краще б дівчата не читали з-поміж отих "озабочених"... Книжка оздоблена ілюстраціями-пошлятиною, але, повторю, там багато вартісних жіночих текстів - на відміну від авторів протилежної статі.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2012-01-22 21:29:45 ]
Дорога Ларисо, авторки хороших поезій не знали про такий підхід до книжкотворення в цілому. І побачили все вже опісля... (


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Чорногуз (М.К./М.К.) [ 2012-01-22 19:52:48 ]
Оце випендрьожне глумління над класикою - нова література???? Колись Іван Дзюба написав статтю
"Українська література як цілісність. Де зауважував, що у нашій літературі дуже багато майже все - високе і майже нема середнього і низького. От після його статті і пішло оце наповнення нашої літератури середнім і низьким саме в роки Незалежності... Звалося б мало бути навпаки, а вийшло, як помиї з відра полилися на чисту природу українського слова.

Підтримую позицію редакції "Майстерень". Мені шкода, що так вчинив талановитий поет Сергій Пантюк - нині секретар НСПУ, шкода тих молодих талановитих поетес, таких і як Келя Ликеренко, які по незнанню змішалися з цим болотом.

Тому звертаюся до чистих класичних джерел і там шукаю наснагу і орієнтири для творчості.

Колись віршописець В.Цибулько, мій колишній добрий товариш, народний депутат, глумився над Олесем Гончарем у стінах спілки письменників, називаючи класиків літературними недоносками, заробляючи собі дешеву популярність.
Тоді написався такий вірш:
Ллє помиї мов з відра,
На Олеся Гончара.
Так дрібна і навісна
Моська гавка на слона.
Засльозив собою сині
Ніжні очі Україні,
Варте щО зробив для неї
Ти, зачуханий плебею?
В наклепі брехливім гамі
Робиш ти собі рекламу.
Але луснеш, наче булька,
Ти, задрипаний Цибульку.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2012-01-22 21:40:20 ]
Дорогий Ярославе, саме так, ми повинні захищати і молодь і наших вчителів. Кожен із нас здатен не лише на помилку, але й на її виправлення. В нас таке часто буває на ПМ. )
Але є речі Божественні. За які ми несемо спільну відповідальність. Жінка - це святе, тому еротика і зовсім інше, аніж вульгарність і цинізм, які чомусь стали асоціюватися із "чоловічістю"...
Маємо перед собою цинічний, контркультурний вчинок (випуск т.з книжки) і потрібно з'ясувати - хто ж його вчинив насправді...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Майя Залізняк (М.К./М.К.) [ 2012-01-22 20:02:56 ]
Ярославе, чому Келя "по незнанню змішалася з болотом"? Вона ж читає, я так зрозуміла, власні тексти. І не схоже, що її примушують це робити. Така весела...)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Ілініч (Л.П./М.К.) [ 2012-01-22 20:29:19 ]
У мене прочитаний "Відкритий лист" викликав подвійне враження.
З одного боку, згадані тексти Винничука і справді занадто балансують між еротикою і порнографією. Тут згодна з позицією редактора.

З іншого боку, мені неприємна і неприйнятна позиція стосовно "збезчещення і української поезії, і української жінки в цілому...
... Бо це ж на все життя тепер ця "Ніч..." для багатьох авторок... (".
А чому б не спитати самих "збезчещених" авторок, що вони думають про це? Чи справді почуваються збезчещеними і покривдженими? Якщо їхні тексти вартісні, який вони мають стосунок до тексту Винничука? і до сорому української поезії?

Мені імпонує об"єктивний погляд на речі, тому для врівноваження, на мою думку, варто ознайомитися з міркуваннями самих авторів збірки, принаймні деяких із них, і відгуками читачів: http://gazeta.ua/articles/events-journal/397813; http://www.greenpes.com/index.php?page=press&about=381

І ще - "абсолютно глумливі малюнки від Тетяни Шевченко, які щедро заляпали собою так звані "поетичні" сторінки". Якраз у малюнках Тетяни Шевченко порнографії і глуму, як на мене немає. Є еротика і гумор. Це різні речі.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2012-01-22 21:25:43 ]
Дорога Світлано, якщо вам до вподоби точність, то я сказав про спробу - "спроба, як на мене, збезчещення і української поезії, і української жінки в цілому..."

Запитував я у деяких, і у всіх їх запитую, коли зустрічаю (без повторів, звісно). Їм дуже неприємно...
Та й вам, напевно, біля ТАКОГО Винничука і біля такого Карпового було би неприємно. Та й справа не в тому, що еротичні малюнки в стилі провінційно-експресіоністичного-примітивізму намальовані. Проблема і в їх розміщенні в так званій книзі так званої еротичної поезії в добре вибраний час - коли бандитський режим береться судити українську жінку - ось вона, з косою, уявно сплюндрована і Винничуком, і Карповим...
Тобто, ми повинні дивитися на це явище з усіх боків.

До речі, ви, Світлано, кажучи "Мені імпонує об"єктивний погляд на речі, тому для врівноваження, на мою думку, варто ознайомитися з міркуваннями самих авторів збірки, принаймні деяких із них, і відгуками читачів: http://gazeta.ua/articles/events-journal/397813; http://www.greenpes.com/index.php?page=press&about=381 " - ніби створюєте враження, що ці автори кажуть про цю "недокнижку", але ж, насправді, за вашими посиланнями зустрічаємо лише міркування про еротичну поезію чи малярство взагалі. Це я кажу про ваше посилання
http://gazeta.ua/articles/events-journal/397813

А інше посилання - http://www.greenpes.com/index.php?page=press&about=381 виводить на рецензію, авторка якої не присутня на сторінках "недокнижки"... (
Поетичний афродизіак
Автор: Віта Левицька
Джерело: Друг читача
Дата: 25-10-2011
Реквізити: Рецензія
Ніч еротичної поезії. – К. : Зелений пес, 2011. – 124 с.

Тож є сенс, дорога Світлано, бути уважнішою у своїх словах, бо інакше вони втрачають вагу. А вага ваших слів для всіх нас річ важлива.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Ілініч (Л.П./М.К.) [ 2012-01-22 21:37:15 ]
Дорогий пане редакторе! Звертаю ще раз Вашу увагу на опубліковані мною посилання - я писала: "варто ознайомитися з міркуваннями самих АВТОРІВ збірки, принаймні деяких із них, і відгуками ЧИТАЧІВ". За першим посиланням - міркування кількох авторів збірки, про ідею публікації еротичної поезії, про що чітко написано у першому абзаці статті. За другим посиланням - відгук читача. Тому я сказала саме те, що хотіла сказати.


Щодо "Проблема і в їх розміщенні в так званій книзі так званої еротичної поезії в добре вибраний час - коли бандитський режим береться судити українську жінку - ось вона, з косою, уявно сплюндрована і Винничуком, і Карповим...
Тобто, ми повинні дивитися на це явище з усіх боків".
Дозвольте уточнити: який стосунок має "жінка з косою" до книги еротичної поезії і в чому Ви вбачаєте підстави для тверджння: "ось вона, з косою, уявно сплюндрована і Винничуком, і Карповим..." Я особисто не бачу жодних підстав для таких паралелей. Чи я чогось не знаю?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2012-01-22 21:56:05 ]
Світланко, автори не говорять нічого про цю т.з книжку "Ночі...", а вступна частина щодо неї це знову ж таки на рівні "дикого" заголовку "Інтимна лірика найкраще пишеться, коли в особистому житті всьо плохо" - на совісті невідомих мені Тетяни ІВАНОЧКО і Наталі ВЛАСЕНКО. Так і написано "Текст: Тетяна ІВАНОЧКО, Наталя ВЛАСЕНКО". Що говорять самі автори - нижче...


Змушений подати в якості пояснення першу ж картинку звідти, з того жахіття - вона якраз на сторінках Винничука.
Якщо наявність цього малюнку недоречна, то я видалю його...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Ілініч (Л.П./М.К.) [ 2012-01-22 22:12:12 ]
Дорогий пане редакторе! Я бачила цю ілюстрацію,як і підбірку інших,виставлених у пресі. Більше того, я чомусь думаю, що якраз із цією ілюстрацією і пов"язане Ваше справедливе обурення. А чи не замислювалися Ви, що означена "коса" - це тільки стилізація під популярну українську народну зачіску і не більше?

Я усе це кажу не тому, що не поділяю Вашого обурення порнографією і цинізмом деяких текстів, а тільки тому, що хотіла б, аби "злочин" був усебічно вивчений і усі його обставини належним чином з"ясовані.

Відверто кажучи, я чула про видання і воно мене особливо не зацікавило, але завтра навмисне зайду до найближчої книгарні"Є" і ознайомлюся з "шедевром" особисто. До того часу від загальної оцінки видання утримаюся.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2012-01-22 22:30:54 ]
Дорога Світлано, я теж поділяю погляди, що честь усіх жінок однаково важлива. Але є і особливі моменти, тут усе ж на купу, так ось особливий момент включає і саме цю світлину.

І я про те ж кажу. Все має стати більш зрозумілим - чому, що і як...
Але факт ось він - перед нами.
Купувати, утім примірник для себе не раджу. Зло впускати аж ніяк не можна у свій дім... Енергетика ж діянь нікуди не зникла...

Ото там присутнє, наприклад, і це неподобство (колись видалене з ПМ разом із автором)

http://karpovy.wordpress.com/2010/06/25/%D0%B1%D0%B0%D0%B1%D1%83%D1%81%D0%B8%D0%BD-%D0%BF%D0%B5%D1%81%D0%B8%D0%BA/

http://karpovy.wordpress.com/2010/07/06/%D0%BA%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%B0/

http://karpovy.wordpress.com/2010/06/30/%D0%BF%D0%BE%D0%B1%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8F/

Можливо і це для когось "еротична поезія", але ми ж на поетичному сайті... (


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Людмила Калиновська (М.К./М.К.) [ 2012-01-22 20:39:58 ]
...а може тре себе контролювати хоч трохи...? у висловах? ...у горілці і висловах? ...гра, стьоб? ...чи я чогось не зрозуміла... чи я не права?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Фітель (Л.П./Л.П.) [ 2012-01-22 21:41:51 ]
Під час форуму шкодувала, що пропустила "Ніч...", та зараз бачу, що то була воля вищих сил, не пустити мене до того "нічного кошмару". Подивилася відео з отою зіркою Келею, теж склалося враження, що авторка дуже добре усвідомлює, що вона робить, заради чого і як. На сайті Клубу поезії багато віршів цієї авторки, деякі можна назвати сміливими еротичними текстами, а деякі - відверте порно в слабкій поетичній обгортці. Мабуть, вульгарщина добралася з естради і до поезії. Попит диктує пропозицію, невідворотні закони ринку.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2012-01-22 22:01:25 ]
Голосно кричати, матюкатися, ображати тих, хто слабший, чи помер - це найлегше. Ясно, що важче стати людиною...
Галинко, говоримо про людяність і людськість наших вчинків.
І нічого страшного, якщо кудись ми не пішли, чогось не довідалися. Але якщо довідалися про несправедливість, про недобрий вчинок, зле явище - що робити тоді?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Фітель (Л.П./Л.П.) [ 2012-01-22 22:08:41 ]
"викладаємо другу частину виступу нової зірки української еротичної поезії Келі Ликеренко. Чоловіки, тримайтеся! Жінки, насолоджуйтеся!"
Чоловікам справді варто триматися, бо авторка молода, приваблива, сексуальна, і щохвилини, треба чи не треба, поправляє своє розкішне волосся. А от чи є тут аж так дуже чим насолоджуватися жінкам, котрі не збоченої орієнтації і прийшли послухати слово?


1   2   3   4   Переглянути все