ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Сергій СергійКо
2025.11.17 11:56
На фотографії під склом – портрет, подібний міражу.
Щодня повз нього, поряд з ним, та не дивлюсь – боюсь, біжу.
Бо варто погляд підвести – і я в обіймах дивних чар.
Душа стискається, щемить, тримаючи важкий тягар.
Забуду намірів стерно – куди я йшов?

Тетяна Левицька
2025.11.17 09:38
Всесвіт, на сторожі
неба із руки,
у долоні Божі
струшує зірки.
На розбиті хати,
дерев'яний хрест
дивиться розп'ятий
Божий син з небес.

В Горова Леся
2025.11.17 08:31
Світи мені своєю добротою,
Хоч іноді за мене помолись.
Шмагає вітер - як під ним устою?
Затягнута димами давить вись,
Чорніє берег, що білів колись
Тясьмою пляжу, вмитого водою.
Темніє корч, закутаний від бризк
Благим рядном - нитчаткою сухою.

Олександр Сушко
2025.11.17 07:51
Сонцемісячні хлипи росою забризкали світ,
Котик мляво в кутку довилизує з рибою миску.
Знов у дзеркалі плаче знайомий до болю піїт,
Бо сатирик зробив ненавмисно своїм одаліском.

Закіптюжився взор, хвіст і грива обсмикані геть,
Візаві обгризає ростк

С М
2025.11.17 05:30
Раптом не в лад заспівав би чомусь
Хто покинув би залу тоді?
Згляньтесь, я трохи співатиму ось
І потраплю, як вийде, у ритм

О, я здолаю, як підтримають друзі
Я злечу, якщо підтримають друзі
Я сподіваюсь, із підтримкою друзів

Борис Костиря
2025.11.16 21:47
Вже день добігає кінця.
І посмішка тане з лиця.

Чимдужче прискорився час,
Засипавши брилами нас.

Куди він, шалений, летить?
Де все спресувалось у мить.

Володимир Бойко
2025.11.16 20:32
На світанку граби і дуби
Лаштувались піти по гриби
Узяли і корзин і мішків,
Та знайти не зуміли грибів.
Бо лисиці сховали лисички,
По печерах сидять печерички,
А дідусь-лісовик до комори
Позаносив усі мухомори.

Богдан Фекете
2025.11.16 15:29
Шосе тікає під мою машину
Закінчую цю погожу, погожу днину
І мить у декілька коротких хвилин
Змагається з вічністю, один на один

Осіннє сонце на призахідному обрії
Гріє мій мозок крізь скло і шкіру
Мружу очі тримаюся колії

Віктор Кучерук
2025.11.16 15:27
Тоді, коли пухнастим квітом
Духмяний дерен повнив двір, -
Теплом бабусиним зігрітий
Я був щоденно і надмір.
Та, як вареник у сметані,
Недовго добре почувавсь, -
Пора дитинства - гарна пані,
На мить з'явилась, пронеслась.

Сергій СергійКо
2025.11.16 14:56
Хмари, хмари примарні, зловісні,
Небосхилу розхитують ребра,
Де пітьма поглинає зірок неосяжне кубло.
Їм, натомість, самотні – злочинно, навмисно,
З оксамиту підступного неба,
З диким воєм, летять у приречене мирне житло.

Стіни, стіни зпадають, я

Артур Сіренко
2025.11.16 14:50
Вчитель Амок стояв біля прозорого чисто вимитого вікна і дивився на пейзаж пізньої глухої осені. Безнадійної, наче очі оленя, що побачив націлений на нього мушкет мисливця. Учні (капловухі та веснянкуваті, патлаті і закосичені, в чорній шкільній формі і з

Олена Побийголод
2025.11.16 13:04
– Наші захисники та захисниці
борються з ворогами (та ворогинями)!
...Втім, у кого є цицьки (чи циці?) –
не займатись їм богослужіннями...

(Серпень 2025)

Євген Федчук
2025.11.16 12:42
Розкажи-но нам, Миколо, як там було діло?
Як ви з князем Довгоруким до Криму ходили?
А то москалі собі все приписати хочуть
Та про свої перемоги тільки і торочать.
А ми чули, що й козаки там руку доклали.
І не згірше москалів тих в Криму воювали.
Ді

Микола Дудар
2025.11.16 11:46
В сфері внутрішніх відносин —
Вівці, гуси і кролі…
Кожне з них поїсти просить
І стареча, і малі…
В сфері зовнішніх відносин —
Поле, ліс, кущі, ріка…
Що не день, свої покоси
Кожним з них своя рука…

Олександр Сушко
2025.11.16 10:21
Лечу крізь час за обрій золотий
Туди, де колисає сонце тишу.
Немає там злостивої шопти,
Мелодії лишень, пісні та вірші.

Мажорний лад обарвлює печаль,
Пастельні фарби тонуть у веселці.
Мого життя не згасла ще свіча,

Тетяна Левицька
2025.11.16 02:27
Під прицілом чарівної Геби*
блискавка не вдарила тебе?
Будеш жити поки є потреба
зачерпнути море голубе.

Мрій затято про Гаваї тихі,
в фінікових пальмах острови.
Щоб яругою блукало лихо
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Марко Нестерчук Нестор
2025.11.07

Гриць Янківська
2025.10.29

Роман Чорношлях
2025.10.27

Лев Маркіян
2025.10.20

Федір Александрович
2025.10.01

Ірина Єфремова
2025.09.04

Сергій СергійКо
2025.08.31






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Валерій Хмельницький / Вірші / Поетичні переклади

 Анна Ахматова. Стисла руки в запоні вуалі (переклад з російської)

Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.
Контекст : Анна Ахматова Сжала руки под темной вуалью


      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2012-09-12 14:29:03
Переглядів сторінки твору 8168
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: Любитель поезії
* Народний рейтинг 0 / --  (5.063 / 5.42)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.995 / 5.44)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.760
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Конкурси. Теми ПЕРЕКЛАДИ
Автор востаннє на сайті 2023.04.12 17:19
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Семен Санніков (Л.П./Л.П.) [ 2012-09-12 17:14:31 ]
Що ми залишим своїм літературним нащадкам, крім спадщини? Мабуть, нічого. Ми вже вспіли використать майже усі рими та поетичні образи. Деякі поети не можуть розстаться з тими, на яких здобули перший успіх. Це нагадує ознаку ліміту.
А переклади дозволяють дещо заощадить на майбутнє.
Їх стримують неповторні рядки.
Водночас майбутні переклади, які робитимуть наші сини, онуки та правнуки і т.д., і т.п. нащадки, мають шанс буть вічним джерелом натхнення і творчого матеріалу для осмислення і тлумачення.
Наші нащадки можуть уявлять авторів тих текстів, які вони перекладатимуть, астронавтами, бо прорив у Космос вже відбувсь, і він нестримно руха вперед.
Вони їх можуть уявить і в иншій обстановці, з іншими квадра або стерео системами та 7.1СН і на білих конях, а на "лексусах" і "майбахах" нашої, а для їх - минулої епохи.
І т.д., і т.п.
Ви робите корисну справу, шановний Ємеля.
Дозвольте подякувать :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2012-09-13 08:22:33 ]
Дозвольте і вам подякувати, шановний Семене, що не оминули увагою мої скромні намагання перекладу українських класиків з мови братнього народу. )


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Семен Санніков (Л.П./Л.П.) [ 2012-09-12 17:16:52 ]
Який жах!!!
Я помиливсь.
Еміль Боєв.
Клична форма - Емі́лю.
Вибачте мені цю обмовку. Не хтів.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2012-09-13 08:29:20 ]
Е, та нічого, не переймайтесь... Бо хто такий насправді Еміль Боєв? Літературний герой, створений болгарським письменником Богомилом Райновим. Причому і літературний герой сам собі придумав це ім'я під впливом прочитаної колись книги, написаної іншим письменником... А той інший письменник... коротше, доволі заплутаний сюжет виходить, так що й справді - не варто перейматись... ))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оля Лахоцька (Л.П./М.К.) [ 2012-09-12 20:38:27 ]
Гарно, я сама колись бралася перекладати цей вірш, але так до кінця і не дійшла :))
"Пацанський" варіант особливо сподобався :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Татьяна Квашенко (Л.П./М.К.) [ 2012-09-12 20:42:28 ]
ГАРНО?!!!! мы тут пародии пишем на Ахматову?
какой-то "пацан" тут предложил проследить за базаром! - это он к себе обратился. АННА ТУТ ПРИЧЕМ?
ДА ПОБОЙТЕСЬ ВЫ БОГА!!!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оля Лахоцька (Л.П./М.К.) [ 2012-09-12 20:54:40 ]
А вы Бога боитесь, Марта?
Сперва требуете от меня больше никогда не обращаться к вам, а теперь нападаете на мои коменты?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Татьяна Квашенко (Л.П./М.К.) [ 2012-09-13 08:42:00 ]
да, это вообще юморной такой стишок. до смерти шутошный
ваши, Валентин, с позволения сказать "переводы" - что 1ый, что 2ой - это издевательство. мне очень жаль что на сайте не стало хорошей метлы для подобных вещей. никто вам не давал права красоту уродовать - не доросли ещё вы до шуток Её


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2012-09-14 08:25:37 ]
А як 4-й варіант?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Татьяна Квашенко (Л.П./М.К.) [ 2012-09-14 08:35:19 ]
cпасибо...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2012-09-13 08:16:23 ]
Дякую, Олю! :) Так, вирішив трохи пожартувати у другому варіанті, думаю, Анна Ахматова, як одеситка, теж жарти розуміла... )))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Татьяна Квашенко (Л.П./М.К.) [ 2012-09-12 20:58:44 ]
да причем тут ты то? когда АННА на кону...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оля Лахоцька (Л.П./М.К.) [ 2012-09-12 22:13:18 ]
Марто, не думайте, що я маю велике бажання спілкуватися з вами. У вас є якісь претензії до оригіналу? – пишіть їх автору, а не мені.

А коли у вас такі жорсткі вимоги до людей, яких ви ненавидите, то, будьте добрі, дотримуйтесь тих самих правил – не нападайте на мене.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Татьяна Квашенко (Л.П./М.К.) [ 2012-09-12 22:26:15 ]
я не тебе писала - а всем, и автору в первую очередь
ненавидеть мне нет причины тебя. а рот мне закрывать, когда я считаю невозможным молчать - мне не нужно. ты за это ж от меня и отвернулась, от прямоты моей без оглядки на чины.
тогда я защищала Бунина, теперь Ахматову. О себе забываю в таких случаях. и ты за себя поменьше переживай, а больше за литературу) - воздаст сторицей.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2012-09-14 08:32:45 ]
Перепрошую, Олю, що я ненавмисно став винуватцем неприємної для Вас ситуації... Звичайно, всі претензії по тексту - до автора, а кожен коментатор має право висловити свою точку зору.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2012-09-14 08:35:59 ]
Марто, Оля сприйняла Ваш попередній коментар на свою адресу, оскільки Ви написали свій як відповідь на її.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вітер Ночі (Л.П./М.К.) [ 2012-09-16 11:23:09 ]
ААААААААААААААА!!!!!!!!!!!!!! Клас!!!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2012-09-16 13:07:53 ]
Вам і справді сподобалося, Вітре? Тоді - дякую!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вітер Ночі (Л.П./М.К.) [ 2012-09-16 17:09:59 ]
Супер.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2012-09-17 16:39:50 ]
Щиро дякую.