ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Сергій Губерначук
2025.10.22 13:09
Голова.
Багатокутник відображень.
Утроба релігій
і символ
якоїсь причетності.
Намалюю античну голову,
і чи я знатиму, що в ній?
було

Іван Потьомкін
2025.10.22 12:10
Ну як перекричать тисячоліття?
Яким гінцем переказать Орфею,
Що Еврідіка – тільки пам”ять?
Та перша ніч, ніч на подружнім ложі,
Ті сплетені тіла, ті губи-нерозрив,
Той скрик в нічному безгомінні,
Де слово – подув, а не смисл,-
Теж тільки пам”ять.

Віктор Кучерук
2025.10.22 09:35
Замовкло все поволі і повсюди, -
І згусла темінь оповила двір,
Немов сорочка незасмаглі груди,
Або туман глибокий шумний бір.
Посохлим листям протяги пропахлі
Тягнулися від вікон до дверей,
І десь у сінях тихнули та чахли,
Лиш прілості лишався дов

Борис Костиря
2025.10.21 22:02
Наш вигнанець поїхав в далеку дорогу,
Подолавши свою вікову німоту,
Подолавши спокуту, долаючи втому
І ковтнувши цикуту прощання в саду.

У далеку Словенію привиди гнали,
Гнали люті Малюти із давніх часів.
Вони мозок згубили і пам'ять приспал

Леся Горова
2025.10.21 21:58
Те, що в рядок упало
все важче й важче.
Там, де плелась мережка,
там діри, діри.
Ниток міцних шовкових
не стало, а чи
Висохли фарби, струни
провисли в ліри?

Сергій СергійКо
2025.10.21 21:37
Страждає небо, згадуючи літо,
Ховаючи в імлу скорботний абрис.
Не в змозі незворотнє зрозуміти –
Не здатне зараз.

Я згоден з ним, ми з небом однодумці.
У краплях з неба потопають мрії,
У рими не шикуються по струнці –

Олена Побийголод
2025.10.21 21:01
Сценка із життя

(Гола сцена. Біля правої куліси стирчить прапорець для гольфу з прапором США.
Поряд – приміряється клюшкою до удару (у бік залу) Великий Американський Президент. Він у туфлях, костюмі, сорочці та краватці.
З лівої куліси виходить Верх

Тетяна Левицька
2025.10.21 19:36
Не знаю чому? —
Здогадуюсь,
що любить пітьму
і райдугу,
старенький трамвай
на милицях,
смарагдовий рай
у китицях.

Іван Потьомкін
2025.10.21 11:40
Якже я зміг без Псалмів прожить
Мало не півстоліття?
А там же долі людські,
Наче віти сплелись,
Як і шляхи в дивовижному світі.
Байдуже, хто їх там пройшов:
Давид, Соломон, Асаф чи Кораха діти...
Шукаємо ж не сліди підошов,

Віктор Кучерук
2025.10.21 06:46
Яскраве, шершаве і чисте,
Природою різьблене листя
Спадає на трави вологі
Уздовж грунтової дороги,
Яку, мов свою полонену,
Вартують лисіючі клени...
21.10.25

Микола Дудар
2025.10.21 00:08
Підшаманив, оновив
І приліг спочити
До якоїсь там пори,
Бо хотілось жити.
Раптом стукіт у вікно…
Уяви, ритмічно:
Він - вона - вони - воно —
З вироком: довічно!

Борис Костиря
2025.10.20 22:13
Іржаве листя, як іржаві ґрати.
Іржаве листя падає униз.
Іржаве листя хоче поховати
Мене під латами брудних завіс.

Іржаве листя передчасно лине,
Як подих вічності, як лютий сплав.
Між поколіннями ніякий лірник

Світлана Пирогова
2025.10.20 15:07
Вуальна осінь небо сумом прикривала,
І таємниць прихованих лягло чимало.
Але одна бентежить, незабутня досі,
Коли душа була оголена і боса,
Коли при зустрічі світи перевертались.
До ніг ти сипав зоряні корали.
Слова лились...Поезії прозорі роси...

Марія Дем'янюк
2025.10.20 11:48
У водограї бавились веселки:
Зелені, жовті, сині кольори,
І фіолетово всміхались, і рожево,
Фонтан сміявся, прагнув догори,
Дістати неба, хоча б на секунду,
Торкнутись хмари, обійняти сонце,
Фонтан стрибав, а сонценята в хвильках
Ясніли наче сяєво

Сергій СергійКо
2025.10.20 11:20
Не бачив ще, ні Риму я, ні Лондона,
Варшави навіть, хоч І поруч – он вона!
Та головне – не бачив я Чугуєва!
Відвідати повинен я чому його?
Бо Репін народився тут, Ілля
– Художник видатний, чиє ім'я,
Чиї натхненні, пристрасні картини –
Чугуєва окр

С М
2025.10.20 09:31
Хто ізлякав тебе? Родилась на що, бейбі?
Обійма подвійні, чари твої, кохана
Родилась ти нащо, хіба не для гри?
Чи у екстазі, або у красі собі

Що в думках ~
Відпускай
Добре є, бейбі
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Лев Маркіян
2025.10.20

Федір Александрович
2025.10.01

Ірина Єфремова
2025.09.04

Сергій СергійКо
2025.08.31

Анастасія Волошина
2025.08.13

Василь Пастернак
2025.08.04

Олександра Філь
2025.07.17






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Віктор Марач (1955) / Вірші / Окремі вірші зарубіжних поетів

 Е.К.Бентлі Вибрані біографії для початківців (ІІ)
Джонатан Свіфт
Чи міг що-небудь знать про ліфт?
О ні, не більше, моя музо,
Ніж автор "Робінзона Крузо"!

Джофрі Чосер
Скляних речей не переносив,
А визнавав лише тарілки
І навіть чай пив з блюдець тільки.

Іспанцям Сервантес,
Мов дюжина Данте,
Й ніщо -- його регалії
Для жителів Італії.

Похвали поету Гею
Сягнули вже апогею,
А слава поета Блейка
Така ж, як в пірата Дрейка.

Данте Алігієрі
Обожнював шпалери,
Але на "Пекла" сюжети
Хватало йому й газети.

Едгар Аллан По
Їв раків із зеленню, бо
Як жував їх квапливіш,
То писалось жахливіш.

Містер Хілер Беллок
На кожну з книг чіпляв брелок.
Він їх не сплутав би і так,
Бо кожна з них -- на інший смак.

Сер Крістофер Рен
Сказав: "Хоч я й не супермен,
Та ще з дитинства ціль була --
Відбудувать собор Павла".




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2007-01-04 21:59:13
Переглядів сторінки твору 3818
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 4.240 / 5  (4.555 / 5.43)
* Рейтинг "Майстерень" 4.214 / 5  (4.493 / 5.39)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.707
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні
Автор востаннє на сайті 2020.07.02 19:13
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віктор Марач (М.К./М.К.) [ 2007-01-04 22:39:41 ]
Примітки
Свіфт Джонатан (1667-1745) -- англійський прозаїк і поет.
Дефо Даніель (1661-1731) -- англійський письменник і журналіст, автор роману "Робінзон Крузо".
Чосер Джофрі (1340-1400) -- англійський поет.
Сервантес Мігель (1547-1616) -- видатний іспанський письменник, автор роману "Дон Кіхот".
Данте Алігієрі (1265-1321) -- великий італійський поет. В своєму головному творі "Божественна комедія" через уявну мандрівку крізь пекло, чистилище і рай зображує складну моральну, політичну і релігійну систему світу, символізує шлях душі від гріховної твані до очищення.
Гей Джон (1685-1732) -- англійський поет і драматург.
Блейк Вільям (1757-1827) -- англійський поет, один з перших романтиків.
Дрейк Френсіс (1540-1596) -- англійський адмірал і мореплавець, що здійснював піратські напади на іспанські торговельні судна.
По Едгар Аллан (1809-1849) -- видатний американський прозаїк, поет і критик.
Беллок Хілер (1870-1953) -- англійський прозаїк і поет.
Рен Крістофер (1632-1723) -- англійський архітектор. Відбудував собор св. Павла після великої пожежі в Лондоні в 1666 р.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віктор Марач (М.К./М.К.) [ 2007-01-06 21:10:20 ]
E.C.Bentley Select Biography for Beginners (II)

Jonathan Swift
Never went up in a lift;
Nor did the author of "Robinson Crusoe"
Do so.

Geoffrey Chaucer
Always drank out of a saucer.
He said it made him feel such an ass
To drink out of a glass.

The people of Spain think Cervantes
Equal to a dozen Dantes;
An opinion resented most bitterly
By the people of Italy.

The meaning of the poet Gay
Was always as clear as day,
While that of the poet Blake
Was often practically opaque.

Dante Alighieri
Seldom troubled a dairy.
He wrote the Inferno
On a bottle of Pernod.

Edgar Allan Poe
Was passionately fond of roe.
He always liked to chew some
When writing anything gruesome.

Mr. Hilaire Belloc
Is a case for legislation ad hoc.
He seems to think nobody minds
His books being all of different kinds.

Sir Christopher Wren
Said, "I'm going dine with some men.
If anyone calls,
Say I'm designing St. Paul's".


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2007-01-17 12:50:18 ]
Повчально :)