ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Борис Костиря
2025.10.03 22:31
Куди я біжу? Навіщо?
Чи більше я намагаюся
відірватися від місця втечі,
тим більше наближаюся
до нього. Подорожній,
який мені трапиться,
також біжить від чогось?
Від своїх гризот,

Володимир Мацуцький
2025.10.03 20:50
Зелені ягоди калини,
життя криваві береги.
Шануй історію країни,
якщо збагнути до снаги…
Коли ж ті ягоди поспіють?
Чи, може, то з чужих калин?
Коли ворожу зграю спинить
народ? Змужніє він коли?

Артур Курдіновський
2025.10.03 17:17
Вересню холодний!
Прірву чи безодню
Створиш у пораненій душі?
Дихають алеї
Ямбом і хореєм...
Ти, поете, слухай та пиши!

Вересень сльозливий

Марія Дем'янюк
2025.10.03 12:22
Осінні ружі - відгомін літа,
Жовті троянди - сонцеві квіти,
І хризантеми, немов королеви,
Сонцепроміння золотить дерева,
Клени вдягають жовті хустини,
Відблиски сонця - янтарні модрини,
Сяйво фарбує гору жовточолу,
Світло тече водограєм до долу,

С М
2025.10.03 12:21
О цей експрес поштовий, бейбі
Де взяти чуттів
Усю ніч не спав
На підвіконні висів
Якщо я помру
То на пагорбові
А якщо я не встигну
Бейбі рада усім

Юрій Гундарєв
2025.10.03 11:53
Цей поетичний ужинок присвячено нашим героям.
Тим, хто, на превеликий жаль, вже на небі…
І тим, хто, на щастя, на землі виборює нашу з вами свободу.


ВІЙНА ВБИВАЄ.
ЗЕМЛЯ ЗМУЧЕНА СТОГНЕ.
БАГРЯНА ТРАВА.

Віктор Кучерук
2025.10.03 06:52
Прискорилась бійня скажена,
Щоб швидше мети досягти, -
І тишу гвалтують сирени,
І вибухи множать хрести.
І ходять од хати до хати
Нещастя, печалі, жалі,
Немов одніє утрати
Замало стражденній землі...

Борис Костиря
2025.10.02 22:32
Повернутися в ніщо,
до першооснов,
перетворитися на порох,
відійти від справ,
зрозумівши суєтність
амбіцій і статусу,
повернутися
до того природного стану,

Сергій СергійКо
2025.10.02 20:26
Розчинились дерева й кущі
Після, сонця за обрієм втечі.
“Почитай мені, милий, вірші” –
Раптом, просиш ти тихо надвечір.
Після досить спекотного дня,
Прохолода приходить на поміч.
Ці хвилини – приємна платня
За незмінне “ми разом”, “ми поруч”.

Тетяна Левицька
2025.10.02 19:43
Невблаганно під дощем
Гірко плачеш без підстави.
Не навчилася іще
перед іншими лукавить.

Правда гірше від ножа
ріже слух зарозумілим.
Де ж та праведна межа,

Світлана Майя Залізняк
2025.10.02 17:28
Осіннє соте" - співана поезія. Запрошую слухати.
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 14 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом а

Євген Федчук
2025.10.02 16:56
Сидять діди на Подолі. Сидять, спочивають.
Бо ж неділя, після церкви вже занять не мають.
Ото хіба посидіти та поговорити
У тіньочку, бо ж надворі середина літа.
Поміж ними сидить сивий, ще міцний Микита.
Йому, мабуть, нетерплячка на місці сидіти.
П

Іван Потьомкін
2025.10.02 13:17
Судний день перетвориться на свято...
Отож, натщесерце, зодягнені в усе біле,
з накинутими на плечі талітами
простують в синагоги навіть ті,
хто не молиться й порушує приписи шабату.
Кожному хочеться, щоб сталось так,
як пророкував протягом всього ж

Ярослав Чорногуз
2025.10.02 12:06
День осінній коротшає, тане,
Дощ усі розмиває сліди.
Лунко падають долі каштани
Під шумок монотонний води.

І під звуки розкотисті туби --
Сум зненацька пошерх, порідів --
Ми кохались так пристрасно, люба,

Віктор Кучерук
2025.10.02 11:47
Дощем навіяна печаль
Покірну душу охопила, -
Штрикнула в серце, мов кинджал,
Та з тіла вимотала сили.
Чудовий настрій відняла
І стала прикрість завдавати,
Бо мрії знищила дотла,
Бо знову сам нудьгую в хаті...

Юрій Гундарєв
2025.10.02 11:04
жовтня зустрічає свій день народження легендарний англійський рок-музикант. Мало хто знає його справжнє ім‘я Гордон Самнер, але сценічне - Стінг, що у перекладі означає «жалити», відомо кожному, хто цікавиться сучасною музикою.
Він від першого дня повном
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Федір Александрович
2025.10.01

Ірина Єфремова
2025.09.04

Сергій СергійКо
2025.08.31

Анастасія Волошина
2025.08.13

Василь Пастернак
2025.08.04

Олександра Філь
2025.07.17

Сергій Святковський
2025.06.27






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Сергій Татчин / Вірші

 Дамокл




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2013-02-13 13:57:36
Переглядів сторінки твору 12726
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R1
* Народний рейтинг 0 / --  (5.197 / 5.71)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (5.236 / 5.78)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.805
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2014.10.08 13:41
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юхим Семеняко (Л.П./М.К.) [ 2013-02-13 15:12:58 ]
Все мені подобається, бо зміг уявити, і Південний Буг упізнав. Хотілось би, щоб вийшло у заспівному рядку якось так, щоб "догори дриґом". Важко, напевне, змонтувати рядок, щоб вийшло саме так. А інакше Надєжда Кадишева мені пригадується з її піснею. Нічого спільного з точки зору криміналістики, у принципі, начебто немає, а лише глибока ліричність - саме те, чим проймають (пропікають серце) Ваші твори. І обоюдогострий меч - навіть пригадалась якась притча.

Без закидів, а на хвилі ліричного сприйняття,
Г.С.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Татчин (М.К./М.К.) [ 2013-02-13 22:31:03 ]
пропоную: догори дриґами) так буде в ритм.
дякую, Гарріо. ваші розгорнуті реци - цілком самодостатні твори. зачасту їм навіть не потрібно першоджерело.
щироваш,
Т.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юхим Семеняко (Л.П./М.К.) [ 2013-02-13 22:40:32 ]
так. я слухаю сам себе, і кажу собі, і пишу так само. не потрібно - то не потрібно.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Татчин (М.К./М.К.) [ 2013-02-13 22:48:33 ]
ви, Гарріо, побачили щось не те у моєму коменті: я щиро захоплююсь вашими розлогими алюзіями - малось на увазі тільки це. вони зачасту переростаюсть сам текст, який і не завжди вартий такої уваги.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юхим Семеняко (Л.П./М.К.) [ 2013-02-13 22:57:44 ]
Я міг "впійматись" на мечі, пригадуючи якусь давню історію про мечі с двома держаками. Про них щось є, як я щойно пересвідчився, у Вікіпедії (мелл путах, цвайхандер, гросс-мессер, нодаті etc). Посилання не надаю, бо копіюється довга адреса, яка насправді дуже коротка, але ця машинна мова html...
І боротьба на мечах - відповідна. Він один, а воїнів - двоє.
Мені ліньки було шукати раніше, і я лише натякнув.
Чудовий образ. Він мене вразив.

З повагою і без усіляких "яків",
Г.С.
Тримай смайлик :)




Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Татчин (М.К./М.К.) [ 2013-02-13 23:05:19 ]
впіймав! /міцно тримає смайлик. той пручається/


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Володимир Сірий (М.К./М.К.) [ 2013-02-13 15:30:15 ]
дим розтанув якорем у ріці.
перегук з рукописом у руці:
хмари – наче зібгані папірці
у Південнім Бузі. - сподобася образ якоря(і як дим розтанув ним) і образ хмари.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Татчин (М.К./М.К.) [ 2013-02-13 22:31:42 ]
щиро дякую, Володимире.
хмари - вони саме такі)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Наталка Янушевич (Л.П./М.К.) [ 2013-02-13 17:21:12 ]
І мені хмари дюже.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Татчин (М.К./М.К.) [ 2013-02-13 22:32:34 ]
дякую, Наталко.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Микола Дудар (Л.П./М.К.) [ 2013-02-13 18:15:32 ]
якісно і майстрово!!!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Татчин (М.К./М.К.) [ 2013-02-13 22:33:01 ]
щиро дякую, пане Миколо!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2013-02-13 18:57:58 ]
не такої участі я просив –

тут би замість "засідательської" "участі" - щось живіще: доленьки, жеребу... не знаю. Може, я просто цього слова занадто начиталась у місцевій інформативній газеті )
і "обоюдо" - трохи чудо-юдо )))

А взагалі - по-татчинському неповторно.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Татчин (М.К./М.К.) [ 2013-02-13 22:36:47 ]
щиро дякую, Любове, за підказку - із задоволенням скористався) "участь" мені самому не подобалась: поспішив.
просто обоюдогострий римне. але я подумаю над цим.
взагалі-то воно є в багатьох словниках. Хоча, як на мене, калька.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Костянтин Мордатенко (Л.П./Л.П.) [ 2013-02-13 21:39:55 ]
оця рима " ні разу" - "разом";
"дим розтанув якорем у ріці" - якір може зануритися чи втопитися, а не розтанути :)
"закипають шкірою пухирці" - може, шкіра закипає пухирцями ?
обоюдогострий - калька з російської
:)

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Татчин (М.К./М.К.) [ 2013-02-13 22:40:49 ]
так, рима ні в дугу)
"якір може зануритися чи втопитися, а не розтанути :)" - ти справді так думаєш, Констянтине?)
"закипають шкірою пухирці" - може, шкіра закипає пухирцями? - саме це тут і сказано.
обоюдогострий - калька з російської. - а хіба ж я з це заперечую десь)
ти у всьому (майже) правий, Констянтине.
дякую.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Леся Низова (Л.П./Л.П.) [ 2013-02-13 22:03:47 ]
Сергію, дуже-дуже припало до душі.
Побудова вірша також сподобалася.
Згодна з Любою - неповторно.
УХ!!!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Татчин (М.К./М.К.) [ 2013-02-13 22:46:20 ]
дякую, Лесю!
не те щоб неповторно: повторити можна все.
мені всерйоз закинули, що це епігонство Бродського. так що, як не крути, це повтор Бродського.
щоб епігонити щось, треба добре знати це щось. я Бродського знаю дуже погано. втім, критикам видніше.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2013-02-14 07:29:47 ]
непримиримогострий....


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Татчин (М.К./М.К.) [ 2013-02-14 16:07:17 ]
неадекватногострий)