ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Борис Костиря
2025.11.22 22:10
На перехресті ста доріг
Стою, розіп'ятий вітрами.
І підпирає мій поріг
Пролог до неземної драми.

На перехресті ста розлук,
Ста болів, ста смертей, ста криків,
Стою на перехресті мук,

Сергій СергійКо
2025.11.22 20:29
На теренах родючих земель,
Де життя вирувало і квітло,
Перетворено світ на тунель,
І в кінці його вимкнено світло.

Це страшніше за жахи війни –
Для когось бути просто мішенню!
Люди-привиди, наче з труни –

Іван Потьомкін
2025.11.22 20:00
«Ось нарешті й крайня хата.
Треба газду привітати!», –
Так сказав Олекса хлопцям
І постукав у віконце.
Раз і два.... Нема одвіту.
Кілька свічок в хаті світить...
За столом сім’я сидить...
На покуті – сивий дід ...

В Горова Леся
2025.11.22 14:41
Слухай, світе, мій стогін у ребрах, війною побитих.
То не вітер, то плаче позбавлене плоті життя.
А у тебе погрозливо ноги лише тупотять.
А ще свариться палець: ну-ну, так не можна робити.

Хочеш пилу вдихнути, що сірим сідає на чорне?
То не вихор,

Тетяна Левицька
2025.11.22 09:14
Ти казав, що любов не згасає
у горнилі кармічних сердець?
Та постійного щастя немає —
є початок, і хай йому грець!

Посадив синю птаху за ґрати
пеленати дитя самоти?
Як не хочеш кохання втрачати,

Віктор Насипаний
2025.11.22 07:30
Хочу щось намалювати. – мовив батьку син.
Аркуш чистий, та великий в татка попросив.
- Можеш сонечко чи хмарку. Ось тобі листок.
- Я корову намалюю. – враз надумав той.
Олівці шукав довгенько, думав щось своє.
І прибіг до батька знову, бо питання є.

Артур Курдіновський
2025.11.22 06:28
Життя - вистава. Скрізь горять софіти.
Все знаю наперед. Нудьга зелена!
Я викинув костюм із реквізитом...
Ви ж, дурники, - мерщій по мізансценах!

Повторюю для вас усіх востаннє:
Я справжній у своїх похмурих віршах!
Сьогодні ваша роль - палке кохан

Борис Костиря
2025.11.21 22:14
На цвинтарі листя опале
Про щось прошепоче мені,
Немовби коштовні опали,
Розкидані у бистрині.

На цвинтарі листя стражденне
Нам так мовчазливо кричить.
Постійність є у сьогоденні,

Юрій Лазірко
2025.11.21 21:13
мовчіть боги
сумління слова не давало
мовчіть бо ви
розбіглись по нірван підвалах
немов щурі
з небесних кораблів
в землі сирій
покоїться ваш гнів

Юрій Лазірко
2025.11.21 21:11
вже тебе немає поруч і тепла
самоту в душі сьогодні я знайшла
з мого серця аж то смерті
Бог велів тебе не стерти
знемагаю по тобі

я існую бо ти є і вірю снам
ти релігія моя де сам-на-сам

Сергій Губерначук
2025.11.21 16:14
І прийшла Перемога!
Уся Україна в Києві постала.
Зійшов Віктор
од Андрія,
од Первозваного –
Багатоочікуваний.
На Михайла
він, як святий Михаїл, у вогні помаранчевім

Ігор Шоха
2025.11.21 16:07
У мене дуже мало часу
до неминучої біди,
та поки-що і цього разу
як Перебендя у Тараса
ще вештаюсь туди-сюди.
Зів’яло бачене раніше.
Не ті часи і біди інші:
у небо падає земля,

Микола Дудар
2025.11.21 15:58
Багатострадний верші пад
Джерел утомлених від спраги
Не відсторонить листопад
Бо він такий… цікаві справи…
У нього розклад, власний ритм
І безліч сотенних сюрпризів
А ще набрид волюнтаризм
Пустоголових арт-харцизів

Тетяна Левицька
2025.11.21 09:21
Осені прощальної мотив
нотами сумними у етері.
Він мене так легко відпустив,
ніби мріяв сам закрити двері.

Різко безпорадну відірвав
від грудей своїх на теплім ложі,
хоч вагомих не було підстав

Олександр Буй
2025.11.21 02:48
Димок мисливського багаття
Серед осінньої імли...
Згадаймо, хто живий ще, браття,
Як ми щасливими були!

Тісніше наше дружне коло,
Та всіх до нього не збереш:
Не стало Смоляра Миколи,

Борис Костиря
2025.11.20 22:08
Я іду у широкім роздоллі,
В чистім полі без тіні меча.
І поламані, згублені долі
Запалають, немовби свіча.

Я іду у широкім роздоллі.
Хоч кричи у безмежність віків,
Не відкриє криваві долоні
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Марко Нестерчук Нестор
2025.11.07

Гриць Янківська
2025.10.29

Роман Чорношлях
2025.10.27

Лев Маркіян
2025.10.20

Федір Александрович
2025.10.01

Ірина Єфремова
2025.09.04

Сергій СергійКо
2025.08.31






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Ірина Пиріг (1978) / Вірші

 *** 1 ***
Та нехай же їм грець, тим буденним розмовам. Набридло.
Всі слова – не нові ... беззмістовні, нехай же їм грець!
Розтікається ніч, ніби темне сливове повидло.
Розпливається час і зривається вниз камінець.
Скаже серце „спасибі” за легкість, якої не знало.
Де й поділось ярмо тих возведених часом хрестів.
Довгим був цей маршрут. І зупинок траплялось чимало.
Та нарешті ми тут. На початку весняних мостів.

***2***

Висоти не боюся. Тримаєш за руку надійно.
І сто перше падіння даремне вже... Імунітет.
Це мовчання таке неймовірне і тепле...Обійми...
Стан польоту... безмежність...і плавне кружляння планет...
І повірити важко, що це врешті-решт відбулося.
(Віра тільки в буденне міцна, легше здатись, ніж йти.)
Я торкаюсь до вуст і занурюю руку в волосся...
Я шукаю слова, а знаходжу єдине з них: ТИ.

22 січня”07




Найвища оцінка Лариса Вировець 6 Майстер-клас / Майстер-клас
Найнижча оцінка Жорж Дикий 5.5 Любитель поезії / Любитель поезії

      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2007-01-24 21:53:54
Переглядів сторінки твору 13802
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 4.816 / 5.6  (4.929 / 5.52)
* Рейтинг "Майстерень" 4.938 / 5.75  (4.893 / 5.49)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.714
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні
Конкурси. Теми Поезія Необароко, Неокласицизму, Неореалізму
Постфемінізм
Автор востаннє на сайті 2010.02.19 10:48
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ірина Павленок (Л.П./Л.П.) [ 2007-02-06 17:24:51 ]
ок.
Шановний Редакторе, давайте на конкретних приладах. Поясніть мені, будь ласка, принципову різницю між оцими двома коментарями:
"усміхаюся в монітор:) настільки стало хороше..."
та
"Іриночко, яка позитивна енергія від Вашого вірша!"

Погоджуюсь, що коментарі, які більше схожі на чат-руми - не мета Майстерень. Але інколи є потреба просто позначити емоцію.

А щодо несерйозності підходу до оцінювання, перепрошую, але мені видається, що Ви несправедливі. Бо зливи шісток (як, зрештою, і анонімних четвірок) я не практикую. Як і написано у правилах, найпоширеніша від мене - це 5: "мені подобається". А 6 "Взірець для всіх" - я особисто ставлю лише винятковим авторам. Як показав досвід, саме вони стали Переможцями останнього півріччя.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2007-02-06 18:25:47 ]
Шановна Ірино, ми, звичайно, трохи емоційно висказалися. Оцінок "6" і вище ви занадто багато не ставили, але могли би подекуди залишати і трохи глибші коментарі. До Лариси Вировець тут жодних претензій у адміністрації сайту немає. Вона достатньо компетентна в поезії людина, її вірші і попередні коментарі, щодо творчості шановної Ірини Пиріг, чи інших авторів, не дають підстав говорити про серйозні розбіжності із істиною, як вона бачиться тою ж адміністрацією ресурсу. Попри природну жіночу чуттєвість, Лариса завжди достатня в емоціях і креативно коректна у зважених зауваженнях. Якби всі наші авторки були такі ж стримано-коректні, не було б жодних проблем.
Наші застереження щодо "6", "6,5", "7" направлені на стримування поетів-початківців. Їм не забороняється ставити високі оцінки, але забороняється робити це надмірно часто і не кваліфіковано. У цьому суть "Майстерень" - у серйозному відношенні до поезії. Проблеми починаються при несерйозній, або легковажній поведінці деяких авторів. :(
Звичайно, кожен раз нагадувати ми не збираємось - просто невдовзі ми будемо оцінювання і коментування від зовсім "несурйозних" не враховувати у сайтовій діяльності.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ірина Павленок (Л.П./Л.П.) [ 2007-02-06 19:30:23 ]
Дякую за відповідь.

В мене теж - жодним чином - немає і не може бути претензій до пані Лариси. І - як і Ви - я уважаю, що коментарі, які більше нагадують чати - недоречні. (але спілкуватися - серйозно та несерйозно - все одно усі будуть, бо творчі люди - народ емоційний... створення чату - звісно, проблему вирішить)

І Ви праві в тому, що коментарі могли би бути детальнішими і таке інше. Просто не завжди на це є час... Окрім того, мені видається, що розлогіший коментар від Лариси Вировець. до прикладу, (чи кількох інших СПРАВДІ високорейтингових авторів) буде більш корисним, ніж мій, наприклад. Як і поради/пропозиції.

А щодо конкретної оцінки, яку я поставила за вірш і Ви зняли... Я цілеспрямовано написала, що вже не раз коментувала твори цього автора, тому - додати тут - що? Що би змінило, якби я написала про небанальні рими, вправність у побудові довгого рядку, оригінальність викладу широкої тами Він і Вона?..... Все це вже було сказано. І мною, і до мене, і після мене.

Дякую, що вислухали. (Хоча залишаю за собою право уважати, що оцінку знято несправедливо).

З повагою,
Павленок





Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ната Вірлена (М.К./М.К.) [ 2007-02-06 20:12:15 ]
На жаль, оцінку 6, яку я поставила, видалено редакцією. А, оскільки саме ця робота пані Ірини Пиріг мені дуже подобається, я вирішила серйозно поставитися до її коментування.
Отож, наразі, деякі спостереження і враження стосовно першого вірша із представлених на цій сторінці двох.
Перший вірш починається із, безумовно, вдалої фрази, а це важливо для подальшого сприйняття. Вдало підібрані слова, все надзвичайно органічно. Жодної напруженості чи провисання - слова нанизуються в рядки абсолютно природньо, не силувано, а саме від щирого серця, додайте до цього особливе емоційне навантаження. Дуже ціную вжитий вираз "та нехай же їм грець" - особливо емоційно наповнений, нечасто вживаний як у сучасній прозі, так і поезії, а тому яскравий.
Хороше відчуття ритму - на увесь вірш жодного лишнього складу і жодного забраклого. Тире, коми, знаки оклику - пунктуація додатково допомагає виділяти паузи, а це теж важливо.
Небанальні і вправні рими: набридло-повидло, грець-камінець, знало-чимало, хрестів-мостів. І всі сильні, римуються не лише кінцеві голосні, а у більшості - і не лише кінцеві склади - часом рима наближається до парономазії. І все - зі смаком і почуттям стилю.
Варто звернути увагу на протяжність "и" через увесь вірш, що у певних строфах переходить у "і", таким чином виділяючи їх і загострюючи.
"Всі слова не нові" - одразу згадується Ліна Костенко: "Усі слова були уже чиїмось", та це навіть не запозичення. Може, злегка - алюзія і власне бачення, обігравання ситуації.
Символи: ніч-час-серце-хрест-міст насправді, досить типові для поезії загалом, але автор робить їх частиною красивих образів.
"Розтікається ніч, ніби темне сливове повидло"
"Розпливається час"
"весняні мости"
У двох перших прикладах вони підкреслені єдинопочатковим префіксом "роз-".
Автор користується і алітерацією: Скаже серце „спасибі”; Де-Довгим.
Що цікаво, перший і останній рядок починаються одним і тим самим "та", з легкою зміною у інтонації -
та нехай - та нарешті.
На цьому поки що зупинюся, хоча варто зазначити, що друга частина цього твору мені подобається не менше, а разом залишає дуже приємне враження.
Ну не можу поставити менше за 5,5!
З повагою, Ната Вірлена


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ірина Пиріг (М.К./М.К.) [ 2007-02-07 19:44:43 ]
Іринко і Нато, безмежно вдячна за теплі слова, котрі є дуже дорогими і цінними для мене... А оцінки... Та нехай же їм грець, тим оцінкам :))) На цьому сайті я не заради них.
Це щастя - мати ТАКИХ читачів.
Дякую всім!!!
З повагою і Любов'ю...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ірина Павленок (Л.П./Л.П.) [ 2007-02-08 16:06:33 ]
не в оцінках, Іринко. А в якості людей. І останні події цю якість проявили. Пиши на мейл. І успіхів, якщо тут лишишся. :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олексій Бик (Л.П./М.К.) [ 2007-06-16 10:23:09 ]
Дуже сподобалося! Перша частина - особливо. Дякую за настрій :)
Але я вербальний маніяк, то можуть підтвердити багато людей. Тому зауважу :)
"...ніж йти" - занадто важкий для вимови збіг приголосних, тим більш, що невпинний ритм забороняє смислові паузи саме тут.