ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Юрій Гундарів
2026.03.04 10:39
Російські окупанти офіційно стверджують, що б'ють лише по військових об'єктах…
Унаслідок чергової нічної масованої атаки на Київ загинула 12-річна Олександра Поліщук, учениця 7-Б класу.

Знов військові об'єкти — діти!
Витягують з-під завалу
юну зо

Борис Костиря
2026.03.04 10:15
Засуваю ворота від лих і нещасть,
Та даремна ця спроба нічого не варта.
Зачиняюсь від хаосу, лютих ненасть.
Догорає у серці невтілена ватра.

Засуваю ворота від битв і нашесть,
Від знущань, катувань, безнадії та мору.
Від епохи збираю небачен

Віктор Кучерук
2026.03.04 06:06
Зітхання матері й відбитки
Її повік невтомних ніг,
Чутно донині й добре видко
В дворі, на полі, вздовж доріг.
Їх не убило всяке горе
І болі знищить не змогли, -
Вони, мов плетиво узорів
Діянь і прагнень на землі.

Артур Курдіновський
2026.03.04 01:18
Весно! Мила чарівнице!
З льоду робиш ти водицю,
З неба синього казково
Ллється дощик іграшковий!

Весно! Радісна панянко!
Розфарбовуєш альтанку
В ніжні кольори зелені

Ігор Терен
2026.03.03 22:23
                    І
Сьогодні що не авгур, то поет.
І як не засміятися на кутні,
вичитуючи опуси майбутні,
де що не автор, то авторитет,
і що не геній, то анахорет
окремої і запашної кухні.

Світлана Пирогова
2026.03.03 18:57
В-есна і жінка, звісно, неподільні.
Е-(Є) в кожній усмішка від Лади.
С-іяє сонце, дихається вільно.
Н-ароджують життя, рулади.
А як в романтику цілком пірнають!

І тануть всі сніги навколо.

Микола Дудар
2026.03.03 12:32
Забути все, не значить все!
Лишились: Пам’ять, Душа, Тіло
Одне питанняко просте:
А що, у прощі не скрипіло?
Хіба, що в Пам’ять хтось заліз…
Хіба, що в снах Душа блукала…
Хіба, що Тіло між коліс…
Хіба, що того було мало.

Борис Костиря
2026.03.03 10:32
На блошиних ринках пустоти
Вловиш ти ніщо, німу безглуздість.
У палкій гонитві до мети
Здійсниться спектакль хиткого тлуму.

На блошиних ринках віднайдеш
Відчай, небуття, відсутність сенсу,
Книги із безоднею без меж

Віктор Кучерук
2026.03.03 07:01
Великий Віз
Вночі привіз
Яскраве світло, -
Світінь вогні,
Неначе в сні,
Блищали й квітли.
Зникала ніч
Побіля віч

Микола Дудар
2026.03.02 20:05
І бабця на лавці…
І вікна в цеглині…
Зустрінуться вранці
В своїй порожнині…

А подруги вийдуть
І всядуться поруч,
Торкаєшся, з виду

С М
2026.03.02 18:06
Дозвольте мені представитися
Маю смак володію грішми
І я прожив довге-довге життя
Викрадаючи душі грішників
Був я там де Ісус Христос
Обертався до сумніву й болю
Зробив усе щоби Пилатус
Вимив руки звершивши долю

Іван Потьомкін
2026.03.02 14:30
Що ти таке вчинила там, царице,
Що лютістю Ахашвероша скинута з трону?
Такою, що переважила і змови недругів,
І зненависть підкорених держав...
Ти, найвродливіша з усіх жінок!

***
По третім році, як засів на троні в Сузах,

Борис Костиря
2026.03.02 10:26
Так не хочеться спати лягати.
Ти з важливого щось не здійснив.
Ти прорвеш огорожі та ґрати,
Проповзеш крізь поля з усіх сил.

Щось назавжди потоне в намулі
І осяде на дно небуття.
Так воскресне в майбутнім минуле,

Віктор Кучерук
2026.03.02 05:59
Коли лоза цвіла на схилах
І не минали гожі дні,
Мені шалено пощастило -
Тебе зустріти навесні.
І стерти відстань поміж нами,
І розбудити почуття, -
І говорити тільки прямо
Про рух вперед без вороття.

Микола Дудар
2026.03.01 23:47
Повернемось до дрібниць,
До її глибин - дрібничок…
Відсторонимо лисиць
І братів, і їх сестричок…
А ще кума і куму.
Хресних діток позашлюбних,
І ага… і те — угу,
Що відклеїлось з розумних.

Артур Курдіновський
2026.03.01 23:35
Горить камін. Давно замовкли грози.
Новий ноктюрн виконує рояль.
О, зимо! Всі мої гарячі сльози
Чи зможуть розтопити твій кришталь?

Безмежний білий колір в синій тиші.
Підходжу вранці знову до вікна.
Тут візерунками поему пише
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Ноктюрн Ноктюрн
2026.02.26

Богдан Райковський Райко
2026.02.25

Мілана Попова
2026.02.24

Стейсі Стейсі
2026.02.14

хома дідим
2026.02.11

Дарій Стрілецький
2026.02.05

Акко Акко
2026.02.03






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Ірина Пиріг (1978) / Вірші

 *** 1 ***
Та нехай же їм грець, тим буденним розмовам. Набридло.
Всі слова – не нові ... беззмістовні, нехай же їм грець!
Розтікається ніч, ніби темне сливове повидло.
Розпливається час і зривається вниз камінець.
Скаже серце „спасибі” за легкість, якої не знало.
Де й поділось ярмо тих возведених часом хрестів.
Довгим був цей маршрут. І зупинок траплялось чимало.
Та нарешті ми тут. На початку весняних мостів.

***2***

Висоти не боюся. Тримаєш за руку надійно.
І сто перше падіння даремне вже... Імунітет.
Це мовчання таке неймовірне і тепле...Обійми...
Стан польоту... безмежність...і плавне кружляння планет...
І повірити важко, що це врешті-решт відбулося.
(Віра тільки в буденне міцна, легше здатись, ніж йти.)
Я торкаюсь до вуст і занурюю руку в волосся...
Я шукаю слова, а знаходжу єдине з них: ТИ.

22 січня”07




Найвища оцінка Лариса Вировець 6 Майстер-клас / Майстер-клас
Найнижча оцінка Жорж Дикий 5.5 Любитель поезії / Любитель поезії

      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2007-01-24 21:53:54
Переглядів сторінки твору 14122
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 4.816 / 5.6  (4.929 / 5.52)
* Рейтинг "Майстерень" 4.938 / 5.75  (4.893 / 5.49)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.714
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні
Конкурси. Теми Поезія Необароко, Неокласицизму, Неореалізму
Постфемінізм
Автор востаннє на сайті 2010.02.19 10:48
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ірина Павленок (Л.П./Л.П.) [ 2007-02-06 17:24:51 ]
ок.
Шановний Редакторе, давайте на конкретних приладах. Поясніть мені, будь ласка, принципову різницю між оцими двома коментарями:
"усміхаюся в монітор:) настільки стало хороше..."
та
"Іриночко, яка позитивна енергія від Вашого вірша!"

Погоджуюсь, що коментарі, які більше схожі на чат-руми - не мета Майстерень. Але інколи є потреба просто позначити емоцію.

А щодо несерйозності підходу до оцінювання, перепрошую, але мені видається, що Ви несправедливі. Бо зливи шісток (як, зрештою, і анонімних четвірок) я не практикую. Як і написано у правилах, найпоширеніша від мене - це 5: "мені подобається". А 6 "Взірець для всіх" - я особисто ставлю лише винятковим авторам. Як показав досвід, саме вони стали Переможцями останнього півріччя.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2007-02-06 18:25:47 ]
Шановна Ірино, ми, звичайно, трохи емоційно висказалися. Оцінок "6" і вище ви занадто багато не ставили, але могли би подекуди залишати і трохи глибші коментарі. До Лариси Вировець тут жодних претензій у адміністрації сайту немає. Вона достатньо компетентна в поезії людина, її вірші і попередні коментарі, щодо творчості шановної Ірини Пиріг, чи інших авторів, не дають підстав говорити про серйозні розбіжності із істиною, як вона бачиться тою ж адміністрацією ресурсу. Попри природну жіночу чуттєвість, Лариса завжди достатня в емоціях і креативно коректна у зважених зауваженнях. Якби всі наші авторки були такі ж стримано-коректні, не було б жодних проблем.
Наші застереження щодо "6", "6,5", "7" направлені на стримування поетів-початківців. Їм не забороняється ставити високі оцінки, але забороняється робити це надмірно часто і не кваліфіковано. У цьому суть "Майстерень" - у серйозному відношенні до поезії. Проблеми починаються при несерйозній, або легковажній поведінці деяких авторів. :(
Звичайно, кожен раз нагадувати ми не збираємось - просто невдовзі ми будемо оцінювання і коментування від зовсім "несурйозних" не враховувати у сайтовій діяльності.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ірина Павленок (Л.П./Л.П.) [ 2007-02-06 19:30:23 ]
Дякую за відповідь.

В мене теж - жодним чином - немає і не може бути претензій до пані Лариси. І - як і Ви - я уважаю, що коментарі, які більше нагадують чати - недоречні. (але спілкуватися - серйозно та несерйозно - все одно усі будуть, бо творчі люди - народ емоційний... створення чату - звісно, проблему вирішить)

І Ви праві в тому, що коментарі могли би бути детальнішими і таке інше. Просто не завжди на це є час... Окрім того, мені видається, що розлогіший коментар від Лариси Вировець. до прикладу, (чи кількох інших СПРАВДІ високорейтингових авторів) буде більш корисним, ніж мій, наприклад. Як і поради/пропозиції.

А щодо конкретної оцінки, яку я поставила за вірш і Ви зняли... Я цілеспрямовано написала, що вже не раз коментувала твори цього автора, тому - додати тут - що? Що би змінило, якби я написала про небанальні рими, вправність у побудові довгого рядку, оригінальність викладу широкої тами Він і Вона?..... Все це вже було сказано. І мною, і до мене, і після мене.

Дякую, що вислухали. (Хоча залишаю за собою право уважати, що оцінку знято несправедливо).

З повагою,
Павленок





Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ната Вірлена (М.К./М.К.) [ 2007-02-06 20:12:15 ]
На жаль, оцінку 6, яку я поставила, видалено редакцією. А, оскільки саме ця робота пані Ірини Пиріг мені дуже подобається, я вирішила серйозно поставитися до її коментування.
Отож, наразі, деякі спостереження і враження стосовно першого вірша із представлених на цій сторінці двох.
Перший вірш починається із, безумовно, вдалої фрази, а це важливо для подальшого сприйняття. Вдало підібрані слова, все надзвичайно органічно. Жодної напруженості чи провисання - слова нанизуються в рядки абсолютно природньо, не силувано, а саме від щирого серця, додайте до цього особливе емоційне навантаження. Дуже ціную вжитий вираз "та нехай же їм грець" - особливо емоційно наповнений, нечасто вживаний як у сучасній прозі, так і поезії, а тому яскравий.
Хороше відчуття ритму - на увесь вірш жодного лишнього складу і жодного забраклого. Тире, коми, знаки оклику - пунктуація додатково допомагає виділяти паузи, а це теж важливо.
Небанальні і вправні рими: набридло-повидло, грець-камінець, знало-чимало, хрестів-мостів. І всі сильні, римуються не лише кінцеві голосні, а у більшості - і не лише кінцеві склади - часом рима наближається до парономазії. І все - зі смаком і почуттям стилю.
Варто звернути увагу на протяжність "и" через увесь вірш, що у певних строфах переходить у "і", таким чином виділяючи їх і загострюючи.
"Всі слова не нові" - одразу згадується Ліна Костенко: "Усі слова були уже чиїмось", та це навіть не запозичення. Може, злегка - алюзія і власне бачення, обігравання ситуації.
Символи: ніч-час-серце-хрест-міст насправді, досить типові для поезії загалом, але автор робить їх частиною красивих образів.
"Розтікається ніч, ніби темне сливове повидло"
"Розпливається час"
"весняні мости"
У двох перших прикладах вони підкреслені єдинопочатковим префіксом "роз-".
Автор користується і алітерацією: Скаже серце „спасибі”; Де-Довгим.
Що цікаво, перший і останній рядок починаються одним і тим самим "та", з легкою зміною у інтонації -
та нехай - та нарешті.
На цьому поки що зупинюся, хоча варто зазначити, що друга частина цього твору мені подобається не менше, а разом залишає дуже приємне враження.
Ну не можу поставити менше за 5,5!
З повагою, Ната Вірлена


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ірина Пиріг (М.К./М.К.) [ 2007-02-07 19:44:43 ]
Іринко і Нато, безмежно вдячна за теплі слова, котрі є дуже дорогими і цінними для мене... А оцінки... Та нехай же їм грець, тим оцінкам :))) На цьому сайті я не заради них.
Це щастя - мати ТАКИХ читачів.
Дякую всім!!!
З повагою і Любов'ю...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ірина Павленок (Л.П./Л.П.) [ 2007-02-08 16:06:33 ]
не в оцінках, Іринко. А в якості людей. І останні події цю якість проявили. Пиши на мейл. І успіхів, якщо тут лишишся. :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олексій Бик (Л.П./М.К.) [ 2007-06-16 10:23:09 ]
Дуже сподобалося! Перша частина - особливо. Дякую за настрій :)
Але я вербальний маніяк, то можуть підтвердити багато людей. Тому зауважу :)
"...ніж йти" - занадто важкий для вимови збіг приголосних, тим більш, що невпинний ритм забороняє смислові паузи саме тут.