ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Леся Горова
2024.04.26 07:39
Розхлюпалось тепло бузкових чар,
Так, ніби хоче зцілити медово.
Зелений кущ, одягнений в обнови,
Де променем запалена свіча
Загіркла, оповита у печаль,
Вслухається у тишу вечорову.

У тишу ненадійну, нестійку.

Віктор Кучерук
2024.04.26 05:23
Радіючи гожій годині
І пишно убраній весні, -
Якась невідома пташина
Невпинно співає пісні.
Сховалася в гущі зірчастій
Пахучого дуже бузку,
Й впивається радісно щастям,
Сипнувши веснянку дзвінку.

Козак Дума
2024.04.25 19:15
У одному із верховинських сіл мешкав заможний ґазда. Він мав доволі велике господарство, свій магазин. Із тварин тримав переважно корів, із молока яких виготовляв різноманітні сири та інші молокопродукти. Немалу долю прибутку приносила відгодівля поголів’

Євген Федчук
2024.04.25 17:01
Якось у селі дівчата й парубки гуляли,
Гуртом по селі ходили та пісні співали.
А, як прийшла вже розходитись, урешті, година,
Усі дівки по вулиці подались єдиній,
По своїх хатах. Одна лиш Малашка лишилась,
Бо ж її хата над шляхом битим притулилась.

Іван Потьомкін
2024.04.25 11:38
На карті світу він такий малий.
Не цятка навіть. Просто крапка.
Але Ізраїль – це Тори сувій,
Де метри розгортаються на милі.
І хто заявиться із наміром «бліц-кріг»,
Аби зробить юдеїв мертвими,
Молочних не побачить рік,
Духмяного не покуштує меду.

Юрій Гундарєв
2024.04.25 09:40
Дощ, як в Макондо, йде та йде.
А вона - сама під дощем.
Вже не ранок, та ще не день.
Ще не радість, та вже не щем…

Автор: Юрій Гундарєв
2024 рік

Володимир Каразуб
2024.04.25 09:16
Просто вітер, якоїсь осені зупинив мене,
Просто сонце якогось липня зійшло, як камінь,
І люди зустрічні записані буквою n,
У моїм, до сих пір не розв’язаному рівнянні.
І у ньому записана ти — у кімнаті зі шкла
На свічадах червоною барвою, як невідом

Світлана Пирогова
2024.04.25 08:41
А за вікном вже вечоріє,
І мліють світлом ліхтарі.
І де ж ті орігамі-мрії,
Що склались звідкілясь, згори?

Листи перегортаю, фото
Вцілілі від перепетій.
У кожному душевна квота,

Леся Горова
2024.04.25 07:45
В смолистих бурунах лежить рілля.
Вилискує, залита після суші.
І вороннЯ, не видне іздаля,
Серпанку рядна крилами ворушить.

Узбіччя із пожухлої трави -
Невипране дощем чадіння шляху.
Два кроки в поле зробиш, і лови

Віктор Кучерук
2024.04.25 06:23
Серце сумно защеміло
І душа зайшлась плачем,
Бо здригнулось враже тіло
Зі скривавленим плечем.
Розтрощив, на жаль, суглоба,
Раз почувсь короткий тріск
І ординець вузьколобий
Звідав кулі форму й зміст.

Ілахім Поет
2024.04.25 00:03
Вельмишановна леді… краще пані…

Даруйте – де б слова ті віднайшлись, коли життя – це стрес з недосипанням? І плід такий: нервовий трішки лист. Пишу його повільно – швидше равлик на Фудзіяму врешті заповзе. І навіть сам не знаю: чи відправлю? Чи згине д

Артур Курдіновський
2024.04.24 21:33
Неначе той омріяний журавлик,
Який відкрив до всіх бажань портал,
У купі понадкушуваних яблук
Урешті-решт знайшовся ідеал!

Тобі хтось зробить витончений кніксен...
Прийми від мене шану та уклін!
Зігріє око кожний мегапіксель,

Сергій Губерначук
2024.04.24 20:00
Шість хвилин, як я прокинувсь.
А тут мені повідомляють,
що я вже шість годин, як зраджую.
Ну так я зараз просто вирву язика,
відіб’ю його молотком,
поперчу його, посолю.
кину на розпечену сковорідку –
і буде мені чим поснідати.

Ілахім Поет
2024.04.24 12:21
Кажуть, він жив непомітно десь в закутку.
І пожинав регіт там, де кохання сіяв,
Начебто думав – троянди ростуть с піску.
Вірив в поезію, як інший люд - в Месію.

Кажуть, вигулював душу свою щодня
Серед рядків, повних сутінків і печалі.
Бачили, йшов

Віктор Кучерук
2024.04.24 05:21
Стали іншими забави,
Як утратив снам число, –
Домальовую в уяві
Те, чого в них не було.
Тішусь образом посталим
Вперше в пам’яті моїй, –
Мрійним розквітом фіалок
Між краями довгих вій.

Артур Курдіновський
2024.04.23 23:40
Фарбує квітень зеленню паркани
Красиво, мов поезії рядки.
Повсюди квітнуть чарівні каштани,
Суцвіття їхні - весняні свічки.

Сезон палкого, ніжного роману,
Коли кохання бережуть зірки.
І мрія незнайома та незнана
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Ілахім Поет
2024.04.15

Степанчукк Юлія
2024.04.15

Петро Схоласт
2024.04.15

Дирижабль Піратський
2024.04.12

Анатолій Цибульський
2024.04.01

Ігор Мартинюк
2024.03.28

Вадим Водичка
2024.03.26






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Олександр Олехо (1954) / Вірші / Переклади

 Мій перший вірш написаний в окопі - Ліна Костенко
Мой первый стих написан был в окопе,

на взрывами потрёпанной земле.

когда затмило звёзды в гороскопе

моё больное детство на войне.

Лилась пожаров огненная лава.

В седых стояли кратерах сады.

И захлебнулась кровью переправа

под натисками вздыбленной воды.

И белый свет казался ночью чёрной.

Зарницы тьмы соперничали с днём.

Окопчик тесный стал подводной лодкой

средь моря чувств, растерзанных огнём.

Не сказки мир с зайчишкой или волком –

кровавый час, где плавилась земля.

И я писала, чуть ли не осколком,

большие буквы, как из букваря.

Мне бы играть в считалки или прятки,

летать во сне на крылышках страниц.

А я стихи в замасленной тетрадке

таила от осколочных убийц.

Ужасна боль недетских впечатлений.

Рубцы на сердце от её ножа.

Вилась в плену страданий нить сомнений,

не станет ли немой моя душа.

Душа в словах – как море в перископе

и память та – как блики на челе.

Мой первый стих, написанный в окопе,

печатался на раненой земле.
Мій перший вірш написаний в окопі,

на тій сипкій од вибухів стіні,

коли згубило зорі в гороскопі

моє дитинство, вбите на війні.

Лилась пожежі вулканічна лава,

стояли в сивих кратерах сади.

І захлиналась наша переправа

шаленим шквалом полум'я й води.

Був білий світ не білий вже, а чорний.

Вогненна ніч присвічувала дню.

І той окопчик – як підводний човен

у морі диму, жаху і вогню.

Це вже було ні зайчиком, ні вовком –

кривавий світ, обвуглена зоря!

А я писала мало не осколком

великі букви, щойно з букваря.

Мені б ще гратись в піжмурки і в класи,

в казки літать на крилах палітур.

А я писала вірші про фугаси,

а я вже смерть побачила впритул.

О перший біль тих не дитячих вражень,

який він слід на серці залиша!

Як невимовне віршами не скажеш,

чи не німою зробиться душа?!

Душа в словах – як море в перископі,

І спомин той – як відсвіт на чолі…

Мій перший вірш написаний в окопі.

Він друкувався просто на землі.





      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2013-05-09 14:40:00
Переглядів сторінки твору 6013
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 4.600 / 5.5  (5.265 / 5.51)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (5.319 / 5.61)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.689
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Конкурси. Теми ПЕРЕКЛАДИ
Автор востаннє на сайті 2023.02.09 12:24
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
(Л.П./Л.П.) [ 2013-05-09 15:01:49 ]
На мою думку наглядніше була б подача, якби Ви розміщували вірші у паралельних колонках таблиці.

Мой первый стих написан был в окопе,
на взрывами потрёпанной земле,
когда затмило звёзды в гороскопе
моё больное детство на войне.
Лилась пожаров огненная лава.
В седых стояли кратерах сады.
И захлебнулась кровью переправа
под натисками вздыбленной воды.
И белый свет казался ночью чёрной.
Зарницы тьмы соперничали с днём.
Окопчик тесный стал подводной лодкой
средь моря чувств, растерзанных огнём.
Не сказки мир с зайчишкой или волком –
кровавый час, где плавилась земля.
И я писала, чуть ли не осколком,
большие буквы, как из букваря.
Мне бы играть в считалки или прятки,
летать во сне на крылышках страниц.
А я стихи в замасленной тетрадке
таила от осколочных убийц.
Ужасна боль недетских впечатлений.
Рубцы на сердце от её ножа.
В плену страданий вилась нить сомнений,
не станет ли немой моя душа.
Душа в словах – как море в перископе
и память та – как блики на челе.
Мой первый стих, написанный в окопе,
печатался на раненной земле.
Мій перший вірш написаний в окопі,
на тій сипкій од вибухів стіні,
коли згубило зорі в гороскопі
моє дитинство, вбите на війні.
Лилась пожежі вулканічна лава,
стояли в сивих кратерах сади.
І захлиналась наша переправа
шаленим шквалом полум'я й води.
Був білий світ не білий вже, а чорний.
Вогненна ніч присвічувала дню.
І той окопчик – як підводний човен
у морі диму, жаху і вогню.
Це вже було ні зайчиком, ні вовком –
кривавий світ, обвуглена зоря!
А я писала мало не осколком
великі букви, щойно з букваря.
Мені б ще гратись в піжмурки і в класи,
в казки літать на крилах палітур.
А я писала вірші про фугаси,
а я вже смерть побачила впритул.
О перший біль тих не дитячих вражень,
який він слід на серці залиша!
Як невимовне віршами не скажеш,
чи не німою зробиться душа?!
Душа в словах – як море в перископі,
І спомин той – як відсвіт на чолі…
Мій перший вірш написаний в окопі.
Він друкувався просто на землі.

===========================
Це дуже просто, лиш не маю технічної можливості написати як це виглядає у коді.
Хіба, що на пошту надіслю, якщо зацікавить.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Олехо (Л.П./М.К.) [ 2013-05-09 16:41:51 ]
Вельми дякую. Звичайно цікавить. Якщо не важко, надішліть. Я сам щось пробував змінити у вордлі, але з того нічого не вийшло. ще раз дякую за рекомендації.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
(Л.П./Л.П.) [ 2013-05-09 17:14:26 ]
відправив до Вашої скриньки.
Написав два варіанти - те, що маєте скопіювати і поставити замість Вашого тексту.

друге - своєрідна заготовка.
Вставляєте замість мого тексту свій але при цьому не відривайте свій текст від тегів - бо сайт добавить на цьому місці пусту стрічку і Ваш текст перекоситься...
Бажаю натхнення.
(пізнаю себе у Вашому описі своєї граматики.
Я умудрився при вступі до інститу в одній фразі, яка була написана на Личаківському кладовищі 5 (!!!) помилок... ("Посредіне планеты, в громе туч грозовых....")
Якось по житті, я мав доступ до архіву ЛДМІ, і розкопав свій, весь червоний від виправлень твір. Там були оцінки: "1" за граматику і "5" за зміст твору... Загальна оцінка "3" бали. І я таки вступив... :)

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Олехо (Л.П./М.К.) [ 2013-05-09 17:48:39 ]
Дякую, Санаторе. З Вашою допомогою легко порівнювати тексти - і зручно, і наочно. Завжди буду користуватися цією програмою у майбутньому. Щасти Вам!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Олехо (Л.П./М.К.) [ 2013-05-09 17:50:57 ]
Тільки з розривами щось не те- завеликі. У Вас менші. ???


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
(Л.П./Л.П.) [ 2013-05-09 21:38:18 ]
Мушу наголосити на специфічності програмування саме на цьому сайті (таким його "народив" його перший програміст). До цього хочеш чи ні, а мусимо пристосуватися. А отже:
можна написати текст вірша в одному рядку але де потрібно щоб відбразилося на сторінці "з нового рядк" маєте поставити тег (написати як він виглядає не можу, бо та ж програма його "зїсть". пишу ось так: #/br# де замість # < # >.
Такий тег тут, на цьому сайті можна замінити самим переносом з нового рядка.
Тому Вам потрібно ці теги повидаляти бо вийшло масло масляне. Підправте і все стане на свої місця.
Нажаль тут неможливо це пояснювати бо те що напишу для пояснення, сайт виконує як команду браузерові...
Бачите як я вмію заплутувати :(

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Інна Ковальчук (М.К./М.К.) [ 2013-05-09 16:14:47 ]
Як на мене, переклад прекрасний. Єдине: "вилАсь в плену страданий нить " и "раненая" з одним Н, з двома - тільки з префіксом ("израненный").
Дякую, Олександре!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Олехо (Л.П./М.К.) [ 2013-05-09 16:38:46 ]
Я щиро дякую за професійну допомогу. Глибоким знавцем мови мені уже не стати, але дякуючи таким, як Ви, Інно, трохи прозріваю.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Інна Ковальчук (М.К./М.К.) [ 2013-05-09 16:41:35 ]
Чого ж ще чекати від російського філолога...
Ви мене надихнули, знайшла новий вірш.
Натхнення Вам, Олександре!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валентина Попелюшка (Л.П./М.К.) [ 2013-05-09 18:47:04 ]
Дуже вдалий переклад. Дякую, Олександре!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валентина Попелюшка (Л.П./М.К.) [ 2013-05-09 18:50:20 ]
"В плену страданий вилась нить сомнений..." Може, так буде краще? Бо в слові вилась наголос на першому складі.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Інна Ковальчук (М.К./М.К.) [ 2013-05-09 18:53:32 ]
http://orf.textologia.ru/definit/vitsya/?q=532&n=14807
Это я на всякий случай, для проверки...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Леся Низова (Л.П./Л.П.) [ 2013-05-09 23:37:13 ]
Я теж схвалюю, Олександре!!!
Вибачте, зауважень не буде)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Олехо (Л.П./М.К.) [ 2013-05-10 06:54:04 ]
Дякую, Леся. Ваша увага для мене надзвичайно цінна.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2013-05-10 01:09:59 ]
Чудовий переклад! Невеликі відступи, переосмислення образів, суть - передано влучно.
Наочна ілюстрація звучання у різних мовах: український варіант милозвучніший, російський - різкіший.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Олехо (Л.П./М.К.) [ 2013-05-10 06:57:08 ]
Дякую, Галино. Як завжди, стислий, лаконічний аналіз, на цей раз без зауважень. Я радий.