ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Ольга Олеандра
2025.04.06 11:43
Кожного дня в якомусь нашому місті траур.
Й загальний траур по всіх українських містах.
Світе, ти маєш на нього управу?
Світе, ти знайдеш на нього управу?
Бо якщо ні, він тебе перетворить на прах.

Світе, ти можеш його і усіх його служок прибрати?

Юрій Гундарєв
2025.04.06 09:49
Сьогодні, 6 квітня, День жалоби за жертвами варварської російської атаки на Кривий Ріг.
Унаслідок цинічного удару, що припав на житловий мікрорайон, загинуло 18 українців, 9 із них – діти…

Приспущений стяг.
Загиблі дорослі і діти.
Холодні вуста.
Х

Віктор Кучерук
2025.04.06 06:09
Коли молодший трохи був,
То я, на безголов’я,
І закопилював губу,
І нехтував здоров’ям.
І папіросами димів,
І пив не тільки воду, –
І поперек за кілька днів
Не віщував погоду.

С М
2025.04.06 06:06
Зірка Терен
Тліє кришиться у темінь
Змісту клоччя
І рвуться сили геть із осі
Промінь скаче
До вад у хмарини ілюзій

Ідемо ~ ти і я ~ скільки ще?

Микола Соболь
2025.04.06 04:54
Цей білий день і білий світ,
і сніг до сивини збілілий,
бреде по снігу білий кіт,
муркоче щось зарозуміло.
Уже пора весні прийти
у ці краї молочно-білі,
стоять насуплені хати
і абрикоси побілілі.

Тетяна Левицька
2025.04.05 22:27
Нехай біснуються, а я люблю —
переплелися душами й тілами
до божевілля, присмаку жалю.
Обоє сунем голови в петлю
і за життя чіпляємось губами.

Ніколи не косила лободу,
та цього разу, як лихий попутав.

Борис Костиря
2025.04.05 21:52
Колишнє життя, як Атлантида,
потонуло на дні океану.
Чи існувало воно насправді?
Чи не було воно маренням?
Колишнє життя стало
материком, який пішов
під воду чи розчинився
у кислоті забуття.

Іван Потьомкін
2025.04.05 20:00
Не бузувір я, хоч і не в жодній вірі.
Хрещений ( як і заведено було в моєму роді).
Сам, без помочі дяка (батька хрещеного, до речі),
По-церковнослов’янськи одспівував померлу бабу Ганну.
Заворожений, стояв перед ворітьми на кладовище,
Як реквієм невт

Віктор Кучерук
2025.04.05 11:42
Розпізнаю війни запеклість
І лють, і злість її щодня, –
Іще засмучує далекість
І душу точить незнання.
Я так давно тебе не бачив,
Через появу в нас біди,
Що знемагаю без побачень,
Як степ улітку без води.

Віктор Насипаний
2025.04.05 07:02
В село якось примчав дорослий внук
До свого діда врешті в гості:
- Авто я маю, хату, ноутбук.
Мене шанують на роботі.

І непогана, звісно, зарплатня.
Я, діду, програміст хороший.
До долара прив’язана вона.

Микола Соболь
2025.04.05 06:55
Осяде пил на убиті тіла,
понівечені жили доріг,
моя любове, аби ж ти могла,
врятувати в ту мить Кривий Ріг,
ще кров гаряча стікає з чола,
лежать дітки убиті, поглянь,
моя любове, аби ж ти могла…
я б віддав тебе всю без вагань.

Хельґі Йогансен
2025.04.05 00:14
— Добрий ранок, кохана! Як спалось?
— Жартівник! Це вже майже обід.
Таки справді без чогось дванадцять,
Лиш спросоння не видно мені.
На столі пахне тепла ще кава,
Сонце сяє грайливо в вікні.
Ти усміхнена, ніжна і гарна,
Наче Еос, мов цвіт навесні.

Борис Костиря
2025.04.04 21:50
Ця синиця вміщає в собі
цілий Всесвіт.
Синиця вміщає в собі
голку Кощія.
Так велике ховається
у малому.
Зруйнуєш малий Всесвіт,
розвалиться великий.

Борис Костиря
2025.04.04 21:45
Руйнується немічне тіло, мов замок.
Руйнується плоть, як уламки сторіч.
Руйнується те, що виходить із рамок,
Немовби відлуння лихих протиріч.

І те, що цвіло, переходить в занепад.
А те, що буяло, упало в труху.
І нас поглинає ненависті невід

Тетяна Левицька
2025.04.04 21:17
Нестерпілось, незлюбилось,
навіть уві сні...
Ніч заквецяла чорнилом
зорі чарівні.
Вітер хмари поганяє
пружним батогом...
Сніг пухнастим горностаєм
стелиться кругом.

Ігор Терен
2025.04.04 21:16
І
Ніколи кажуть не кажи, – ніколи.
Не має сенсу парадигма ця,
немає ні початку, ні кінця
абсурду, що вертається по колу
сансарою во ім’я гаманця.
Америка «кришує» Україну
як рекетир і поки тліє край,
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Публіцистика):

Самослав Желіба
2024.05.20

Анатолій Цибульський
2024.04.01

Іван Кушнір
2023.11.22

Олена Мос
2023.02.21

Зоя Бідило
2023.02.18

Саша Серга
2022.02.01

Анна Лисенко
2021.07.17






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Ігор Павлюк (1967) / Публіцистика

 Презентація польськомовної книжки Ігоря Павлюка «MĘSKIE WRÓŻBY»

http://bukvoid.com.ua/events/pesentation/2013/09/27/164921.html

http://press.unian.net/ukr/press-6233.html

УНІАН (Київ, Хрещатик, 4), 30 вересня, 15.30

Прес-анонс
Презентація польськомовної книжки Ігоря Павлюка
«ЧОЛОВІЧЕ ВОРОЖІННЯ»
(«MĘSKIE WRÓŻBY»)


Творчість Ігоря Павлюка набула особливого інтересу для польських читачів, а його книжку «MĘSKIE WRÓŻBY» («Чоловіче ворожіння») щойно видано в перекладі у престижному польському видавництві («Episteme», перекладач — Тадей Карабович).
За останні кілька років книжки І. Павлюка були перекладені російською, англійською та іншими мовами. Український письменник став активним учасником літературного процесу. Його поезія привернула увагу визнаних у світі письменників, лауреатів Нобелівської премії.
Наскільки можлива Нобелівська премія з літератури для України? Яким критеріям має відповідати творчість потенційного нобеліанта? Над цими питаннями Ігор Павлюк (поет і «академік», бо є старшим науковим співробітником Інституту літератури ім. Т.Г. Шевченка) розмірковуватиме на прес-конференції.
На прес-конференції передбачена заява одного з Нобелівських лауреатів у царині літератури.
Модератор — Дмитро Дроздовський («Всесвіт»).
До участі запрошені: Лариса Івшина, Микола Жулинський, Анна Лазар, Борис Олійник, Дмитро Павличко.


Контактна інформація:
vovtg@ukr.net, vsesvit.journal@gmail.com


---------------------------------------------------------------------------------
UNIAN (Kyiv, Khreshchatyk, 4), 30 September, 15.30

Press Notice
A Presentation of Ihor Pavlyuk's Works Translated and Published in Polish
'A Masculine Prophecy'

The work of Ihor Pavlyuk has a particular interest for Polish readers and his book, «MĘSKIE WRÓŻBY» («A Masculine Prophecy»), has just been published in translation by the prestigious Polish press "Episteme" (the translator is T. Karabovycz).
Over а number of years Ihor Pavlyuk's books have been translated into Russian and other languages. English translations of his poems have been published in numerous journals and his first English collection, published by the prestigious Waterloo Press, will appear shortly. The Ukrainian writer has become an active participant in the world literary process and his poetry has seized the attention of world renowned writers and Nobel Laureates.
What are the chances of a Nobel Prize for literature for Ukraine? What criteria does the work of a potential laureate have to meet? Ihor Pavlyuk, poet and academic (he is a senior fellow in science at the T.H. Shevchenko Institute) will consider this theme at a press conference.
A statement by a recent Nobel Laureate in the literary sphere will be presented at the conference.
Moderator — D. Drozdovskyi (“Vsesvit“).
Invited to participate: L. Ivshyna, M. Zhulyskyj, A. Lazar, B. Oijnyk, D. Pavlychko.


Contact information:
vovtg@ukr.net, vsesvit.journal@gmail.com

Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.
Контекст : http://press.unian.net/ukr/press-6233.html


  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2013-09-24 02:39:02
Переглядів сторінки твору 5590
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R1
* Народний рейтинг 0 / --  (5.096 / 5.72)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.911 / 5.75)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.668
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не оцінювати
Автор востаннє на сайті 2025.01.26 22:15
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2013-09-24 09:33:39 ]
"Хто стукає, тому відкривають..."
А чом би й ні? Чим український поет гірший за інших?
Підтримую!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2013-09-24 11:23:48 ]
Вітання! І удачі, Ігоре!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Богдан Манюк (М.К./М.К.) [ 2013-09-24 14:13:48 ]
Немає нічого недосяжного для таланту! І поезією, і прозою - до Нобелівської вершини! Удачі, Ігоре!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Кисельов (Л.П./Л.П.) [ 2013-09-24 14:53:08 ]
Удачі Вам, пане Ігоре! І престижу для знеславленої України!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мирослав Артимович (Л.П./М.К.) [ 2013-09-24 19:01:52 ]
Вдалої прес-конференції, Ігорю! І результативної...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2013-09-24 19:37:57 ]
Дай Боже!!!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ксенія Озерна (Л.П./М.К.) [ 2013-09-24 19:41:52 ]
Удачі!!!

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Наталя Мазур (М.К./М.К.) [ 2013-09-24 21:18:04 ]
Вдалої презентації, Ігорю!
І вперед! До нових, незвіданих горизонтів!!!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Софія Кримовська (М.К./М.К.) [ 2013-09-25 20:43:49 ]
Вітаю!!!!!!!!!!! Я пишаюсь, що українська поезія в особі Ігоря може стати всесвітнім надбанням!!! Тримаю кулаки!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Костюк (М.К./М.К.) [ 2013-09-25 22:55:34 ]
Тут би нам, українцям, довести світові, що уміємо дружно підтримати побратима,благословити шлях претендента на Нобелівську премію...Не позаздрити, щиро порадіти, не обливати брудом...Якщо самі себе поважати навчимося, то й світ нас поважатиме...Це буде справжня сенсація!!!!!!!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ігор Павлюк (М.К./М.К.) [ 2013-09-28 10:29:20 ]
Щиро дякую всім, дорогі Побратими, за добре ставлення до мене. Але я цілком усвідомлюю тернистість шляху до таких вершин. Та й не премії головне на Шляху поета. У нас чимало достойних. Із почуттям гумору в мене ніби все гаразд. Будьмо і тримаймося! Ваш ІП. :)