ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Юлія Щербатюк
2024.11.21 13:44
Цей дивний присмак гіркоти,
Розчинений у спогляданні
Того, що прагнуло цвісти.
Та чи було воно коханням?

Бо сталося одвічне НЕ.
Не там, не з тими, і не поряд.
Тому і туга огорне

Володимир Каразуб
2024.11.21 09:49
Ти вся зі світла, цифрового коду, газетних літер, вицвілих ночей,
У хтивому сплетінні повноводних мінливих рік і дивних геометрій.
Земля паломників в тугих меридіанах, блакитних ліній плетиво стрімке.
Що стугонить в лілейних картах стегон
В м'яких, п

Микола Дудар
2024.11.21 06:40
Сім разів по сім підряд
Сповідався грішник…
( Є такий в житті обряд,
Коли туго з грішми )
І те ж саме повторив
Знову й знов гучніше.
( Щоби хто не говорив —
Страшно бути грішним… )

Віктор Кучерук
2024.11.21 06:38
Димиться некошене поле.
В озерці скипає вода.
Вогнями вилизує доли.
Повсюди скажена біда.
Огидні очам краєвиди –
Плоди непомірного зла.
Навіщо нас доля в обиду
Жорстоким злочинцям дала?

Микола Соболь
2024.11.21 04:27
Черешнею бабуся ласувала –
червоний плід, як сонце на зорі.
У сірих стінах сховища-підвалу
чомусь таке згадалося мені.
Вона тоді вдивлялася у вишню
і якось тихо-тихо, без вини,
прошепотіла: «Господи Всевишній,
не допусти онукові війни».

Володимир Каразуб
2024.11.21 01:27
        Я розіллю л
                            І
                             Т
                              Е
                                Р
                                  И
               Мов ніч, що розливає
                  Морок осінн

Сонце Місяць
2024.11.20 21:31
Наснив тоді я вершників у латах
Слухав про королеву кпин
В барабани били й співали селяни
Лучник стріли слав крізь ліс
Покрик фанфари линув до сонця аж
Сонце прорізло бриз
Як Природа-Мати в рух ішла
У семидесяті ці

Іван Потьомкін
2024.11.20 13:36
Сказала в злості ти: «Іди під три чорти!»
І він пішов, не знаючи у бік який іти.
І байдуже – направо чи наліво...
А ти отямилась, як серце заболіло:
«Ой, лишенько, та що ж я наробила?!..»
Як далі склалось в них – не знати до пуття:
Зійшлись вони чи

Юрій Гундарєв
2024.11.20 09:10
років тому відійшов у засвіти славетний іспанський танцівник Антоніо Гадес.
Мені пощастило бачити його на сцені ще 30-річним, у самому розквіті…


Болеро.
Танцює іспанець.
Ніби рок,
а не танець.

Світлана Пирогова
2024.11.20 07:07
три яблука
холодні
осінь не гріє
гілля тримає
шкірка ще блискуча гладенька
життя таке тендітне
сіро і сумно
три яблука висять

Микола Дудар
2024.11.20 07:04
Батько, донечка, і песик
Всілись якось на траві
Не було там тільки весел
Але поруч солов'ї…
Щебетали і манили…
Сонце липало в очах
І набравшись тої сили
Попросили знімача

Віктор Кучерук
2024.11.20 05:44
Ти не повинен забувати
Десь в олеандровім цвіту
Про українську світлу хату
І щедру ниву золоту.
Ще пам’ятай обов’язково,
Ввійшовши в чийсь гостинний дім, –
Про милозвучну рідну мову
Й пишайсь походженням своїм.

Артур Курдіновський
2024.11.20 05:12
Спиваю натхнення по краплі
Заради простого рядка.
Я досі ніяк не потраплю
До міста Івана Франка.

Запросить в обійми ласкаво
Там вулиця світла, вузька.
Я б вигадав теми цікаві

Микола Соболь
2024.11.20 05:11
Які залишимо казки?
Домовики лишились дому.
Лісовики де? Невідомо.
Тепер на березі ріки
не знайдете русалок сліду.
Чи розповість онуку дідо,
як шамотять польовики?
Коли зовуть у гай зозулі,

Микола Дудар
2024.11.19 21:50
Тим часом Юрик, ні, то Ярек
Прислав запрошення - меню…
Перелік всього — і задаром
Ну що ж нехай, укореню.
Присиплю жирним черноземом
А по-весні, дивись, взійде…
Ми творчі люди. Наші меми
Не встрінеш більше абиде…

Борис Костиря
2024.11.19 18:51
Я розпався на дві половини,
Де злилися потоки ідей.
Розрізнити не можна в пучині
Дві ідеї в полоні ночей.

Зла й добра половини тривожні
Поєдналися люто в одне,
Ніби злиток металів безбожний,
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Публіцистика):

Самослав Желіба
2024.05.20

Анатолій Цибульський
2024.04.01

Іван Кушнір
2023.11.22

Олена Мос
2023.02.21

Саша Серга
2022.02.01

Анна Лисенко
2021.07.17

Валентина Інклюд
2021.01.08






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Валерій Хмельницький / Публіцистика

 Перша поетична збірка - з чого почати?

Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.



      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2013-10-30 08:40:23
Переглядів сторінки твору 15535
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: Любитель поезії
* Народний рейтинг 0 / --  (5.063 / 5.42)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.995 / 5.44)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.803
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Конкурси. Теми Культурологічна тематика
Виступи, брифінги, звернення
Загальномистецька тематика
Автор востаннє на сайті 2023.04.12 17:19
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Леся Низова (Л.П./Л.П.) [ 2013-10-30 22:50:45 ]
Валерію, видавай. Це ж твої почуття й думки певного періоду твого світосприйняття, осмислення себе - це твоє життя. А далі будуть інші збірки з іншими творами, більш зрілими. А може, навпаки, через роки, прочитавши свою першу збірку, ти дійдеш висновку, що в ній ти був, хоч і недостатньо професійним, але більш щирим... Усіляко буває.
І підтримую думку Олени Малєєвої.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2013-10-31 15:46:13 ]
Дякую, Лесю, я якраз думаю над цим питанням... Просто мова йде не про зрілість, а про те, аби ті вірші не здались аж надто непрофесійними, школярськими, чи що...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2013-10-31 15:48:40 ]
Ось щойно дізнався, що, виявляється, аби видати переклади, потрібен дозвіл автора оригіналу або його правонаступників. А я якраз збирався втулити у ту збірку і свої переклади. Щоправда, ще не знаю, де про це йдеться у Законі України "Про авторське право та суміжні права".


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2013-10-31 16:26:45 ]
По-моему, переводы - это несерьезно, или все-таки чуточку серьезно, но с небольшим условием:
- не переводить то, что уже было переведено другими авторами (переводчиками), особенно, с русского на украинский и наоборот;
- разве что с польского - но при этом же условии.
В противном случае может получиться то же самое, что было у других, или будет заметной попытка каким-то образом отойти от уже известных переводов.
Может быть, целесообразно посетить, например, Бурятию, пропитаться культурой и бытом этого трудолюбивого народа при всем многообразии его субэтносов, а это булагаты, хоринцы, хонгодоры, эхириты, селенгинские буряты и т.д.). И затем что-нибудь перевести - скромно и со вкусом.
Годика три пожить, видимо, придется. А мы будем ждать.
А какие у мысли насчет пародий? Некоторые из них, если верить твоим заявлениям, где-то публиковались.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2013-10-31 17:10:43 ]
И еще:
- возможно, полезной будет некое количество отсебятины в самом лучшем смысле этого слова, а также элементов (пускай даже придуманных) борьбы не столько за свое место под солнцем, как против чьих-то происков. Ты же поэт. А это кому-то может не нравиться. Ты честь и совесть, ты возмущенный глас народа. А вокруг враги. Они злы и коварны, как акулы или волки. У них острые заточки или ножи. Побольше себя в поэзии - причем, тоже в самом лучшем смысле этого понятия. Не заигрывай с читателем. Ему хочется "попсы", а ты выдавай без пяти минут классику. Эти минуты со временем пройдут, а классика останется. И в то же время полезно и заигрывать с читателем. Он заплатит за книжку при ее покупке или выпросит на презентации, он и в какой-то степени заказывает музыку (с).
И в добрый путь :)
Не якая, можно попробовать создать образ страдальца - одного за всех, начиная, скажем, с лестничной клетки и заканчивая народами.
И, наверное, стоит задуматься над вопросом перевода твоих книг на языки народов мира.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2013-11-01 09:49:01 ]
Как узнать, Алексий, были ли уже переводы, или еще не было?
И зачем ехать в Бурятию? Там же холодно, наверное. Лучше уж тогда в Гоа. :)
Кстати, я вот как раз три годика пожил в одной комнате общежития с тремя студентами из ПОльши - и как-то так само собой получилось, что выучил польский язык, хотя специально не учил. Да и они со мной общались на русском. Лишь между собой на польском.
Да, правда, публиковались, можно верить. В моих (и не только) комментариях здесь это отображено. :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2013-11-01 10:02:30 ]
Ой, Алексий, слушай, зачем пугаешь, однако, мне аж нехорошо стало - какие-то ножи, заточки... Что я кому плохого сделал, вай? Ну, написал парочку стихов, ну, еще парочку пародий... Слушай, напугал то как! Уйду я из поэзии, уйду! Удалю все свои странички на всех сайтах и уеду. В Бурятию. Там народ, небось, кроткий и мирный. Да и не найдет там меня, может, убивец этот, у которого ножи и заточки. У, окаянный, Бога не боится! Пойду, пожалуй, пистолет покупать, однако. И автомат. И гранатомет, на всякий случай. Ну и по ящику патронов к каждому из них. Да, пожалуй, пару ящиком гранат прикуплю. В хозяйстве пригодится, если что. Ну, там, гвоздь, может, в стенку забить... Слушай, не знаешь, пушку где можно купить? А танк? Или ракетный комплекс "земля-земля"? Ну, на самолет-вертолет у меня денег вряд ли зватит, разве что у соседа пойду займу... Поведова, Алексий. Будешь в Бурятии, заходи в гости. Ты ж где-то там недалеко, я слышал. Или я к тебе в гости зайду. Если позовешь, конечно. А с поэзией давай завязывай. Мало ли что. Опасно, слышь. Давай, держи краба.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2013-11-01 10:07:14 ]
Ой, как разволновался, слушай, ошибок-то сколько наделал! Не, ну, ты понял, наверно: не "зватит", а "хватит", и не "поведова", а "покедова". ))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2013-11-01 16:53:05 ]
Ах, да, насчет пародий, Алексий. Ну, поскольку все они написаны на материале публикаций на сайте, пожалуй, назву сборник - а, нет, не буду говорить, как, а то еще идею украдут, пожалуй. )


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2013-11-01 16:57:08 ]
А над вопросом перевода моих стихов на языки народов мира уже давно задумался. Даже создал раздел "Билингвистические стихи". Правда, в том разделе пока мало информации, но со временем, думаю, кладезь наполнится. Может, тогда вначале выдам сборник на каком-нибудь языке мира. А сучукрлит пускай уж без меня как-нибудь перебьется. Перебивался столько лет - перебьется еще столько же.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2013-11-03 09:14:12 ]
И спасибо, Алексий, что не прошел молча мимо. Ты настоящий друг.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Флора Мілєвська (М.К./М.К.) [ 2013-10-30 23:59:07 ]
Усі, хто повертається до старих віршів. .... сприймають своє письмо подібно( мтак по собі суджу)Ніколи не видавала, вважаючи... розумієте, що...
Тепер жалкую...А ще, всівіршіварто видавати вчасно, коли вони не перегорають в середині нас. Одначе, це не означає, що Ваш читач, Валерію, можливо, хотів би, аби Ви змінювали.... Бо це Ви змінилися, а вірші належать Вашому іншому "я"


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2013-10-31 09:30:04 ]
Отже, я не один такий. :)
З іншої сторони, колись мене переконували, що вірші повинні вилежатись у шухляді років 3-4, перш ніж їх стане варто публікувати на широкий загал (це коли я публікував пародії на цьому сайті через кілька (-надцять, -дцять) хвилин після появи оригіналу у стрічці "Нові надходження). :)
Як хороший коньяк - 3,5-зірковий. Щоправда, знавці кажуть, що справді хорошим коньяк стає лише після 6-7 і більше років. :)
А чому жалкуєте, що не видали колись, Тетяно? Адже видати ніколи не пізно, якщо вони збереглись. От я колись, наприклад, написав вінок сонетів - а зараз не можу його знайти. І написати вже не можу - нема того натхнення. :)
А читачу, вважаю, не дуже цікаво, яким автор був колись чи яким став зараз - йому аби цікаво було читати книгу (згідно з жартом: книга - це чудовий спосіб вбити час, коли телевізор виключений чи поламався :) ).
Дякую, Тетяно.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Флора Мілєвська (М.К./М.К.) [ 2013-11-01 08:48:03 ]
Ваше друге "я", проте буде знайоме багатьом людям,дотичним до Вас, лише Вам особисто воно стає чужим і нецікавим, тому я так написала, тому й видавати треба вчасно, думаю


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2013-11-03 20:30:21 ]
А, ну тоді я вже спізнився: нічого з давнішого не подобається, тільки щойно написане, і то не все. )
Не буду ж я видавати збірку з кількох віршів. ) Хоча читав, що перша книга одного з нобелівських лауреатів так і називалась "17 віршів". Але там, на Заході, навіть 17 віршів видав видавець, а не автор. А тут треба набрати не менш ніж 200 віршів (100 листочків) і видавати тиражем не менш ніж 1000 екземплярів. І власним коштом. Та у мене вся моя домашня бібліотека складається десь з тисячі книг (колись рахував, дорахував до тисячі і кинув :) ) - але це, правда, тому, що часто переїжджав. (щоправда, прочитав я, думаю, десь на порядок більше - майже бібліотека Білла Гейтса у голові (читав у книзі, що Білл має бібліотеку з 14000 книг)). Така була у мене специфіка роботи. У нас навіть жартувал: "Два переїзди дорівнюють одній пожежі". Тож Гарріо (див. наступні коментарі) як у воду дивився. :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Ковальчук (Л.П./М.К.) [ 2013-10-31 09:05:09 ]
Вважаю, Що ми прийшли у цей світ не для "хочеш слави?", а для того, щоби пізнати себе, світ і Бога. Засобів для того предостатньо, кожному по душі:слово, пісня, малюнок, подорожі, спілкування, праця.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2013-11-01 09:32:06 ]
Думаю, що особисто я не славолюбний, доказом чого мало б бути хоча б те, що на сайтах публікуюсь під псевдонімами, а не власним іменем та прізвищем. А от аби дізнатись, яка мета нашого життя, напевно, не вистачить і всього життя (схоже на тавтологію, але нехай). :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Ковальчук (Л.П./М.К.) [ 2013-10-31 09:07:34 ]
Видавайте збірку для того, щоби пізнати себе, світ і Бога.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2013-10-31 09:56:52 ]
Яким чином вихід збірки допоможе мені пізнати себе, світ і Бога?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Володимир Сірий (М.К./М.К.) [ 2013-10-31 11:10:52 ]
Валерію, я недавно випустив збірочку поезій "Наодинці зі словом". Найперше я знайшов спонсорів. Вірші у мене вже "пройшли горнило", тому звернувся у Тернопільске видання "Вектор" і вони мені з тведою палітуркою видали 160 примірників на 160 сторінок. Це задоволення коштує 4700 грн. Гроші не мої, тому подарував уже третю частину. Продавати не збираюся. Відносно того чи випускати, чи ні, то зауважу таке - ніхто вам не дасть відповіді на це запитання. Це ваш вибір. Тому вдалого вам рішення!!! З повагою Володимир.


1   2   3   4   Переглянути все