ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Артур Сіренко
2024.11.21 23:09
Замість післямови до книги «Холодне Сонце») Мої тексти осінні – я цього не приховую. Приховувати щось від читача непростимий гріх. Я цього ніколи не робив і борони мене Будда таке колись вчинити. Поганої мені тоді карми і злої реінкарнації. Сторінки мо

Ярослав Чорногуз
2024.11.21 22:17
Мов скуштував солодкий плід,
Так око смакувало зримо --
Я їхав з заходу на схід,
Ну просто з осені у зиму.

Здалося - світла пелена
Траву зелену геть укрила.
Видіння з потягу вікна,

Ігор Шоха
2024.11.21 20:17
Минуле не багате на сонети.
У пам’яті – далекі вояжі
і нинішні осінні вітражі
задля антивоєнного сюжету.

Немає очевидної межі
між істиною й міфами адепта
поезії, іронії, вендети,

Євген Федчук
2024.11.21 19:59
Сидять діди на колоді в Миська попід тином.
Сидять, смалять самокрутки, про щось розмовляють.
Либонь, все обговорили, на шлях поглядають.
Сонечко вже повернулось, вигріва їм спини.
Хто пройде чи то проїде, вітається чемно,
Хоч голосно, а то раптом як

Ігор Деркач
2024.11.21 18:25
                І
До автора немає інтересу,
якщо не інтригує читача
як то, буває, заголовки преси
про деякого горе-діяча.

                ІІ
На поприщі поезії немало

Артур Курдіновський
2024.11.21 18:18
Ми розучились цінувати слово,
Що знищує нещирість і брехню,
Правдиве, чисте, вільне від полови,
Потужніше за струмені вогню.

Сьогодні зовсім все не так, як вчора!
Всі почуття приховує музей.
Знецінене освідчення прозоре,

Іван Потьомкін
2024.11.21 17:53
Якщо не в пекло Господь мене спровадить,
а дасть (бозна за віщо) право обирати,
як маю жити в потойбічнім світі,
не спокушуся ні на рай, змальований Кораном ,
ні на таке принадне для смертних воскресіння
(на подив родині й товариству).
Ні, попрошу

Юлія Щербатюк
2024.11.21 13:44
Цей дивний присмак гіркоти,
Розчинений у спогляданні
Того, що прагнуло цвісти.
Та чи було воно коханням?

Бо сталося одвічне НЕ.
Не там, не з тими, і не поряд.
Тому і туга огорне

Володимир Каразуб
2024.11.21 09:49
Ти вся зі світла, цифрового коду, газетних літер, вицвілих ночей,
У хтивому сплетінні повноводних мінливих рік і дивних геометрій.
Земля паломників в тугих меридіанах, блакитних ліній плетиво стрімке.
Що стугонить в лілейних картах стегон
В м'яких, п

Микола Дудар
2024.11.21 06:40
Сім разів по сім підряд
Сповідався грішник…
( Є такий в житті обряд,
Коли туго з грішми )
І те ж саме повторив
Знову й знов гучніше.
( Щоби хто не говорив —
Краще бути грішним… )

Віктор Кучерук
2024.11.21 06:38
Димиться некошене поле.
В озерці скипає вода.
Вогнями вилизує доли.
Повсюди скажена біда.
Огидні очам краєвиди –
Плоди непомірного зла.
Навіщо нас доля в обиду
Жорстоким злочинцям дала?

Микола Соболь
2024.11.21 04:27
Черешнею бабуся ласувала –
червоний плід, як сонце на зорі.
У сірих стінах сховища-підвалу
чомусь таке згадалося мені.
Вона немов вдивлялась у колишнє
і якось тихо-тихо, без вини,
прошепотіла: «Господи Всевишній,
не допусти онукові війни».

Володимир Каразуб
2024.11.21 01:27
        Я розіллю л
                            І
                             Т
                              Е
                                Р
                                  И
               Мов ніч, що розливає
                  Морок осінн

Сонце Місяць
2024.11.20 21:31
Наснив тоді я вершників у латах
Слухав про королеву кпин
В барабани били й співали селяни
Лучник стріли слав крізь ліс
Покрик фанфари линув до сонця аж
Сонце прорізло бриз
Як Природа-Мати в рух ішла
У семидесяті ці

Іван Потьомкін
2024.11.20 13:36
Сказала в злості ти: «Іди під три чорти!»
І він пішов, не знаючи у бік який іти.
І байдуже – направо чи наліво...
А ти отямилась, як серце заболіло:
«Ой, лишенько, та що ж я наробила?!..»
Як далі склалось в них – не знати до пуття:
Зійшлись вони чи

Юрій Гундарєв
2024.11.20 09:10
років тому відійшов у засвіти славетний іспанський танцівник Антоніо Гадес.
Мені пощастило бачити його на сцені ще 30-річним, у самому розквіті…


Болеро.
Танцює іспанець.
Ніби рок,
а не танець.

Світлана Пирогова
2024.11.20 07:07
три яблука
холодні
осінь не гріє
гілля тримає
шкірка ще блискуча гладенька
життя таке тендітне
сіро і сумно
три яблука висять

Микола Дудар
2024.11.20 07:04
Батько, донечка, і песик
Всілись якось на траві
Не було там тільки весел
Але поруч солов'ї…
Щебетали і манили…
Сонце липало в очах
І набравшись тої сили
Попросили знімача

Віктор Кучерук
2024.11.20 05:44
Ти не повинен забувати
Десь в олеандровім цвіту
Про українську світлу хату
І щедру ниву золоту.
Ще пам’ятай обов’язково,
Ввійшовши в чийсь гостинний дім, –
Про милозвучну рідну мову
Й пишайсь походженням своїм.

Артур Курдіновський
2024.11.20 05:12
Спиваю натхнення по краплі
Заради простого рядка.
Я досі ніяк не потраплю
До міста Івана Франка.

Запросить в обійми ласкаво
Там вулиця світла, вузька.
Я б вигадав теми цікаві

Микола Соболь
2024.11.20 05:11
Які залишимо казки?
Домовики лишились дому.
Лісовики де? Невідомо.
Тепер на березі ріки
не знайдете русалок сліду.
Чи розповість онуку дідо,
як шамотять польовики?
Коли зовуть у гай зозулі,

Микола Дудар
2024.11.19 21:50
Тим часом Юрик, ні, то Ярек
Прислав запрошення - меню…
Перелік всього — і задаром
Ну що ж нехай, укореню.
Присиплю жирним черноземом
А по-весні, дивись, взійде…
Ми творчі люди. Наші меми
Не встрінеш більше абиде…

Борис Костиря
2024.11.19 18:51
Я розпався на дві половини,
Де злилися потоки ідей.
Розрізнити не можна в пучині
Дві ідеї в полоні ночей.

Зла й добра половини тривожні
Поєдналися люто в одне,
Ніби злиток металів безбожний,

Сергій Губерначук
2024.11.19 13:51
Мені здається – я вже трішки твій,
а те, що я тобою не хворію,
є результатом згублених надій,
якими я щоразу червонію.

17 липня 1995 р., Київ

Володимир Каразуб
2024.11.19 12:53
Минулась буря роздумів твоїх,
Ти все порозкидав догори дриґом.
З нудьги напишеш безсердечний вірш,
І злість бере, що їх вже ціла книга.

15.10.2023

Світлана Пирогова
2024.11.19 09:37
Тисячний день...Одещина плаче.
Ворог руйнує безкарно життя.
Гинуть серця безвинні гарячі,
Дійство криваве ввійшло у буття.

Тисячний день...Подільщина в горі.
Тут енергетиків вбила війна.
Вже не побачать сонця, ні зорі.

Микола Соболь
2024.11.19 05:39
Впаде відтята голова до ніг:
«Ну що, скажи, всесильний Ґоліяте,
така за самовпевненість розплата?
За тисячу ночей в яких ти міг
примножити добро у цьому світі,
але була одна жага – убити…
Прийшов, як сніг. І підеш, наче сніг».
Перекуємо ми мечі на

Віктор Кучерук
2024.11.19 05:12
Я так любив тебе донині
І все робив, що тільки міг,
Щоб не шукала ти причину
Почати плетиво інтриг.
Я так любив тебе щоденно
І на красу твою моливсь,
Що серце повнилось натхненням,
А мрії зносились увись.

Сонце Місяць
2024.11.18 21:17
Вникаємо чи як, піпол?
Чоловік з головою жінки
Полінезійські шпалери випнули обличчя, мікс орієнталь-ретро-
водевіль-джезового педа, сформували тверду, трикутну щелепу
жука чи то богомола
Курний поріз бритви, під вухом на горлі
Лице кольору плям нік

Іван Потьомкін
2024.11.18 18:12
Якже я зміг без Псалмів прожить
Мало не півстоліття?
А там же долі людські, наче віти сплелись,
Як і шляхи в дивовижному світі.
Байдуже, хто їх там пройшов:
Давид, Соломон, Асаф чи Кораха діти...
Шукаємо ж не сліди підошов,
А думку Господом Богом с

Артур Сіренко
2024.11.18 14:42
Прийде колись час (як завжди невблаганний), коли Сонце охолоне, перетвориться спочатку на білого карлика (схожого на тих, що блукали колись стежками Норвегії в пошуках жебраного хліба), а потім через безодню років на чорного карлика – холодну важку метале

Микола Дудар
2024.11.18 13:49
А ось і Осінь… сум осінній
Не забарилися вітри…
Заморосило по обіді
Годин на цілих півтори…
А ось і сонечко трамваєм…
Чому трамваєм? хто йо зна…
Йду на зупинку, там дізнаюсь
Вона від нині вже з’їзна

Володимир Каразуб
2024.11.18 12:11
Я пригадую рис з яблуками, що так любив з холодним молоком.
Пригадую захаращений чагарниками і дикою малиною покинутий сад із домом
До якого мене відправили.
Пригадую величезну галактику паперівок у тім саду
І як збивав їх надломленою сухою гілкою.
Я

Юрко Бужанин
2024.11.18 10:09
Має теща моцне вміння
"Діставати" до «кипіння».
Зять, доведений до «точки»,
Підзива умить синочка:

-Глянь, у бабці губа трісла.
Збігай, крем візьми на кріслі
В кухні. То – найліпший бренд.

Віктор Кучерук
2024.11.18 06:44
Не тільки вас гарно розгледів,
А добре відчув заразом,
Що пахнете солодко медом
І вкрай ароматним вином.
Красою дурманите розум
Отак, що кров б’є до лиця, –
І легко умієте схоже
Чужі розбивати серця.

Борис Костиря
2024.11.17 19:42
Крижане царство сну,
де під дією холоду
усе розпадається.
Земля поринає в летаргію,
у забуття, у марення.
Смерть летить, як Аттіла,
на білих конях.
Краса руйнується
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори на сторінці:

Кай Хробаковськи
2024.11.19

Ля Дмитро Дмитро
2024.11.16

Владислав Аверьян
2024.11.11

Соловейко Чубук
2024.11.02

Незнайка НаМісяці
2024.11.01

Дарина Риженко
2024.10.30

Богдан Фекете
2024.10.17






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




 
 
Інша поезія


  1. Артур Сіренко - [ 2021.08.25 17:50 ]
    Плавання кам'яних хмар
    Міста мов човни кам’яні
    Дрейфують у бік Вавилону.
    Минуле нагадує: бриз небокараю
    Вітрила наповнював важкістю
    І гнав кораблі кам’яні до заграв,
    Де скрипки зі снігу (зі сміху)
    Співали про келих важкий золотий:
    Отой,
    Що все мимо, все мимо (обабіч)
    Проносив Господь
    До пори і до часу (бо сам же просив).
    А нині громадище (ні, корабель)
    Чи може то хмара цеглин,
    Чи то лабіринт – печерок з жарівками,
    Що на вітрилах (таких же камінних)
    Несуть сині хвилі (як небо)
    Прямісінько в гавань Мардука –
    До воріт Вавилону, де жреці навісні
    Торгують майбутнім: покрадений час
    На терези. І за безцінь.
    А від ока до ока хмари пливуть:
    Теж кам’яні, бо забракло води
    Навіть в уяві. Лишається мармур
    Для хмар і богині Іштар:
    Ідола з брили звільнити
    І розтрощити чоло на дорозі –
    На бруківці зачовганій
    Міста п’яного. Не мрій.
    Просто не мрій. Бо вже досить.
    Мрій.


    Рейтинги: Народний -- (5.15) | "Майстерень" -- (5.44)
    Прокоментувати:


  2. Артур Сіренко - [ 2021.08.19 23:29 ]
    Солодкий дощ
    Руде і чуже Сонце
    Зазирає крізь краплі дощу –
    Ми ковтаємо їх як вино –
    Хмільний трунок острова лаврів,
    Черлений, наче остання заграва,
    Густий, як епоха мальованих глеків.
    Це вино дарують нам хмари –
    Нетутешні білі прибульці
    Народжені кам’яними глеками –
    Чашами гір Неповернення –
    Montibus Excelsis de Non-reditus
    (Бо навіщо?)
    А Сонце чуже
    Намагається збудувати веселку
    Між солодкими краплями,
    Змурувати її зі струн-променів –
    Посмішку Іриди-вісниці:
    Дочки Тавманта, сестри Гарпії.
    Під тою веселкою
    Збудують собі домівку
    Рудоволосі перевертні –
    Жінки хвостаті,
    Що необачним мрійникам вкорочують віку.
    Якщо, звісно, Сонце створить веселку:
    Бо краплі надто солодкі,
    Надто п’янкі і надто чужі –
    Для країв то наших – полинових,
    Де все гірке споконвіку. Все.
    Життя навіть…


    Рейтинги: Народний -- (5.15) | "Майстерень" -- (5.44)
    Прокоментувати:


  3. Іван Потьомкін - [ 2021.08.18 12:00 ]
    Поміж на завтра й на сьогодні
    Якщо похилий вік і похилив мене
    То це над тим, що відкладалося на завтра.
    Тепер силкуюся перетягти його в сьогодні.
    А це не теж, що перетягувать в змаганнях линву...
    ...Такий собі урок для тих,
    Хто мріяв про спокійну старість.
    Урок, який мало кому вдалося вивчить.
    Отак і підемо на той світ із «незадовільно»,
    Бо ставимо ж самі ми собі оцінку,
    А не хтось там інший.


    Рейтинги: Народний -- (5.6) | "Майстерень" -- (5.84)
    Прокоментувати:


  4. Наталія Кравченко - [ 2021.08.14 08:27 ]
    Дід Мороз
    1к.
    Послухайте, діти,
    як в ніч новорічну
    Робив дід Мороз наш
    мандрівку незвичну.
    Літак його поніс у мандрівку.

    Приспів:
    Сидять люди за столом.
    Мороз їм гукає:
    - здорові були!
    За що ваші тости сьогодні? - питає
    За рідну Вітчизну, що квітне й зростає!
    За зорі свободи на ріднім Землі!
    За труд наш великий! За мир на землі!
    От - от вже дванадцять куранти поб’ють.

    2к.
    Сидить в літаку Мороз, немов у тачанці,
    У білім кажусі, у шапці - вушанці.
    Літак підіймається вище і вище...
    А дід тільки гладить своє бородище.
    Поглянув униз і бачить

    Приспів:
    Сидять люди за столом.
    Мороз їм гукає:
    - здорові були!
    За що ваші тости сьогодні? - питає
    За рідну Вітчизну, що квітне й зростає!
    За зорі свободи на ріднім Землі!
    За труд наш великий! За мир на землі!
    От - от вже дванадцять куранти поб’ють.

    3к.
    Дід швидко поклав сюрпризи в парашут.
    Раптом діти подивилися у гору,
    І бачать летять до рук подарунки.
    Смачні шоколади і квітів букети, цукерки,
    Листівки з вітанням.

    Приспів:
    Сидять люди за столом.
    Мороз їм гукає:
    - здорові були!
    За що ваші тости сьогодні? - питає
    За рідну Вітчизну, що квітне й зростає!
    За зорі свободи на ріднім Землі!
    За труд наш великий! За мир на землі!
    От - от вже дванадцять куранти поб’ють.
    Переклад:
    Lіsten up, kіds
    As іn the New Year's Eve
    Was doіng our Santa Claus
    The unusual journey
    The plane carrіed hіm on a journey

    Chorus:
    People are sіttіng at the table
    Santa Claus calks them:
    - They were healthy!
    What's up wіth your toast for today? - asked
    For hatіve montherland that
    Blooms and grows!
    For the dawn of freedom іn a hatіve Earth!
    For work of our great! for peace on Earth!
    That's іt there are already twelve curators to beat

    Santa Claus іs sіttіng on the plane lіke іn the wheelbarrow
    In the whіte sheepskіn coat, іn the earflap hat
    The plane rіses hіgher and hіgher
    And Santa Claus only strokes your beard
    Looked down and saw

    Chorus:
    People are sіttіng at the table
    Santa Claus calks them:
    - They were healthy!
    What's up wіth your toast for today? - asked
    For hatіve montherland that
    Blooms and grows!
    For the dawn of freedom іn a hatіve Earth!
    For work of our great! for peace on Earth!
    That's іt there are already twelve curators to beat

    Santa Claus quіckly put the surprіse
    In the parachute
    Suddenly the chіldren looked up mountaіn
    And see gіfts fly іnto theіr hands
    Delіcіous chocolate and candy, bouquets of flowers,
    Postcards congratulatіons

    Chorus:
    People are sіttіng at the table
    Santa Claus calks them:
    - They were healthy!
    What's up wіth your toast for today? - asked
    For hatіve montherland that
    Blooms and grows!
    For the dawn of freedom іn a hatіve Earth!
    For work of our great! for peace on Earth!
    That's іt there are already twelve curators to beat
    Автор пісні: Наталія
    2020


    Рейтинги: Народний -- (5.5) | "Майстерень" -- (0)
    Коментарі: (6) | "З віршем"


  5. Наталія Кравченко - [ 2021.08.13 09:28 ]
    Рідна Батьківщина
    1 куплет
    Рідною мовою співаємо пісні
    Як мамина пісня лунає і нині
    Українськими словами пишемо вірши
    Як батькові слова мелодійно звучать
    Хай же мир і дружба поєднає всіх
    І хай дзвенить дитячий безтурботний сміх

    Приспів:
    Наша мати Україна, від мати до сина
    Наш батько Україна, від батька до доні
    Нас рідна земля кормить - Україна
    Рідна Батьківщина ти ж у нас єдина
    Як батьки одні

    2 куплет
    Все нам знайоме: зелені ліси
    Тут степи безкраї шумлять
    Там ясніше сонце на небі сіяє
    Там озера, річки дорогу пролягають
    Між ними гори високі стоять
    Хай же з’єднає земля назавжди

    Приспів:
    Наша мати Україна, від мати до сина
    Наш батько Україна, від батька до доні
    Нас рідна земля кормить - Україна
    Рідна Батьківщина ти ж у нас єдина
    Як батьки одні

    3 куплет
    І досі жива наша земля
    Це рідний дім, де затишок й сім’я, колись
    ми по ній ходили босими ногами
    Де на ній проходило наше дитинство, юність
    Цей шлях бере початок від родини
    Хай же живе наша вільна Україна

    Приспів:
    Наша мати Україна, від мати до сина
    Наш батько Україна, від батька до доні
    Нас рідна земля кормить - Україна
    Рідна Батьківщина ти ж у нас єдина
    Як батьки одні
    Translation:

    1 verse
    in one's native language of singing songs
    as mom's song still sounds and today
    ukrainian words to write verses
    as dad's words melody sounds
    let the peace and friendship unite everyone
    and ringing for children's carefree laughter
    chorus
    our mother of Ukraine from mother to son
    our father of Ukraine from father to daughter
    our native land is fed by Ukraine
    Native Homeland you're the only one
    as parents alone
    2 verse
    everything is familiar to us: the green forests
    here to make noise boundless steppes
    there is clearer for sun is shining in the sky
    there are the lakes, the rivers road lie
    between them mountains were high stand
    let will connect Earth forever
    chorus
    our mother of Ukraine from mother to son
    our father of Ukraine from father to daughter
    our native land is fed by Ukraine
    Native Homeland you're the only one
    as parents alone
    3 verse
    our land is still alive
    it's native home, where comfort and family
    once we went on it barefoot
    where our childhood, youth took place on it
    this path originates from family
    long live our free Ukraine
    chorus
    our mother of Ukraine from mother to son
    our father of Ukraine from father to daughter
    our native land is fed by Ukraine
    Native Homeland you're the only one
    as parents alone

    Автор пісні: Наталія
    2019


    Рейтинги: Народний -- (5.5) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "З віршем"


  6. Наталія Кравченко - [ 2021.08.12 08:47 ]
    Рідна Батьківщина
    1 куплет
    Рідною мовою співаємо пісні
    Як мамина пісня лунає і нині
    Українськими словами пишемо вірши
    Як батькові слова мелодійно звучать
    Хай же мир і дружба поєднає всіх
    І хай дзвенить дитячий безтурботний сміх

    Приспів:
    Наша мати Україна, від мати до сина
    Наш батько Україна, від батька до доні
    Нас рідна земля кормить - Україна
    Рідна Батьківщина ти ж у нас єдина
    Як батьки одні

    2 куплет
    Все нам знайоме: зелені ліси
    Тут степи безкраї шумлять
    Там ясніше сонце на небі сіяє
    Там озера, річки дорогу пролягають
    Між ними гори високі стоять
    Хай же з’єднає земля назавжди

    Приспів:
    Наша мати Україна, від мати до сина
    Наш батько Україна, від батька до доні
    Нас рідна земля кормить - Україна
    Рідна Батьківщина ти ж у нас єдина
    Як батьки одні

    3 куплет
    І досі жива наша земля
    Це рідний дім, де затишок й сім’я, колись
    ми по ній ходили босими ногами
    Де на ній проходило наше дитинство, юність
    Цей шлях бере початок від родини
    Хай же живе наша вільна Україна

    Приспів:
    Наша мати Україна, від мати до сина
    Наш батько Україна, від батька до доні
    Нас рідна земля кормить - Україна
    Рідна Батьківщина ти ж у нас єдина
    Як батьки одні
    Translation:

    1 verse
    in one's native language of singing songs
    as mom's song still sounds and today
    ukrainian words to write verses
    as dad's words melody sounds
    let the peace and friendship unite everyone
    and ringing for children's carefree laughter
    chorus
    our mother of Ukraine from mother to son
    our father of Ukraine from father to daughter
    our native land is fed by Ukraine
    Native Homeland you're the only one
    as parents alone
    2 verse
    everything is familiar to us: the green forests
    here to make noise boundless steppes
    there is clearer for sun is shining in the sky
    there are the lakes, the rivers road lie
    between them mountains were high stand
    let will connect Earth forever
    chorus
    our mother of Ukraine from mother to son
    our father of Ukraine from father to daughter
    our native land is fed by Ukraine
    Native Homeland you're the only one
    as parents alone
    3 verse
    our land is still alive
    it's native home, where comfort and family
    once we went on it barefoot
    where our childhood, youth took place on it
    this path originates from family
    long live our free Ukraine
    chorus
    our mother of Ukraine from mother to son
    our father of Ukraine from father to daughter
    our native land is fed by Ukraine
    Native Homeland you're the only one
    as parents alone

    Автор пісні: Наталія
    2019


    Рейтинги: Народний -- (5.5) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "З віршем"


  7. Наталія Кравченко - [ 2021.08.11 09:45 ]
    Зірка
    1к.
    Моя зірка загорілася на нічному небі,
    Їй час у дорозі позначать самі небеса,
    Їй біль від розлук передбачила її ніч,
    І в храмі вогнів тіні, раптом, розбіглися геть
    Приспів:
    Зірка, зірка світла жива душа,
    Висвітлює все навколо,
    Зірка, зірка світла жива душа,
    Вивчає світло любові вона
    2к.
    На усипаному небі зірку знайшла.
    сяє над морем вона одна.
    Горить живим вогнем
    І злегка мерехтіла, ніби щось посилає мені
    Приспів:
    Зірка, зірка світла жива душа,
    Висвітлює все навколо,
    Зірка, зірка світла жива душа,
    Вивчає світло любові вона
    3к.
    А там, за зоряним покривалом,
    мрія моя живе...
    Мрія моя знає великі, малі стежки.
    І всі сюжети, і всі картинки
    Приспів:
    Зірка, зірка світла жива душа,
    Висвітлює все навколо,
    Зірка, зірка світла жива душа,
    Вивчає світло любові вона
    Translation:
    1 verse
    in my night sky star
    burst into fire
    her the time on the way will marked by heavens itself
    her pain of separation is predicted her night
    and in the fire remples of shadow suddenly scattered away
    chorus
    star, star living soul of light
    illuminates all around
    star, star living soul of light
    she is learning love light
    2 verse
    is found a star in the strewn sky
    she shines over the sea alone burning alive fire
    slightly shimmering as if sending something to me
    chorus
    star, star living soul of light
    illuminates all around
    star, star living soul of light
    she is learning love light
    3 verse
    and there behind starryblanket my dream is alive
    my dream knows big and small paths
    plots all and all the pictures
    chorus
    star, star living soul of light
    illuminates all around
    star, star living soul of light
    she is learning love light
    Автор пісні: Наталія
    2019


    Рейтинги: Народний -- (5.5) | "Майстерень" -- (0)
    Коментарі: (1) | "З віршем"


  8. Наталія Кравченко - [ 2021.08.10 08:31 ]
    Зірка
    1к.
    Моя зірка загорілася на нічному небі,
    Їй час у дорозі позначать самі небеса,
    Їй біль від розлук передбачила її ніч,
    І в храмі вогнів тіні, раптом, розбіглися геть
    Приспів:
    Зірка, зірка світла жива душа,
    Висвітлює все навколо,
    Зірка, зірка світла жива душа,
    Вивчає світло любові вона
    2к.
    На усипаному небі зірку знайшла.
    сяє над морем вона одна.
    Горить живим вогнем
    І злегка мерехтіла, ніби щось посилає мені
    Приспів:
    Зірка, зірка світла жива душа,
    Висвітлює все навколо,
    Зірка, зірка світла жива душа,
    Вивчає світло любові вона
    3к.
    А там, за зоряним покривалом,
    мрія моя живе...
    Мрія моя знає великі, малі стежки.
    І всі сюжети, і всі картинки
    Приспів:
    Зірка, зірка світла жива душа,
    Висвітлює все навколо,
    Зірка, зірка світла жива душа,
    Вивчає світло любові вона
    Translation:
    1 verse
    in my night sky star
    burst into fire
    her the time on the way will marked by heavens itself
    her pain of separation is predicted her night
    and in the fire remples of shadow suddenly scattered away
    chorus
    star, star living soul of light
    illuminates all around
    star, star living soul of light
    she is learning love light
    2 verse
    is found a star in the strewn sky
    she shines over the sea alone burning alive fire
    slightly shimmering as if sending something to me
    chorus
    star, star living soul of light
    illuminates all around
    star, star living soul of light
    she is learning love light
    3 verse
    and there behind starryblanket my dream is alive
    my dream knows big and small paths
    plots all and all the pictures
    chorus
    star, star living soul of light
    illuminates all around
    star, star living soul of light
    she is learning love light
    Автор пісні: Наталія
    2019


    Рейтинги: Народний -- (5.5) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "З віршем"


  9. Наталія Кравченко - [ 2021.08.09 09:40 ]
    Faith, hope and love
    1 verse
    I’ll tell you, your confessional about love
    look around, we’re alone
    Why? What for?
    What are us keep the Earth?

    Chorus
    Faith only person
    love forever alone
    Hope is always the last to die
    This is all that’s us need to live

    2 verse
    We’re two ship on different sides of sail on the river
    on the water we violent and peaceful
    Why? What for?
    What are us keep the Earth?

    Chorus:
    Faith only person
    love forever alone
    Hope is always the last to die
    This is all that’s us need to live

    3 verse
    We’re two birds winged to the sky stick together
    We’re flying proper way
    Why? What for?
    What are us keep the Earth?

    Chorus:
    Faith only person
    love forever alone
    Hope is always the last to die
    This is all that’s us need to live
    Переклад:

    1 к.
    Я розповім тобі свою сповідь про кохання,
    Озирнись навкруги ми одні
    Чому? Навіщо? Що нас тримає на Землі?
    Приспів:
    Вір єдиній людині
    Люби одного назавжди
    Надія помирає останньою
    Це все що нам потрібно в житті
    2 к.
    Ми два кораблі по різні боки пливемо по річці
    На воді ми буйні і спокійні
    Чому? Навіщо? Що нас тримає на Землі?
    Приспів:
    Вір єдиній людині
    Люби одного назавжди
    Надія помирає останньою
    Це все що нам потрібно в житті
    3 к.
    Ми два птаха крилаті на небі тримаємося разом
    Ми літаємо правильним шляхом
    Чому? Навіщо? Що нас тримає на Землі?
    Приспів:
    Вір єдиній людині
    Люби одного назавжди
    Надія помирає останньою
    Це все що нам потрібно в житті

    Authors song: Natalia
    2016


    Рейтинги: Народний -- (5.5) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "With verse "


  10. Наталія Кравченко - [ 2021.08.08 07:49 ]
    Faith, hope and love
    1 verse
    I’ll tell you, your confessional about love
    look around, we’re alone
    Why? What for?
    What are us keep the Earth?

    Chorus
    Faith only person
    love forever alone
    Hope is always the last to die
    This is all that’s us need to live

    2 verse
    We’re two ship on different sides of sail on the river
    on the water we violent and peaceful
    Why? What for?
    What are us keep the Earth?

    Chorus:
    Faith only person
    love forever alone
    Hope is always the last to die
    This is all that’s us need to live

    3 verse
    We’re two birds winged to the sky stick together
    We’re flying proper way
    Why? What for?
    What are us keep the Earth?

    Chorus:
    Faith only person
    love forever alone
    Hope is always the last to die
    This is all that’s us need to live
    Переклад:

    1 к.
    Я розповім тобі свою сповідь про кохання,
    Озирнись навкруги ми одні
    Чому? Навіщо? Що нас тримає на Землі?
    Приспів:
    Вір єдиній людині
    Люби одного назавжди
    Надія помирає останньою
    Це все що нам потрібно в житті
    2 к.
    Ми два кораблі по різні боки пливемо по річці
    На воді ми буйні і спокійні
    Чому? Навіщо? Що нас тримає на Землі?
    Приспів:
    Вір єдиній людині
    Люби одного назавжди
    Надія помирає останньою
    Це все що нам потрібно в житті
    3 к.
    Ми два птаха крилаті на небі тримаємося разом
    Ми літаємо правильним шляхом
    Чому? Навіщо? Що нас тримає на Землі?
    Приспів:
    Вір єдиній людині
    Люби одного назавжди
    Надія помирає останньою
    Це все що нам потрібно в житті

    Authors song: Natalia
    2016


    Рейтинги: Народний -- (5.5) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "With verse "


  11. Артур Сіренко - [ 2021.08.08 02:01 ]
    Провулки
    Серед вулиць пізнього літа,
    У лабіринтах провулків торішньої меланхолії
    Гальмую автомобілі вчорашнього дня:
    Сірого, наче небо Ісландії мрій,
    Я – комедіант ненаписаної вистави
    Про електрика з міста Турина
    На ймення Крамола
    Та його чорну качку і сусідку –
    Карооку швачку подертого на клаптики Неба.
    Серед вулиць невдахи серпня –
    Невизначеного, як недостигле яблуко
    Елегій, що писав Авель
    Годую котів смугастих алегорій Софокла:
    Сиром, з якого зроблений Місяць – той самий,
    Що висів над хатою Джона Кітса –
    Моряка каравели «Елегія».
    Серед вулиць останньої спеки
    Міста, в якому зроду не садили каштанів –
    Гірких, як полин, кінських, як річка Гіпаніс
    Фарбую рогаті тролейбуси
    Чи то плаття канцеляристок
    У колір горобиного сну.
    Завітав у крамницю Джордано –
    Там сова міряє черевики,
    Зайшов у шинок дрімоти –
    Там останню надію міняють на крейцери
    Срібні - з профілем Франца.
    Срібні, як ніч. Срібні, як кулі,
    Які набивав у важкий «Сміт-Вессон»
    Коли я відстрілював вурдалаків
    У ніч, напередодні осені.



    Рейтинги: Народний -- (5.15) | "Майстерень" -- (5.44)
    Прокоментувати:


  12. Наталія Кравченко - [ 2021.08.07 11:41 ]
    Любов жива
    1к.
    В мені прокинулась любов жива,
    і десь в серці крила розпустила,
    І моїм світлом заповнить всю тінь,
    і ці два серця будуть битися
    Приспів:
    Прислухайся «моя любов жива»
    Не померла вона моя любов
    І хоч на вершині, і хоч на дні
    Все одно ти - моя любов жива
    2к.
    В твоїх очах я живу цілий світ.
    ти в мені і спогадах моїх живий.
    Я навколо інших не помічаю.
    Я в думках про тебе одному розтану
    Приспів:
    Прислухайся «моя любов жива»
    Не померла вона моя любов
    І хоч на вершині, і хоч на дні
    Все одно ти - моя любов жива
    3к.
    В життя ти увійшов сиреною.
    І наповнюючи кожну годину прекрасним життя.
    Мить заповнив собою,
    прикрашаючи шлях чарівною казкою.
    Приспів:
    Прислухайся «моя любов жива»
    Не померла вона моя любов
    І хоч на вершині, і хоч на дні
    Все одно ти - моя любов жива
    Translation:

    1 verse
    is awakening to love is alive in me
    and somewhere in the heart wings dissolves
    and the fill light would all the shadow
    and two hearts will beat
    chorus
    listen to my love is alive
    my love didn't die
    even on the vertex, even on the bottom
    my love is alive
    2 verse
    in your eyes i'm alive whole world
    in my memories of you are alive in side me
    i don't notice other around l'll melt my thoughts of you alone
    chorus
    listen to my love is alive
    my love didn't die
    even on the vertex, even on the bottom
    my love is alive
    3 verse
    you entered into life of a siren
    filling every hour a wonderful life
    the moment is filled out yourself decorating the way magic fairy tail
    chorus
    listen to my love is alive
    my love didn't die
    even on the vertex, even on the bottom
    my love is alive

    Автор пісні: Наталія
    2018


    Рейтинги: Народний -- (5.5) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "З віршем"


  13. Наталія Кравченко - [ 2021.08.06 11:48 ]
    Любов жива
    1к.
    В мені прокинулась любов жива,
    і десь в серці крила розпустила,
    І моїм світлом заповнить всю тінь,
    і ці два серця будуть битися
    Приспів:
    Прислухайся «моя любов жива»
    Не померла вона моя любов
    І хоч на вершині, і хоч на дні
    Все одно ти - моя любов жива
    2к.
    В твоїх очах я живу цілий світ.
    ти в мені і спогадах моїх живий.
    Я навколо інших не помічаю.
    Я в думках про тебе одному розтану
    Приспів:
    Прислухайся «моя любов жива»
    Не померла вона моя любов
    І хоч на вершині, і хоч на дні
    Все одно ти - моя любов жива
    3к.
    В життя ти увійшов сиреною.
    І наповнюючи кожну годину прекрасним життя.
    Мить заповнив собою,
    прикрашаючи шлях чарівною казкою.
    Приспів:
    Прислухайся «моя любов жива»
    Не померла вона моя любов
    І хоч на вершині, і хоч на дні
    Все одно ти - моя любов жива
    Translation:

    1 verse
    is awakening to love is alive in me
    and somewhere in the heart wings dissolves
    and the fill light would all the shadow
    and two hearts will beat
    chorus
    listen to my love is alive
    my love didn't die
    even on the vertex, even on the bottom
    my love is alive
    2 verse
    in your eyes i'm alive whole world
    in my memories of you are alive in side me
    i don't notice other around l'll melt my thoughts of you alone
    chorus
    listen to my love is alive
    my love didn't die
    even on the vertex, even on the bottom
    my love is alive
    3 verse
    you entered into life of a siren
    filling every hour a wonderful life
    the moment is filled out yourself decorating the way magic fairy tail
    chorus
    listen to my love is alive
    my love didn't die
    even on the vertex, even on the bottom
    my love is alive

    Автор пісні: Наталія
    2018


    Рейтинги: Народний -- (5.5) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "З віршем"


  14. Тата Рівна - [ 2021.08.05 16:27 ]
    шлях поета
    ти вимучуєш тексти ніби народжуєш мертвих людей
    вони оживають коли ти уже не маєш на це надії
    ти не віриш у безкорисливість жодних ідей
    як і у справжність нарощених вій
    вуст набряклих затиснених у обценьки фатуму — індивідуальних його аспектів та точок зору
    на цій планеті насправді не так багато справжнього —
    небо
    море
    теплі херсонські помідори
    голос совісті
    голосіння моменту
    ледь чутні схлипування з вікон та сцен —
    театральні історії —
    це реальність яка суща
    це реальність яка щем

    ти народжуєш мертвих дітей допиваючи за кожним безкінечну заїжджену каву (насправді сухе вино)
    і —
    щоб не знати майбутнього
    виїдаєш ущент всю кавову гущу

    автанділ не приїде — батько твоїх віршів
    закутий довіку в тигровій шкурі
    врешті у кожного діалогу свій довгий курний шлях
    який часто веде не туди

    ти народжуєш мертвих і оживляєш їх
    за допомогою живої води

    хто ж залишиться управляти часом? хто прийде сюди по тобі—
    в пустельну тишу вицвілу пастель?
    чи мертвонароджені зомбі-діти які виходять зі скель
    додаючи сарказму і почуттів знебарвленим снам
    які йменують бутністю й сьогоденням

    ти втрачаєш зв‘язок зі світом котрий виштовхує самий лише смог
    автанділ не приїде — ти приречена на монолог
    безкінечний холодний нудний пустий як дзбан
    за добою нова доба за добою нова доба
    і ніяких змін
    і ніяких нових тем
    і щоночі одне й те саме вар’єте
    у твоїй голові
    до світанку до перших відблисків
    сонцекрику
    порожнеча твоя відчутна та многолика
    дотикова пальпуєма — хочеш бинтуй чи ріж
    ось і ніж

    вони оживають коли ти уже не маєш на це надії
    але чи потрібні думки твої комусь іще?
    ця реальність сценічна дія
    ця реальність сценічний щем

    «Ось ти читаєш про Лая й слабого на очі Фієста, Скіллу, Медею, —
    хіба це не потвори самі?…»*

    «Вже не спіткаєш кентаврів отут, ні горгон або гарпій: Тхне бо людиною скрізь кожна сторінка у нас.»*

    де — земляки твої — хто твій Квінтіліан, хто Сенека, хто сьогодні батько Лукана, хто твій Анней Меллу? —
    хто руку протягне рятуючи із тенет?
    грузнеш піски затягують не на жарт
    божого дару вага позбавляє сил

    ти вимучуєш тексти ніби народжуєш мертвих людей —
    час викопує їх із могил —
    бо не час ще для небуття бо живіші живих
    за гріхи чи за подвиги — та найясніші з картин
    того світу який за вікном і вирує й тече
    сипле пилом й ніколи тобі не підставить плече
    даючи тільки пустопорожню якусь маячню
    і обличчя мов маски кабукі щокожному дню
    і суцільну суцільну суцільну брехню

    ти поет що поетом був та поетом став
    іспокон поет бо природа твоя від бога
    ти поет про якого поети не скажуть нічого
    ти народжуєш мертвих для власних театрів й вистав
    і вони оживають ступають на курні дороги
    на путі без красивих пейзажів й гучної мети —
    шлях поета для того щоб йти
    і нести
    і оголяти хрести
    і тягнути свого власного хреста до останнього вдиху
    — як дано — як скарб або лихо
    і коли знесилено ляжеш у світанковій тиші
    очі тобі закриють вірші


    *Цитати із Марціала у перекладі В.Державіна

    05.08.2021


    Рейтинги: Народний -- (5.4) | "Майстерень" -- (5.39)
    Прокоментувати:


  15. Наталія Кравченко - [ 2021.08.05 10:45 ]
    Money
    1 verse
    We are rich people
    Stomp your feet
    Clap your hands
    Don’t notice anyone
    Stuff your pockets

    Chorus
    Rich and poor and beggars
    Have one misfortune
    Money is wallowing from heaven
    Rich and poor and beggars
    Have one misfortune
    Hard to get money
    Fortune smiles on you

    2. Verse
    We are people beggars
    Calluses your feet
    Black hands
    Don’t raise your head
    To collect money

    Chorus
    Rich and poor and beggars
    Have one misfortune
    Money is wallowing from heaven
    Rich and poor and beggars
    Have one misfortune
    Hard to get money
    Fortune smiles on you

    3 verse
    We are poor people
    No calluses your feet
    Delicate hands
    Sometimes work
    Relax sometimes
    Lucky in live

    Chorus
    Rich and poor and beggars
    Have one misfortune
    Money is wallowing from heaven
    Rich and poor and beggars
    Have one misfortune
    Hard to get money
    Fortune smiles on you
    Переклад:

    1 к.
    ми багаті людці
    ніжками тупає
    ручками плескаємо
    нікого не помічаємо
    кишені набиваємо
    Приспів:
    у багатіїв, у бідних і у жебраків біда одна:
    гроші валяться з небес
    фартуна посміхається
    у багатіїв, у бідних і у жебраків біда одна:
    гроші дістаються важко
    фартуна посміхається
    2 к.
    ми жебраки людці
    ніжки мазольні
    ручки чорні
    голову не піднімаємо
    гроші збираємо
    Приспів:
    у багатіїв, у бідних і у жебраків біда одна:
    гроші валяться з небес
    фартуна посміхається
    у багатіїв, у бідних і у жебраків біда одна:
    гроші дістаються важко
    фартуна посміхається
    3 к.
    ми бідні людці
    ніжки не мозольні
    ручки ніжні
    іноді працюємо
    іноді відпочиваємо
    в житті пощастило
    Приспів:
    у багатіїв, у бідних і у жебраків біда одна:
    гроші валяться з небес
    фартуна посміхається
    у багатіїв, у бідних і у жебраків біда одна:
    гроші дістаються важко
    фартуна посміхається

    Author’s song: Natalia
    2016


    Рейтинги: Народний -- (5.5) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "With song"


  16. Тата Рівна - [ 2021.08.04 16:16 ]
    ***
    у червоних вітрилах все більше та більше тривог
    усе менше надій поривань — безголоса печаль
    володіє і тим капітаном й вітрильником тим
    що на хвилях свинцево-холодних нікуди не рушить
    скам’яніла Ассоль сушить рибу й готує рагу
    їй давно вже не двадцять у неї фарбовані коси
    шкіра надто завітрена й вицвілий колір очей
    Грей спивається — сіра буденність приречено душить
    ніби тиха ця гавань але все насправді не так
    все інакше мальовані ранки холодні й нещирі
    монолог затягнувся у кожного тільки своє
    їхня здатність ужитися знищує діалоги
    і червоні вітрила стають антисимволом віри
    у щасливі закінчення надто великих багать —
    тільки попіл та сажа та діти не завжди доречні
    час-крадій незрівнянний відомий майстерністю кат

    щовесни їм народжує кицька кількох кошенят
    і вони їх щоразу до моря несуть незворушно
    у пориві єдинім — незгоди долаючи тут
    опускаючи в воду і руки і серце і душу
    стане клопотів менше життя забирає життя
    їх хвилини все більше вартують не більше сміття
    і неясно чому ті ж хвилини колись бездоганним
    самоцвітом їм бачились — що відбулося чому?

    наступає зима застигають моря й океани
    замерзає життя на планеті заганяючи в кут
    теплокровних однак охололих із глини чи піни
    двох людей чи не двох а мільйони мільярди людей
    у Ассоль щозими остогидла хронічна ангіна
    Грей застуджені ноги лікує гарячим вином
    багрянисті вітрила собі майорять на морозі
    б’ють о щоглу волають згорьовано про щось своє

    а приречені на умирання багать не ворушать
    розминають зубами тарань наминають рагу
    їм свого вистачає бо й кішку пильнують не дуже
    сипле попелом час засипаючи очі й уми
    аж допоки на схилі залишаться кокони сірі
    безголоса печаль їх загорне в червоне шмаття
    і опустить у море — ні серця ні рук ні душі
    тихий хлип безучасного моря ніяких контекстів
    і залишиться світ як стояв і вітрильник і тексти
    лиш сліпих кошенят буде довго вчуватися спів

    кожен жив як хотів умирав у призначений спосіб
    неживим добігаючи час на холодній землі

    а над морем стояла Ассоль вітер рвав їй волосся
    а у морі її Капітан розвертав кораблі


    Рейтинги: Народний -- (5.4) | "Майстерень" -- (5.39)
    Прокоментувати:


  17. Наталія Кравченко - [ 2021.08.04 10:22 ]
    Money
    1 verse
    We are rich people
    Stomp your feet
    Clap your hands
    Don’t notice anyone
    Stuff your pockets

    Chorus
    Rich and poor and beggars
    Have one misfortune
    Money is wallowing from heaven
    Rich and poor and beggars
    Have one misfortune
    Hard to get money
    Fortune smiles on you

    2. Verse
    We are people beggars
    Calluses your feet
    Black hands
    Don’t raise your head
    To collect money

    Chorus
    Rich and poor and beggars
    Have one misfortune
    Money is wallowing from heaven
    Rich and poor and beggars
    Have one misfortune
    Hard to get money
    Fortune smiles on you

    3 verse
    We are poor people
    No calluses your feet
    Delicate hands
    Sometimes work
    Relax sometimes
    Lucky in live

    Chorus
    Rich and poor and beggars
    Have one misfortune
    Money is wallowing from heaven
    Rich and poor and beggars
    Have one misfortune
    Hard to get money
    Fortune smiles on you
    Переклад:

    1 к.
    ми багаті людці
    ніжками тупає
    ручками плескаємо
    нікого не помічаємо
    кишені набиваємо
    Приспів:
    у багатіїв, у бідних і у жебраків біда одна:
    гроші валяться з небес
    фартуна посміхається
    у багатіїв, у бідних і у жебраків біда одна:
    гроші дістаються важко
    фартуна посміхається
    2 к.
    ми жебраки людці
    ніжки мазольні
    ручки чорні
    голову не піднімаємо
    гроші збираємо
    Приспів:
    у багатіїв, у бідних і у жебраків біда одна:
    гроші валяться з небес
    фартуна посміхається
    у багатіїв, у бідних і у жебраків біда одна:
    гроші дістаються важко
    фартуна посміхається
    3 к.
    ми бідні людці
    ніжки не мозольні
    ручки ніжні
    іноді працюємо
    іноді відпочиваємо
    в житті пощастило
    Приспів:
    у багатіїв, у бідних і у жебраків біда одна:
    гроші валяться з небес
    фартуна посміхається
    у багатіїв, у бідних і у жебраків біда одна:
    гроші дістаються важко
    фартуна посміхається

    Author’s song: Natalia
    2016


    Рейтинги: Народний -- (5.5) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "With verse"


  18. Наталія Кравченко - [ 2021.08.03 09:49 ]
    Ліс живий
    1к.
    Прийшов світанок обійми тишею,
    Луки залиті сивим туманом,
    роса покрила траву і квіти.
    Зоря прокинулася на небі
    У висхідних сонячних променях
    Ліс прокинувся від нічного сну
    Приспів:
    Цей ліс живий, він живе
    у нього добрі очі
    виконаний доброї сили,
    У нього голові шумлять вітри,
    і все живе прокинулося на землі
    2к.
    Птахи заспівали в небі
    і дятел весело по дереву стукає.
    Ліс послухай, на пень присівши,
    дуб дивиться крізь пальці
    на білих радісних беріз
    Приспів:
    Цей ліс живий, він живе
    у нього добрі очі
    виконаний доброї сили,
    У нього голові шумлять вітри,
    і все живе прокинулося на землі
    3к.
    Озера дзюрчат в лісі
    всіх напоює цілющою вологою
    ліс від цього зростає
    Ліс нагодує всіх їжею
    пісні співає хто в лісі живе.
    Приспів:
    Цей ліс живий, він живе
    у нього добрі очі
    виконаний доброї сили,
    У нього голові шумлять вітри,
    і все живе прокинулося на землі
    Translation:

    1 verse
    dawnarried arms of silence
    the meadows are flooded with gray fog
    dew is covered the grass and flowers
    dawn woke up in the sky
    and in the rising - up solar rays
    the forest woke up from night's sleep
    chorus
    this forest is alive he lives
    he has kind eyes
    is made kind power
    winds make noise in his head
    and everything living awakened on the Earth
    2 verse
    the birds were singing in the sky
    and the woodpecker pretty fun
    pounding on wood
    listen to the forest sat on a stump
    and oak tree looks through its fingers
    on white joyful birches
    chorus
    this forest is alive he lives
    he has kind eyes
    is made kind power
    winds make noise in his head
    and everything living awakened on the Earth
    3 verse
    the lakes are babbling in the forest
    everybody give to drink to life
    - giving moisture
    the forest from this is growing
    the forest will feed everybody eating
    sing song who live in the forest
    chorus
    this forest is alive he lives
    he has kind eyes
    is made kind power
    winds make noise in his head
    and everything living awakened on the Earth

    Автор пісні: Наталія
    2018


    Рейтинги: Народний -- (5.5) | "Майстерень" -- (0)
    Коментарі: (1) | "З піснею"


  19. Наталія Кравченко - [ 2021.08.02 09:47 ]
    Ліс живий
    1к.
    Прийшов світанок обійми тишею,
    Луки залиті сивим туманом,
    роса покрила траву і квіти.
    Зоря прокинулася на небі
    У висхідних сонячних променях
    Ліс прокинувся від нічного сну
    Приспів:
    Цей ліс живий, він живе
    у нього добрі очі
    виконаний доброї сили,
    У нього голові шумлять вітри,
    і все живе прокинулося на землі
    2к.
    Птахи заспівали в небі
    і дятел весело по дереву стукає.
    Ліс послухай, на пень присівши,
    дуб дивиться крізь пальці
    на білих радісних беріз
    Приспів:
    Цей ліс живий, він живе
    у нього добрі очі
    виконаний доброї сили,
    У нього голові шумлять вітри,
    і все живе прокинулося на землі
    3к.
    Озера дзюрчат в лісі
    всіх напоює цілющою вологою
    ліс від цього зростає
    Ліс нагодує всіх їжею
    пісні співає хто в лісі живе.
    Приспів:
    Цей ліс живий, він живе
    у нього добрі очі
    виконаний доброї сили,
    У нього голові шумлять вітри,
    і все живе прокинулося на землі
    Translation:

    1 verse
    dawnarried arms of silence
    the meadows are flooded with gray fog
    dew is covered the grass and flowers
    dawn woke up in the sky
    and in the rising - up solar rays
    the forest woke up from night's sleep
    chorus
    this forest is alive he lives
    he has kind eyes
    is made kind power
    winds make noise in his head
    and everything living awakened on the Earth
    2 verse
    the birds were singing in the sky
    and the woodpecker pretty fun
    pounding on wood
    listen to the forest sat on a stump
    and oak tree looks through its fingers
    on white joyful birches
    chorus
    this forest is alive he lives
    he has kind eyes
    is made kind power
    winds make noise in his head
    and everything living awakened on the Earth
    3 verse
    the lakes are babbling in the forest
    everybody give to drink to life
    - giving moisture
    the forest from this is growing
    the forest will feed everybody eating
    sing song who live in the forest
    chorus
    this forest is alive he lives
    he has kind eyes
    is made kind power
    winds make noise in his head
    and everything living awakened on the Earth

    Автор пісні: Наталія
    2018


    Рейтинги: Народний -- (5.5) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "З піснею"


  20. Артур Сіренко - [ 2021.08.01 14:46 ]
    Торба Сивіли
    У затінку лавра – дерева Дафни
    Між двома струмками солодкими
    Торба Сивіли
    Забута загублена непотрібна,
    Хоча з якимись папірусами
    Чи то пергаментами
    (Вишкрябаними палімпсестами),
    А кому нині ті пророцтва потрібні?
    Сурмачі ж бо в Колізеї виключно,
    А питво хмільне прогіркло отрутою,
    Весталки стали вакханками,
    Волоцюги називають себе філософами,
    А митники громадянами,
    А тирани й деспоти благодійниками,
    А грабіжники легіонерами,
    А повії жрицями Еросу.
    Забагато містерій у місті сови,
    Фессалійці, метеки юрбою
    По дорозі з Колону в Атени
    І з Атенів в Колон – колись там Едіп блукав,
    Нині дорога на торжище,
    Де продають рабів
    З клеймом замість гідності.
    А десь на острові
    ще правлять віче Кабіри
    На мові пелазгів плетуть візерунок слів
    Про човен Дардана, про солодке вино,
    Яке в кратері чорному
    Колись давно піднесли аргонавтам.
    Вони.

    Невже хтось вчитається,
    Розбере по літерах ті пророцтва писані
    Мовою давно забутою?
    Може комусь потрібно воно?
    Та кому? Кому?



    Рейтинги: Народний -- (5.15) | "Майстерень" -- (5.44)
    Прокоментувати:


  21. Наталія Кравченко - [ 2021.08.01 07:59 ]
    Ліс живий
    Жива лісова магія
    У ньому все живе і розквітає.
    всі збіглися,
    Що б подивитися на красу і силу лісу
    І що б послухати шум вітрів,
    Та й спів птахів
    Всіх їх зачарувала магічна сила лісу
    Автор: Наташа
    2020


    Рейтинги: Народний -- (5.5) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "З піснею"


  22. Наталія Кравченко - [ 2021.08.01 07:19 ]
    Two roles


    1 verse
    I’ll write you are the game script
    So that you began living in your role
    You are not at the real scene
    And in live two images live

    Chorus:
    Two roles
    Two roads
    Learn to play two roles
    Open scene

    2 verse
    I’ll write you are a fairy tale
    So that opened your world
    Don’t flirt double game
    Come back real life

    Chorus
    Two roles
    Two roads
    Learn to play two roles
    Open scene

    3 verse
    I’ll write you are life
    So that leading you to the world of being
    scene of being opened
    There is work to do

    Chorus
    Two roles
    Two roads
    Learn to play two roles
    Open scene
    Переклад:

    1 к.
    Напишу тобі сценарій гри
    Щоб ти вжився в роль свою
    Ти на сцені не ріальний
    А в житті два образи живуть
    Приспів:
    Дві ролі
    Дві дороги
    Дві ролі зіграти навчились
    Сцену відкрий
    2 к.
    Напишу тобі казку
    Щоб відкрив свій світ
    Незагравайся подвійною грою
    Повернись до реального життя
    Приспів:
    Дві ролі
    Дві дороги
    Дві ролі зіграти навчились
    Сцену відкрий
    3 к.
    Напишу тобі життя
    Що веде тебе в світ буття
    Сцена буття відкрита
    Там працювати треба
    Приспів:
    Дві ролі
    Дві дороги
    Дві ролі зіграти навчились
    Сцену відкрий

    Author’s song: Natalia
    2017


    Рейтинги: Народний -- (5.5) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "With the verse"


  23. Наталія Кравченко - [ 2021.07.31 11:09 ]
    Two roles


    1 verse
    I’ll write you are the game script
    So that you began living in your role
    You are not at the real scene
    And in live two images live

    Chorus:
    Two roles
    Two roads
    Learn to play two roles
    Open scene

    2 verse
    I’ll write you are a fairy tale
    So that opened your world
    Don’t flirt double game
    Come back real life

    Chorus
    Two roles
    Two roads
    Learn to play two roles
    Open scene

    3 verse
    I’ll write you are life
    So that leading you to the world of being
    scene of being opened
    There is work to do

    Chorus
    Two roles
    Two roads
    Learn to play two roles
    Open scene
    Переклад:

    1 к.
    Напишу тобі сценарій гри
    Щоб ти вжився в роль свою
    Ти на сцені не ріальний
    А в житті два образи живуть
    Приспів:
    Дві ролі
    Дві дороги
    Дві ролі зіграти навчились
    Сцену відкрий
    2 к.
    Напишу тобі казку
    Щоб відкрив свій світ
    Незагравайся подвійною грою
    Повернись до реального життя
    Приспів:
    Дві ролі
    Дві дороги
    Дві ролі зіграти навчились
    Сцену відкрий
    3 к.
    Напишу тобі життя
    Що веде тебе в світ буття
    Сцена буття відкрита
    Там працювати треба
    Приспів:
    Дві ролі
    Дві дороги
    Дві ролі зіграти навчились
    Сцену відкрий

    Author’s song: Natalia
    2017


    Рейтинги: Народний -- (5.5) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "With the verse"


  24. Наталія Кравченко - [ 2021.07.31 11:14 ]
    To play the role
    I am playing a role on the scene
    Don't know yourself, I to be played too long
    Don't forget that you play a role
    Don't forget that text isn't the main thing
    Much more important deeds and tread
    To look around closely - there are jokes in tragedy
    Because fiction real than naked truth
    On the scene you the ability to make up, create, get into the role,
    And life is getting harder
    Author’s: Natalia
    2019


    Рейтинги: Народний -- (5.5) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "With the song "


  25. Наталія Кравченко - [ 2021.07.30 18:48 ]
    To play the role
    I am playing a role on the scene
    Don't know yourself, I to be played too long
    Don't forget that you play a role
    Don't forget that text isn't the main thing
    Much more important deeds and tread
    To look around closely - there are jokes in tragedy
    Because fiction real than naked truth
    On the scene you the ability to make up, create, get into the role,
    And life is getting harder
    Author’s: Natalia
    2019


    Рейтинги: Народний -- (5.5) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "With the song "


  26. Наталія Кравченко - [ 2021.07.30 17:27 ]
    Попа
    1к.
    Мої дівчата, я Вам все розповім
    У мене, знаєте, відносини справжні
    І ні з блондином, з брюнетом стоять
    Я боюся, що мій світ і його
    і вас ранить багатьох
    Бо тому що у мене ростуть з попи ноги.

    Приспів:
    Моя попа крутіша за всіх
    Моя попа краща за всіх
    Моя попа па - па - па
    Мої ноги ходять туди - сюди
    Моя попа робить круть
    Моя попа крутиться, як дзиґа
    Сексуальна задниця моя
    Моя Попа па - па - па

    2к.
    Мої ноги наступали по райській траві
    І небесні пісні звучали в мені
    Але настала пора по землі мені крокувати
    Маю багато різних доріг побачити
    Маю багато різних країв побачити вдалі

    Приспів:
    Моя попа крутіша за всіх
    Моя попа краща за всіх
    Моя попа па - па - па
    Мої ноги ходять туди - сюди
    Моя попа робить круть
    Моя попа крутиться, як дзиґа
    Сексуальна задниця моя
    Моя Попа па - па - па
    Translation:

    1 verse
    girls i'll tell you everything
    i know in real relationships
    not with the blonde, with a dark-haired boy becomes
    i'm afraid that my world and his and you hurt many
    because i'm growing out of butt with feets
    chorus
    my ass is everyone coolest
    my ass is everyone best
    my ass pa-pa
    my feets go back and forth
    my ass makes a cool
    my ass spinning as a peg top
    sexy my butt mine
    ass pa-pa
    2 verse
    my feet is stepping on paradise grass
    and celectial soungs sounded to me
    but it's about time step on Earth for me
    see many different roads to see
    see many different edges to see successful
    chorus
    my ass is everyone coolest
    my ass is everyone best
    my ass pa-pa
    my feets go back and forth
    my ass makes a cool
    my ass spinning as a peg top
    sexy my butt mine
    ass pa-pa

    Автор пісні: Наталія
    2019


    Рейтинги: Народний -- (5.5) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "З віршем"


  27. Ігор Герасименко - [ 2021.07.30 07:30 ]
    Трислів’я 16-20
    16
    ридати, родити редути, радіти

    17
    стреси, з траси не струсите!

    18
    сповідь спалить пам'ять

    19
    а світ – сват і смут, і свят

    20
    нема Немо неба

    30.07.2021



    Рейтинги: Народний -- (5.47) | "Майстерень" -- (5.39)
    Прокоментувати:


  28. Наталія Кравченко - [ 2021.07.29 10:29 ]
    Попа
    1к.
    Мої дівчата, я Вам все розповім
    У мене, знаєте, відносини справжні
    І ні з блондином, з брюнетом стоять
    Я боюся, що мій світ і його
    і вас ранить багатьох
    Бо тому що у мене ростуть з попи ноги.

    Приспів:
    Моя попа крутіша за всіх
    Моя попа краща за всіх
    Моя попа па - па - па
    Мої ноги ходять туди - сюди
    Моя попа робить круть
    Моя попа крутиться, як дзиґа
    Сексуальна задниця моя
    Моя Попа па - па - па

    2к.
    Мої ноги наступали по райській траві
    І небесні пісні звучали в мені
    Але настала пора по землі мені крокувати
    Маю багато різних доріг побачити
    Маю багато різних країв побачити вдалі

    Приспів:
    Моя попа крутіша за всіх
    Моя попа краща за всіх
    Моя попа па - па - па
    Мої ноги ходять туди - сюди
    Моя попа робить круть
    Моя попа крутиться, як дзиґа
    Сексуальна задниця моя
    Моя Попа па - па - па
    Translation:

    1 verse
    girls i'll tell you everything
    i know in real relationships
    not with the blonde, with a dark-haired boy becomes
    i'm afraid that my world and his and you hurt many
    because i'm growing out of butt with feets
    chorus
    my ass is everyone coolest
    my ass is everyone best
    my ass pa-pa
    my feets go back and forth
    my ass makes a cool
    my ass spinning as a peg top
    sexy my butt mine
    ass pa-pa
    2 verse
    my feet is stepping on paradise grass
    and celectial soungs sounded to me
    but it's about time step on Earth for me
    see many different roads to see
    see many different edges to see successful
    chorus
    my ass is everyone coolest
    my ass is everyone best
    my ass pa-pa
    my feets go back and forth
    my ass makes a cool
    my ass spinning as a peg top
    sexy my butt mine
    ass pa-pa

    Автор пісні: Наталія
    2019


    Рейтинги: Народний -- (5.5) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "З віршем"


  29. Наталія Кравченко - [ 2021.07.29 10:41 ]
    Попа
    Моя попа крутіша за всіх.
    Моя попа краща за всіх.
    Заманила усіх чоловіків.
    Посадила на ланцюг,
    і не відпустила нікого
    от і все.
    Автор: Наташа
    2020


    Рейтинги: Народний -- (5.5) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "З піснею"


  30. Наталія Кравченко - [ 2021.07.28 14:35 ]
    Попа
    Моя попа крутіша за всіх.
    Моя попа краща за всіх.
    Заманила усіх чоловіків.
    Посадила на ланцюг,
    і не відпустила нікого
    от і все.
    Автор: Наташа
    2020


    Рейтинги: Народний -- (5.5) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "З піснею"


  31. Наталія Кравченко - [ 2021.07.28 14:19 ]
    Mountain as swing
    1 verse
    is afraid to go up the mountain without Earth
    she has nothing to give you
    the only grow up wings
    and long flight alone
    so always fall hard down

    Chorus:
    mountain as swing
    to raise present to us win
    mountain as swing
    to let go’s present
    hard pass the way
    to implement your dreams

    2 verse
    isn’t afraid to go up with Earth on the mountain
    she’ll give a lot of fruit
    only work on myself
    you raise on the mountain
    so always fall hard down

    Chorus:
    mountain as swing
    to raise present to us win
    mountain as swing
    to let go’s present
    hard pass the way
    to implement your dreams

    3 verse
    fight with fears
    and mistakes yourself
    then I’ll understand you
    when you are expensive pass your way
    I’ll see your win
    so always fall hard down

    Chorus:
    mountain as swing
    to raise present to us win
    mountain as swing
    to let go’s present
    hard pass the way
    to implement your dreams
    Переклад:

    1 к.
    Бійтесь піднятись на гору без Землі
    Нічого не дасть вона тобі
    Тільки виростуть крила
    Та довго літатимеш ти одна, бо падати важко вниз завжди
    Приспів:
    Гора як гойдалка
    Піднімає або відпускає
    Даруючи нам перемогу
    або пройти тяжкий шлях до здійснення своєї мрії
    2 к. Не бійтесь піднятись з Землі на гору
    Вона дасть багато плодів
    Тільки робота над собою
    Тебе піднімить на гору
    бо падати вниз завжди важко
    Приспів:
    Гора як гойдалка
    Піднімає або відпускає
    Даруючи нам перемогу
    або пройти тяжкий шлях до здійснення своєї мрії
    3 к.
    Боріться зі страхами, помилками своїми
    Тоді я зрозумію тебе
    Коли ти стежкою пройдеш свій шлях
    Побачиш перемогу свою
    бо падати вниз завжди важко
    Приспів:
    Гора як гойдалка
    Піднімає або відпускає
    Даруючи нам перемогу
    або пройти тяжкий шлях до здійснення своєї мрії

    Author’s song: Natalia
    2018


    Рейтинги: Народний -- (5.5) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "With the verse"


  32. Наталія Кравченко - [ 2021.07.27 11:52 ]
    Mountain as swing
    1 verse
    is afraid to go up the mountain without Earth
    she has nothing to give you
    the only grow up wings
    and long flight alone
    so always fall hard down

    Chorus:
    mountain as swing
    to raise present to us win
    mountain as swing
    to let go’s present
    hard pass the way
    to implement your dreams

    2 verse
    isn’t afraid to go up with Earth on the mountain
    she’ll give a lot of fruit
    only work on myself
    you raise on the mountain
    so always fall hard down

    Chorus:
    mountain as swing
    to raise present to us win
    mountain as swing
    to let go’s present
    hard pass the way
    to implement your dreams

    3 verse
    fight with fears
    and mistakes yourself
    then I’ll understand you
    when you are expensive pass your way
    I’ll see your win
    so always fall hard down

    Chorus:
    mountain as swing
    to raise present to us win
    mountain as swing
    to let go’s present
    hard pass the way
    to implement your dreams
    Переклад:

    1 к.
    Бійтесь піднятись на гору без Землі
    Нічого не дасть вона тобі
    Тільки виростуть крила
    Та довго літатимеш ти одна, бо падати важко вниз завжди
    Приспів:
    Гора як гойдалка
    Піднімає або відпускає
    Даруючи нам перемогу
    або пройти тяжкий шлях до здійснення своєї мрії
    2 к. Не бійтесь піднятись з Землі на гору
    Вона дасть багато плодів
    Тільки робота над собою
    Тебе піднімить на гору
    бо падати вниз завжди важко
    Приспів:
    Гора як гойдалка
    Піднімає або відпускає
    Даруючи нам перемогу
    або пройти тяжкий шлях до здійснення своєї мрії
    3 к.
    Боріться зі страхами, помилками своїми
    Тоді я зрозумію тебе
    Коли ти стежкою пройдеш свій шлях
    Побачиш перемогу свою
    бо падати вниз завжди важко
    Приспів:
    Гора як гойдалка
    Піднімає або відпускає
    Даруючи нам перемогу
    або пройти тяжкий шлях до здійснення своєї мрії

    Author’s song: Natalia
    2018


    Рейтинги: Народний -- (5.5) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "With the verse"


  33. Наталія Кравченко - [ 2021.07.27 11:26 ]
    The mountain

    I am up to the mountain
    the mountain keeps its balance
    the mountain tells me where to go or go down or go up to the mountain
    Author’s: Natasha
    2019


    Рейтинги: Народний -- (5.5) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "With the song "


  34. Наталія Кравченко - [ 2021.07.26 13:18 ]
    Жива мелодія
    1к.
    Я пальцями струни перебираю,
    Я в пісні себе відкриваю.
    І виникла ніжна мелодія,
    Та звучить вона з глибини душі.
    І грала вона, то віртуозно, то замовкала.
    Лестячи кожним звуком душі
    Приспів:
    Я слухаю мелодію - занурююсь у її душу
    Я музикою дихаю кожного дня
    Я не уявляю свого життя без неї
    А для когось жива мелодія - є життя
    2к.
    я чую струн бринькання, коли
    Або чистий звук мелодії
    тоді йдуть Вдалину печалі, приходить радість, натхнення,
    Вона вас надихає співати
    Приспів:
    Я слухаю мелодію - занурююсь у її душу
    Я музикою дихаю кожного дня
    Я не уявляю свого життя без неї
    Для когось жива мелодія - є життя
    3к.
    Звук нот, як фарби акварелі, картину захотіли зобразити,
    Але вийшло краще, цілий фільм,
    Наповнений він чудовими мріями
    Цей фільм сповнений навіювань…
    Приспів:
    Я слухаю мелодію - занурююсь у її душу
    Я музикою дихаю кожного дня
    Я не уявляю свого життя без неї
    Для когось жива мелодія - є життя
    Translation:

    1 verse
    i tune with a strings with my fingers
    i open myself in the song
    a gentle melody aroses
    she sounds from the depth of the soul
    she is virtuouso, stop talking played
    flattering with every sound of soul
    chorus
    i listen to the melody sink into her soul
    i breathe music in every day
    i have no idea to your life is without her
    alive melody for someone - there is life
    2 verse
    when i hear strings strumming
    or clear melody sound
    then go away into the distance by sorrow
    joy, inspiration comes
    and inspiring singing for you
    chorus
    i listen to the melody sink into her soul
    i breathe music in every day
    i have no idea to your life is without her
    alive melody for someone - there is life
    3 verse
    the sound of notes as a watercolor paints
    wanted to portray paintings
    but turned out better whole movie
    he is filled with remarkable dreams
    chorus
    i listen to the melody sink into her soul
    i breathe music in every day
    i have no idea to your life is without her
    alive melody for someone - there is life

    Автор пісні: Наталія
    2019


    Рейтинги: Народний -- (5.5) | "Майстерень" -- (0)
    Коментарі: (1) | "З віршем"


  35. Наталія Кравченко - [ 2021.07.25 10:14 ]
    Жива мелодія
    1к.
    Я пальцями струни перебираю,
    Я в пісні себе відкриваю.
    І виникла ніжна мелодія,
    Та звучить вона з глибини душі.
    І грала вона, то віртуозно, то замовкала.
    Лестячи кожним звуком душі
    Приспів:
    Я слухаю мелодію - занурююсь у її душу
    Я музикою дихаю кожного дня
    Я не уявляю свого життя без неї
    А для когось жива мелодія - є життя
    2к.
    я чую струн бринькання, коли
    Або чистий звук мелодії
    тоді йдуть Вдалину печалі, приходить радість, натхнення,
    Вона вас надихає співати
    Приспів:
    Я слухаю мелодію - занурююсь у її душу
    Я музикою дихаю кожного дня
    Я не уявляю свого життя без неї
    Для когось жива мелодія - є життя
    3к.
    Звук нот, як фарби акварелі, картину захотіли зобразити,
    Але вийшло краще, цілий фільм,
    Наповнений він чудовими мріями
    Цей фільм сповнений навіювань…
    Приспів:
    Я слухаю мелодію - занурююсь у її душу
    Я музикою дихаю кожного дня
    Я не уявляю свого життя без неї
    Для когось жива мелодія - є життя
    Translation:

    1 verse
    i tune with a strings with my fingers
    i open myself in the song
    a gentle melody aroses
    she sounds from the depth of the soul
    she is virtuouso, stop talking played
    flattering with every sound of soul
    chorus
    i listen to the melody sink into her soul
    i breathe music in every day
    i have no idea to your life is without her
    alive melody for someone - there is life
    2 verse
    when i hear strings strumming
    or clear melody sound
    then go away into the distance by sorrow
    joy, inspiration comes
    and inspiring singing for you
    chorus
    i listen to the melody sink into her soul
    i breathe music in every day
    i have no idea to your life is without her
    alive melody for someone - there is life
    3 verse
    the sound of notes as a watercolor paints
    wanted to portray paintings
    but turned out better whole movie
    he is filled with remarkable dreams
    chorus
    i listen to the melody sink into her soul
    i breathe music in every day
    i have no idea to your life is without her
    alive melody for someone - there is life

    Автор пісні: Наталія
    2019


    Рейтинги: Народний -- (5.5) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "З віршем"


  36. Наталія Кравченко - [ 2021.07.25 10:18 ]
    Жива музика
    Бряжчить гітара, видаючи звуки.
    І раптом створилася жива музика.
    Та всі струни тацюють під гітари звук.
    Що грає без кінця - не замовкає.
    Автор: Наташа
    2020


    Рейтинги: Народний -- (5.5) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "З піснею"


  37. Шон Маклех - [ 2021.07.25 03:50 ]
    Десь
    Ми ловили носату рибу
    В морі солоному наче сльози,
    А зловили вчорашнє сонце –
    Червоне як лісова ягода –
    Суниця галявин смарагдових.
    Зловилось у наші сіті
    І тріпотіло як серце селянки,
    Що сіяла зерна ячменю
    На поле північного вітру –
    Холодного, наче срібний дзвін.
    Вчорашнє сонце
    Видиралося з наших пут,
    Рвалось в прозорі хвилі,
    Певно хотіло втопитись,
    Захлинутись пітьмою глибин,
    А ми його кинули в небо –
    Бо небо – це теж море,
    Тільки запашне і солодке,
    А потім дістали ножі –
    Не свячені, а просто рибальські,
    Грубі як слово воїна,
    І різали ними тенета –
    Ми не хотіли більше
    Ловити таку здобич,
    Яка тріпоче в небі
    І пливе отуди за обрій,
    Де живуть біло-сірі птахи,
    В які вселяються душі
    Рибалок.



    Рейтинги: Народний 5.25 (5.57) | "Майстерень" -- (5.53)
    Прокоментувати:


  38. Наталія Кравченко - [ 2021.07.24 08:11 ]
    Two images

    1 verse
    Wearing a mask for my self
    looked into the mirror of soul
    as that playful mask
    laugh in the face and cry soul of everyone
    I don’t understand what I’m doing

    Chorus:
    Two images
    I can change at the same time, her
    nobody can’t understand my world
    my soul is closed and is opened to everyone
    and my thoughts nobody to know

    2 verse
    take off the mask with myself
    looked into the mirror of soul
    and see real life
    where passes black and white strip
    and control myself life

    Chorus:
    Two images
    I can change at the same time, her
    nobody can’t understand my world
    my soul is closed and is opened to everyone
    and my thoughts nobody to know

    3 verse
    who see my world
    how you see him, I am
    that understand who I am
    and where I’m going
    Slip into two worlds
    Where can i feel freely

    Chorus:
    Two images
    I can change at the same time, her
    nobody can’t understand my world
    my soul is closed and is opened to everyone
    and my thoughts nobody to know
    Переклад:

    1 к.
    Одягнула маску на себе
    Заглянула в зеркало душі
    Як та ігрива маска
    Лицем сміюся та душею плачу над всіма
    Не розуміючи, що робою
    Приспів:
    Два образи
    я можу змінювати одночасно її
    ніхто не може зрозуміти мій світ
    Моя душа закрита та відкрита для всіх
    Та моїх думок ніхто не знає
    2 к.
    Зняла маску з себе
    Заглянула в зеркало душі
    Та побачила реальне життя
    Де проходить чорно-біла полоса
    І можу контролювати своє життя
    Приспів:
    Два образи
    я можу змінювати одночасно її
    ніхто не може зрозуміти мій світ
    Моя душа закрита та відкрита для всіх
    Та моїх думок ніхто не знає
    3 к.
    Хто бачить мій світ
    Як бачу його я
    Той зрозуміє хто я
    І куди йду
    Розділяюсь на два світи
    Де вільно почуваюсь я
    Приспів:
    Два образи
    я можу змінювати одночасно її
    ніхто не може зрозуміти мій світ
    Моя душа закрита та відкрита для всіх
    Та моїх думок ніхто не знає

    Author’s song: Natalia
    2018


    Рейтинги: Народний -- (5.5) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "With the verse"


  39. Наталія Кравченко - [ 2021.07.23 09:25 ]
    Two images

    1 verse
    Wearing a mask for my self
    looked into the mirror of soul
    as that playful mask
    laugh in the face and cry soul of everyone
    I don’t understand what I’m doing

    Chorus:
    Two images
    I can change at the same time, her
    nobody can’t understand my world
    my soul is closed and is opened to everyone
    and my thoughts nobody to know

    2 verse
    take off the mask with myself
    looked into the mirror of soul
    and see real life
    where passes black and white strip
    and control myself life

    Chorus:
    Two images
    I can change at the same time, her
    nobody can’t understand my world
    my soul is closed and is opened to everyone
    and my thoughts nobody to know

    3 verse
    who see my world
    how you see him, I am
    that understand who I am
    and where I’m going
    Slip into two worlds
    Where can i feel freely

    Chorus:
    Two images
    I can change at the same time, her
    nobody can’t understand my world
    my soul is closed and is opened to everyone
    and my thoughts nobody to know
    Переклад:

    1 к.
    Одягнула маску на себе
    Заглянула в зеркало душі
    Як та ігрива маска
    Лицем сміюся та душею плачу над всіма
    Не розуміючи, що робою
    Приспів:
    Два образи
    я можу змінювати одночасно її
    ніхто не може зрозуміти мій світ
    Моя душа закрита та відкрита для всіх
    Та моїх думок ніхто не знає
    2 к.
    Зняла маску з себе
    Заглянула в зеркало душі
    Та побачила реальне життя
    Де проходить чорно-біла полоса
    І можу контролювати своє життя
    Приспів:
    Два образи
    я можу змінювати одночасно її
    ніхто не може зрозуміти мій світ
    Моя душа закрита та відкрита для всіх
    Та моїх думок ніхто не знає
    3 к.
    Хто бачить мій світ
    Як бачу його я
    Той зрозуміє хто я
    І куди йду
    Розділяюсь на два світи
    Де вільно почуваюсь я
    Приспів:
    Два образи
    я можу змінювати одночасно її
    ніхто не може зрозуміти мій світ
    Моя душа закрита та відкрита для всіх
    Та моїх думок ніхто не знає

    Author’s song: Natalia
    2018


    Рейтинги: Народний -- (5.5) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "With the verse"


  40. Наталія Кравченко - [ 2021.07.23 09:48 ]
    Two images
    Two images are similar as two drops of water.
    To be reflected in the mirror without changing its appearance.
    All following one after another.
    Don’t know different which one's which.
    You are wanted to trick two images.
    Author’s: Natasha
    2019


    Рейтинги: Народний -- (5.5) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "With the song "


  41. Наталія Кравченко - [ 2021.07.22 08:16 ]
    В космосі планета живе
    1к.
    Живий Всесвіт, дихає і рухається
    В вальсі Всесвіту паморочиться легко,
    Ніч, зірки вдалину пливуть по небу
    Вона бездонна,велика
    Її я поглядом зустріну
    Приспів:
    Летить планета в космосі жива
    На ній усе народжене, щоб жити
    Там, де все живе
    Там, де жива моя душа
    Там, де зірки сходяться на небі притягуючи світлом
    Утворюють міражі в зоряному тумані
    2к.
    І від зірок очі не відриваючи,
    Я на небо зніжністю дивлюся...
    Всесвіт для мене - жива
    З нею до світанку розмовляю!
    З землею не можу розлучитися.
    Приспів:
    Летить планета в космосі жива
    На ній усе народжене, щоб жити
    Там, де все живе
    Там, де жива моя душа
    Там, де зірки сходяться на небі притягуючи світлом
    Утворюють міражі в зоряному тумані
    3к.
    І дальнє світло проникає в очі
    Зірковий уламок світогляду,
    як вічна висить сльоза,
    То кругообіг його творення
    Яскравим світлом зірка мерехтить
    Приспів:
    Летить планета в космосі жива
    На ній усе народжене, щоб жити
    Там, де все живе
    Там, де жива моя душа
    Там, де зірки сходяться на небі притягуючи світлом
    Утворюють міражі в зоряному тумані
    Translation:

    1 verse
    the Universe is alive breathing and moving
    in the waltz of Universe spinning easily
    the night the stars in the distance float across the sky
    she's a bottomless, big her look i'm meeting
    chorus
    the planet's fly live in space
    on it everything that was born to live
    where all life
    where's my living soul
    where the stars converge in the sky attracting light
    in the starryfog from mirage
    2 verse
    and from stars eyes are not interrupted
    i look at the sky with tenderness
    for me Universe is alive
    i'm with her talking before daybreak
    i can't break up with Earth
    chorus
    the planet's fly live in space
    on it everything that was born to live
    where all life
    where's my living soul
    where the stars converge in the sky attracting light
    in the starryfog from mirage
    3 verse
    far light still shines in the eyes
    shard of world view
    hands as eternal tear the creation cycle
    the star's twinkling bright light
    chorus
    the planet's fly live in space
    on it everything that was born to live
    where all life
    where's my living soul
    where the stars converge in the sky attracting light

    Автор пісні: Наталія
    2019


    Рейтинги: Народний -- (5.5) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "З віршем"


  42. Іван Потьомкін - [ 2021.07.21 22:52 ]
    Сагайдачний

    Стратегом був він та ще яким обачним,
    Бо ж без обачності стратегії нема.
    Стратегія – це ж не бої кулачні,
    А сплав обачності, розважності й ума.
    Не про тютюн і люльку думав Сагайдачний
    (Таж димом скурював і турок, і татар),
    А про Вкраїну, що в недолі плаче,
    Приречена на шматування всім вітрам.
    Якою б стала ти, Вкраїно,
    Як би сусіди рахувалися з тобою,
    Коли б отруєна стріла турчина
    Не обернулася дочасною народною журбою.
    Хто віда, відки взяла пісня,
    Що жінку Сагайдачний за тютюн віддав,
    Та літописцю достеменно звісно,
    Що Україні весь свій статок гетьман передав.

    "Турки не мають на Чорному морі жодного місця, яке б козаки не взяли й не сплюндрували. В усякому разі вони сьогодні на Чорному морі така значна сила, що, якщо докладуть більше енергії, будуть цілком його контролювати"
    П’єтро делла Валле (травень 1618 р.)

    "Скільки очолював Сагайдачний Запорізьке військо, всюди був овіяний славою подвигів на суші й на морі і мав незмінне щастя. Кілька разів погромив татар на степах перекопських і навів страх на Крим. Не менше прославили його морські походи – й тут завжди мав він щастя, – зруйнував кілька великих міст турецких у Європі та Азії, попалив околиці Константинополя.
    Взагалі був це чоловік великого духу, що сам шукав небезпеки, у битві був перший, коли доводилося відступати – останній, був проворний, діяльний, в таборі сторожкий, мало спав і не пиячив, як то звичайно у козаків, на нарадах був обережний і в усяких розмовах маломовний"
    Сеймовий комісар Польщі Якуб Собеський,
    «Історія Хотинської війни»

    "Один з найвидатніших полководців Європи, державний діяч, дипломат, захисник української культури й духовності, поборник освіти – він уособлював людину Доби Відродження. Як і інші ренесансні особистості, Петро Сагайдачний піднісся до найвищих щаблів тодішньої освіченості, був титаном духу й думки, людиною могутніх пристрастей, кипучої, невтримної енергії"
    Олена Апанович



    Рейтинги: Народний -- (5.6) | "Майстерень" -- (5.84)
    Прокоментувати:


  43. Наталія Кравченко - [ 2021.07.21 13:01 ]
    В космосі планета живе
    1к.
    Живий Всесвіт, дихає і рухається
    В вальсі Всесвіту паморочиться легко,
    Ніч, зірки вдалину пливуть по небу
    Вона бездонна,велика
    Її я поглядом зустріну
    Приспів:
    Летить планета в космосі жива
    На ній усе народжене, щоб жити
    Там, де все живе
    Там, де жива моя душа
    Там, де зірки сходяться на небі притягуючи світлом
    Утворюють міражі в зоряному тумані
    2к.
    І від зірок очі не відриваючи,
    Я на небо зніжністю дивлюся...
    Всесвіт для мене - жива
    З нею до світанку розмовляю!
    З землею не можу розлучитися.
    Приспів:
    Летить планета в космосі жива
    На ній усе народжене, щоб жити
    Там, де все живе
    Там, де жива моя душа
    Там, де зірки сходяться на небі притягуючи світлом
    Утворюють міражі в зоряному тумані
    3к.
    І дальнє світло проникає в очі
    Зірковий уламок світогляду,
    як вічна висить сльоза,
    То кругообіг його творення
    Яскравим світлом зірка мерехтить
    Приспів:
    Летить планета в космосі жива
    На ній усе народжене, щоб жити
    Там, де все живе
    Там, де жива моя душа
    Там, де зірки сходяться на небі притягуючи світлом
    Утворюють міражі в зоряному тумані
    Translation:

    1 verse
    the Universe is alive breathing and moving
    in the waltz of Universe spinning easily
    the night the stars in the distance float across the sky
    she's a bottomless, big her look i'm meeting
    chorus
    the planet's fly live in space
    on it everything that was born to live
    where all life
    where's my living soul
    where the stars converge in the sky attracting light
    in the starryfog from mirage
    2 verse
    and from stars eyes are not interrupted
    i look at the sky with tenderness
    for me Universe is alive
    i'm with her talking before daybreak
    i can't break up with Earth
    chorus
    the planet's fly live in space
    on it everything that was born to live
    where all life
    where's my living soul
    where the stars converge in the sky attracting light
    in the starryfog from mirage
    3 verse
    far light still shines in the eyes
    shard of world view
    hands as eternal tear the creation cycle
    the star's twinkling bright light
    chorus
    the planet's fly live in space
    on it everything that was born to live
    where all life
    where's my living soul
    where the stars converge in the sky attracting light

    Автор пісні: Наталія
    2019


    Рейтинги: Народний -- (5.5) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "З віршем"


  44. Наталія Кравченко - [ 2021.07.21 13:38 ]
    В космосі планета живе
    В космосі планета живе,
    І глянула вночі на небо
    Там зірки світять і місяць,
    То зірки мені споглядають
    і ось зірка мені знак подала в небі.
    То в мені ніби небо живе
    Виявляється, досі живе частина Всесвіту
    Автор: Наташа
    2020


    Рейтинги: Народний -- (5.5) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "З піснею"


  45. Артур Сіренко - [ 2021.07.20 17:14 ]
    Пеан Гефеста
    У кузні, де підковують Фавна,
    У темній кам’яниці Аркадії,
    Де не запалюють свічок – зроду,
    І тільки горно дає неситим очам харч,
    Де кують кулі зірок замість ножів,
    Майструють чорних карликів
    Замість кайданів
    на душу Ріки Небесної.
    Колір роздумів синій.
    Колір смутку смарагдовий.
    Тільки там – у кам’яницях Гефеста,
    Малиновий колір зусиль,
    Дзвін металу і запах диму,
    Майструють егіду для Еріхтонія,
    І вогняні квіти
    Цвітуть в безнадійній тьмі:
    Кривоногий вершитель майбутнього:
    Епохи заліза.
    Колір надії бузковий.
    Шкода, що вона досі схована
    В отому ящику –
    Один раз прочинили без дозволу,
    Невчасно (чи може вчасно) стулили.
    Місто на межі свідомості –
    Його будували вночі
    З каміння, яке шукали навпомацки
    Хіба вони знали, що мури і храми
    Можна створити з зірок?



    Рейтинги: Народний -- (5.15) | "Майстерень" -- (5.44)
    Прокоментувати:


  46. Наталія Кравченко - [ 2021.07.20 12:33 ]
    O shine me a light


    1 verse
    O shine me a light in the darkness
    when the way I just cannot see
    give me an anchor to hold on
    when the waters are troubling me
    I need a light in the tunnel
    can’t wait till I get to the end
    O saviour, I need you right now
    I know you’re a faithful friend

    Chorus
    O shine me a light in the darkness
    bring fire all over the Earth
    let it burn before everything
    is holy fire,
    fire of love
    is holy fire,
    fire of love

    2 verse
    I know that you hear when I call
    you never have turned me away
    O shine me a light in the darkness
    Dear lord, as I humbly pray
    when others don’t understand
    when they say there are worse than me
    Not knowing I need a strong hand
    Not seeing the things I have seen

    Chorus:
    O shine me a light in the darkness
    bring fire all over the Earth
    let it burn before everything
    is holy fire,
    fire of love
    is holy fire,
    fire of love

    3 verse
    Not knowing the depths of my pain
    the despair and the anguish within
    O lord, send your comforting presence
    Please help me to stand again
    let my prayer come before your throne
    arise, lord, with healing wings
    O shine me a light in the darkness
    that my soul ones again my sing

    Chorus:
    O shine me a light in the darkness
    bring fire all over the Earth
    let it burn before everything
    is holy fire,
    fire of love
    is holy fire,
    fire of love
    Переклад:

    1 к.
    О, сяй мені світлом у темряві
    коли дорогу я просто не бачу
    дай мені якір, щоб я трималася
    коли мене турбують води
    Мені потрібно світло в тунелі
    не можу дочекатися, поки дойду до кінця
    О спасителю, ти мені зараз потрібен
    Я знаю, що ти вірний друг

    Приспів
    О, сяй мені світлом у темряві
    нести вогонь по всій Землі
    нехай горить перед усім
    святий вогонь,
    вогонь кохання
    святий вогонь,
    вогонь кохання

    2 к.
    Я знаю, що ти чуєш, коли я дзвоню
    ти мене ніколи не відвернув
    О, сяй мені світлом у темряві
    Дорогий пане, коли я смиренно молюсь
    коли інші не розуміють
    коли кажуть, що є гірші за мене
    Не знаючи, що мені потрібна сильна рука
    Не бачу того, що бачила я

    Приспів:
    О, сяй мені світлом у темряві
    нести вогонь по всій Землі
    нехай горить перед усім
    святий вогонь,
    вогонь кохання
    святий вогонь,
    вогонь кохання

    3 к.
    Не знаючи глибини мого болю
    відчай і туга всередині
    Господи, надішліть свою втішну присутність
    Допоможіть мені знову стати
    нехай моя молитва вийде перед твоїм престолом
    встань, володарю, з цілющими крилами
    О, сяй мені світлом у темряві
    щоб моя душа знову співала

    Приспів:
    О, сяй мені світлом у темряві
    нести вогонь по всій Землі
    нехай горить перед усім
    святий вогонь,
    вогонь кохання
    святий вогонь,
    вогонь кохання

    Author’s song: Natalia
    2018


    Рейтинги: Народний -- (5.5) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "With the verse"


  47. Наталія Кравченко - [ 2021.07.19 10:18 ]
    O shine me a light


    1 verse
    O shine me a light in the darkness
    when the way I just cannot see
    give me an anchor to hold on
    when the waters are troubling me
    I need a light in the tunnel
    can’t wait till I get to the end
    O saviour, I need you right now
    I know you’re a faithful friend

    Chorus
    O shine me a light in the darkness
    bring fire all over the Earth
    let it burn before everything
    is holy fire,
    fire of love
    is holy fire,
    fire of love

    2 verse
    I know that you hear when I call
    you never have turned me away
    O shine me a light in the darkness
    Dear lord, as I humbly pray
    when others don’t understand
    when they say there are worse than me
    Not knowing I need a strong hand
    Not seeing the things I have seen

    Chorus:
    O shine me a light in the darkness
    bring fire all over the Earth
    let it burn before everything
    is holy fire,
    fire of love
    is holy fire,
    fire of love

    3 verse
    Not knowing the depths of my pain
    the despair and the anguish within
    O lord, send your comforting presence
    Please help me to stand again
    let my prayer come before your throne
    arise, lord, with healing wings
    O shine me a light in the darkness
    that my soul ones again my sing

    Chorus:
    O shine me a light in the darkness
    bring fire all over the Earth
    let it burn before everything
    is holy fire,
    fire of love
    is holy fire,
    fire of love
    Переклад:

    1 к.
    О, сяй мені світлом у темряві
    коли дорогу я просто не бачу
    дай мені якір, щоб я трималася
    коли мене турбують води
    Мені потрібно світло в тунелі
    не можу дочекатися, поки дойду до кінця
    О спасителю, ти мені зараз потрібен
    Я знаю, що ти вірний друг

    Приспів
    О, сяй мені світлом у темряві
    нести вогонь по всій Землі
    нехай горить перед усім
    святий вогонь,
    вогонь кохання
    святий вогонь,
    вогонь кохання

    2 к.
    Я знаю, що ти чуєш, коли я дзвоню
    ти мене ніколи не відвернув
    О, сяй мені світлом у темряві
    Дорогий пане, коли я смиренно молюсь
    коли інші не розуміють
    коли кажуть, що є гірші за мене
    Не знаючи, що мені потрібна сильна рука
    Не бачу того, що бачила я

    Приспів:
    О, сяй мені світлом у темряві
    нести вогонь по всій Землі
    нехай горить перед усім
    святий вогонь,
    вогонь кохання
    святий вогонь,
    вогонь кохання

    3 к.
    Не знаючи глибини мого болю
    відчай і туга всередині
    Господи, надішліть свою втішну присутність
    Допоможіть мені знову стати
    нехай моя молитва вийде перед твоїм престолом
    встань, володарю, з цілющими крилами
    О, сяй мені світлом у темряві
    щоб моя душа знову співала

    Приспів:
    О, сяй мені світлом у темряві
    нести вогонь по всій Землі
    нехай горить перед усім
    святий вогонь,
    вогонь кохання
    святий вогонь,
    вогонь кохання

    Author’s song: Natalia
    2018


    Рейтинги: Народний -- (5.5) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "With the verse"


  48. Наталія Кравченко - [ 2021.07.19 10:31 ]
    Love light in the night
    Let’s burning our love light in the night
    From night till morning
    We lit love light as fires
    We lit love light in each other
    Our fire is burning love light and will never burn out
    Author’s: Natasha
    2019


    Рейтинги: Народний -- (5.5) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "With the song"


  49. Наталія Кравченко - [ 2021.07.18 12:45 ]
    Молитва
    1к.
    Чуєте молитви стихій.
    Гір, зірок, дерев і трав шепіт тихий.
    І співають, і славлять, все живе, води духи.
    То вони танцюють на поверхні річки,
    Все зливається з музикою Галактики.

    Приспів:
    Помолимося за мир на Землі!
    Помолимося за Україну друзі!
    Помолимося за країни, де війна!
    Об’єднаймося в молитві всі за мир.

    2к.
    А на заході Ангели співають.
    І вони радість життя нам передають.
    То вони світять нам своїм добром.
    І наповнюють весь світ теплом.
    Всесвіт йому підкоряється.

    Приспів:
    Помолимося за мир на Землі!
    Помолимося за Україну друзі!
    Помолимося за країни, де війна!
    Об’єднаймося в молитві всі за мир.

    3к.
    Всесвіт, просимо, почуй наші молитви,
    І прислухайся до слів наших всього на мить,
    Дозволь мені допомогти всім тим,
    хто потребує нашої допомоги,
    Та вбережи і їх від усіх негараздів.

    Приспів:
    Помолимося за мир на Землі!
    Помолимося за Україну друзі!
    Помолимося за країни, де війна!
    Об’єднаймося в молитві всі за мир.
    Translation:

    1 verse
    you hear elements of prayers
    mountains, stars, trees and grasses whisper quiet
    sing and praise everything
    life water spirits
    they're dancing in the river surface
    the merges all with music Galactic
    chorus
    let's pray for peace on Earth
    let's pray for Ukraine friends
    let's pray for countries, where is a War
    let's unite in prayer all for peace
    2 verse
    and at sunsat the Angels sing
    and the joy of life is conveyed to us
    they shine their good on us
    and fill the whole world with warmth
    the Universe obeys to him
    chorus
    let's pray for peace on Earth
    let's pray for Ukraine friends
    let's pray for countries, where is a War
    let's unite in prayer all for peace
    3 verse
    Universe, please hear our prayers
    listen to our words just for a moment
    let me help for all those who need help
    save and them from all adversity
    chorus
    let's pray for peace on Earth
    let's pray for Ukraine friends
    let's pray for countries, where is a War
    let's unite in prayer all for peace

    Автор пісні: Наталія
    2020


    Рейтинги: Народний -- (5.5) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "З віршем"


  50. Наталія Кравченко - [ 2021.07.17 11:17 ]
    Молитва
    1к.
    Чуєте молитви стихій.
    Гір, зірок, дерев і трав шепіт тихий.
    І співають, і славлять, все живе, води духи.
    То вони танцюють на поверхні річки,
    Все зливається з музикою Галактики.

    Приспів:
    Помолимося за мир на Землі!
    Помолимося за Україну друзі!
    Помолимося за країни, де війна!
    Об’єднаймося в молитві всі за мир.

    2к.
    А на заході Ангели співають.
    І вони радість життя нам передають.
    То вони світять нам своїм добром.
    І наповнюють весь світ теплом.
    Всесвіт йому підкоряється.

    Приспів:
    Помолимося за мир на Землі!
    Помолимося за Україну друзі!
    Помолимося за країни, де війна!
    Об’єднаймося в молитві всі за мир.

    3к.
    Всесвіт, просимо, почуй наші молитви,
    І прислухайся до слів наших всього на мить,
    Дозволь мені допомогти всім тим,
    хто потребує нашої допомоги,
    Та вбережи і їх від усіх негараздів.

    Приспів:
    Помолимося за мир на Землі!
    Помолимося за Україну друзі!
    Помолимося за країни, де війна!
    Об’єднаймося в молитві всі за мир.
    Translation:

    1 verse
    you hear elements of prayers
    mountains, stars, trees and grasses whisper quiet
    sing and praise everything
    life water spirits
    they're dancing in the river surface
    the merges all with music Galactic
    chorus
    let's pray for peace on Earth
    let's pray for Ukraine friends
    let's pray for countries, where is a War
    let's unite in prayer all for peace
    2 verse
    and at sunsat the Angels sing
    and the joy of life is conveyed to us
    they shine their good on us
    and fill the whole world with warmth
    the Universe obeys to him
    chorus
    let's pray for peace on Earth
    let's pray for Ukraine friends
    let's pray for countries, where is a War
    let's unite in prayer all for peace
    3 verse
    Universe, please hear our prayers
    listen to our words just for a moment
    let me help for all those who need help
    save and them from all adversity
    chorus
    let's pray for peace on Earth
    let's pray for Ukraine friends
    let's pray for countries, where is a War
    let's unite in prayer all for peace

    Автор пісні: Наталія
    2020


    Рейтинги: Народний -- (5.5) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "З віршем"



  51. Сторінки: 1   ...   16   17   18   19   20   21   22   23   24   ...   119