ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Сергій Губерначук
2025.12.16 13:22
Порадуй моє тіло – я готовий.
На ланцюгах моя труна – ореля.
Тих не почуй, хто про мій дух злословить.
Вони ніколи не були в моїх постелях.

Дай доторкнутися рукою до любові,
не відсахнись від мертвої руки, –
бо то не смерть, – то понагусло крові

Юлія Щербатюк
2025.12.16 13:21
Не спішіть серед шторму і злив
промовляти: "Пройшов!". Все складніше.
"Пал, що наскрізь обох пропалив,
безпритульними потім залишив".

Не спішіть ви твердити про те,
що прочитаний вже до основи
ваш роман. Є багато ще тем.

Юрко Бужанин
2025.12.16 12:37
Дивився в небо — там зірки і вічність,
А під ногами — грузько, як життя.
Сусід Євген, утративши логічність,
Штовха у безвість баки для сміття.
А я стою, немов антична статуя,
В руці —"Первак", у серці — порожнеча.
Дружина каже: «Досить вже бухати,

Артур Курдіновський
2025.12.16 12:21
Сувора Совість дивиться на мене,
Тримає міцно землю й небеса.
Ніколи не виходила на сцену -
Далеко не для всіх її краса.

Тверді слова не промовляє гучно,
Все пошепки. І погляд вольовий.
Мені нелегко. Я - її заручник,

Олександр Сушко
2025.12.16 10:42
Я - чарівник, слуга сяйних казок,
Ерато благородної невільник.
Тож віршопад пахтить, немов бузок,
У строфах - муси, слоїки ванільні.

МрійнА оаза! Щастя береги!
Повсюди айви, квітнучі оливи!
Рожевий мед любової жаги

Тетяна Левицька
2025.12.16 09:36
Буває, що чоловіки
ідуть із дому без валізи,
без штампа в паспорті та візи,
без вороття і навіки
в країну вільних душ, туди,
де благодать незрозуміла
стирає росяні сліди
серпанків яблунево-білих.

Віктор Кучерук
2025.12.16 06:08
Зима розквітла білизною
І світ морозом обдала, -
Красу створивши бахромою,
Оторочила півсела.
Сніжок порипує й блискоче
Навкруг холодна бахрома, -
Така зима милує очі
Та душу тішить крадькома.

Ярослав Чорногуз
2025.12.15 21:19
Теплом огорнута зима
Прийшла, нарешті, забілила
Цей світ чорнющий крадькома,
Поклала осінь у могилу.

Та раптом знов прийшла теплінь,
Лягла на плечі сніготалу.
Аж він од радості зомлів...

Тетяна Левицька
2025.12.15 20:55
Мій Боже, не лишай мене
одну на паперті юдолі.
Не все, мов злива промайне
у ніжних пелюстках магнолій.

За що не знаю, і мабуть,
я більш того не хочу знати,
залляла очі каламуть

Сергій СергійКо
2025.12.15 20:27
Ніч наповнена жахом,
Ще страшнішим за сон, –
Кров'ю вкрита і прахом.
Замінованим шляхом
Нас штовхають в полон.

Обгорілі кімнати
І відсутні дахи.

Борис Костиря
2025.12.15 19:55
Я повертаюсь у минуле,
А в цьому часі бачу я
Себе у смороді й намулі,
Де йде отруйна течія.

У мерехтінні й шумовинні
Світів, епох, тисячоліть
Шукаю я часи невинні,

Іван Потьомкін
2025.12.15 19:00
Знову в Ізраїлі дощ...
Це ж бо Кінерету щось.
Це ж бо і нам без труда
Лине цілюща вода.
Хай ти промок, як хлющ,
Очі-но тільки заплющ,-
І, мов в кіно, ожива
Вбрана у квіт Арава.

Кока Черкаський
2025.12.15 14:41
цьогоріч ми всі гадали,
що до весни буде осінь,
але ось зима настала,
мерзнуть пейси на морозі.

не захистить від морозів
і від вітру лапсердак,
простужусь, помру,- хто ж Розі

Ольга Олеандра
2025.12.15 11:12
Кришталики снігу вкривають подвір’я.
Коштовні, численні – лежать і блищать.
Зима білобока розпушеним пір’ям
притрушує сльоту буденних понять.

Легкий морозець доторкається носа.
Рум’янить пестливо закруглини щік.
Вигулює себе зима білокоса,

Артур Курдіновський
2025.12.15 08:16
Ви можете писати папірці,
Тягнути у безсовісні угоди -
Та тільки знайте: гнів мого народу
Не спинять вже ніякі стрибунці.

Вам затишно? Не бачили ви тих
В Ізюмі вбитих, страчених у Бучі?
Запам'ятайте: помста неминуча

Микола Дудар
2025.12.15 07:40
Попри снігу і дощу,
Попри слюнь від всячини —
Я не згоден, не прощу,
Краще б розтлумачили…
Попередження своє,
Попри зауваженням,
Настрій кожен з них псує
В мінус зоощадженням…

Віктор Кучерук
2025.12.15 06:33
Дочекалися і ми
Явних проявів зими -
Прошуміла завірюха,
Вкривши землю білим пухом,
А опісля на мороз
Несподівано взялось,
Ще й канікули тривалі
На догоду нам настали...

Тетяна Левицька
2025.12.15 00:20
Чого хоче жінка, того хоче Бог,
а ти про що мрієш, панянко?
Усе в тебе є: на полиці — Ван Гог,
у серці палаючім — Данко.
В піалі фаянсовій щедрі дари:
червона смородина, сливи.
Корицею пахнуть твої вечори,
терпкими кислицями зливи.

Борис Костиря
2025.12.14 22:21
Зима невідчутна і геть невловима.
Непрошений сніг скиглить, проситься в рими.

Куди ж закотилась її булава?
Напевно, порожня зими голова.

Ми втратили зиму, як грізний двобій
Переднього краю ідей і вогнів.

Іван Потьомкін
2025.12.14 18:39
Той ряд бабусь,
Що квіти продають на Байковім, –
Здається вічний.
Їх або смерть обходить стороною,
Або ж вони…
Bже встигли побувати на тім світі.
Порозумілися з Хароном
І вдосвіта вертаються до нас.

Артур Сіренко
2025.12.14 17:36
Цвіркун очерету співає сонети зірок,
А море зелене озерне
підспівує шелестом:
Тихо падають краплі, пугач Улісс
Чекає рибалку, в якого кишені
Повні каштанів, які назбирав
У світлі жовтого ліхтаря Місяця
На вулиці нео

Ярослав Чорногуз
2025.12.14 15:10
По піску у Сахарі ідуть,
Угоряють від спеки пінгвіни,
Перевернута метеосуть -
Модернового хеллоуіну.

Все у світі тепер навпаки --
Вже снігами мандрують верблюди...
Сніг скупий, ніби зниклі рядки,

Євген Федчук
2025.12.14 11:48
Туман висів, як молоко густий.
В такому дуже легко заблукати.
І будеш вихід цілий день шукати,
І колами ходити в пастці тій.
Коли він свою гаву упіймав
І не помітив. Мов мара вхопила
В свої обійми. Коли відпустила,
Товаришів уже і слід пропав.

Світлана Пирогова
2025.12.14 10:33
Якби усі людей любили,
То, звісно, в думці не було б війни.
Але в сучасників гора вини,
Яка і породила бійню.

Зупинить хто це божевілля,
Що вміщує в собі ненависть,зло.
Горить у полум'ї людина й тло,

Тетяна Левицька
2025.12.14 10:29
Красою приваблював завше,
літав за туманами в брід.
Тонув комашнею у чаші —
п'янким і бентежним був світ.
Із кокона гусені вийшов
метелик у ясну блакить.
Віночком заврунилась вишня —
сніжисто на сонці ярить.

Віктор Кучерук
2025.12.14 09:23
Перед мною уранці
Натюрморти малі -
Чай видніється в склянці
Та папір на столі.
А ще фрукти і квіти
Кличуть часто в політ
Мрії з настрою звиті,
Думам різним услід.

С М
2025.12.14 06:11
Стіна що із пророцтвами
По швах потріскує
На інструменті смерті ще
Яскраві сонця вилиски
Ще навпіл роздираєшся
І снами і кошмарами
О хто вінка поклав би там
Де тиша крик затьмарить?

Мар'ян Кіхно
2025.12.14 04:43
Мені приємно у твоєму товаристві.
Я навіть не навиджу тебе.
Можливо, зазнайомимося близько й
колись-то збіг обставин приведе

нам кілька років пережити разом.
Тобі подібну я подеколи шукав
і ти не проти. Звісно, не відразу.

Мар'ян Кіхно
2025.12.14 02:46
Повстань!
Страшний бо Суд іде,
почеплений, як материнська плата,
немов дощу тяжка мені заплата,
та батьківський нечуваний
хардрайв.

Прівіт, мала.

Микола Дудар
2025.12.14 00:08
Було колись під шістдесят,
А ви ще вештали думками…
Поміж віршованих цитат
Цідили ніжними струмками…
І що ж такого в тих думках?
Думки з думок втечуть у вірші,
А вас пошлють за шістдесят
Й струмки на вигляд стануть інші…

Кока Черкаський
2025.12.13 23:44
Послання віків скупі, як сніг,
Що грайливо мерехтить в місячному сяйві,
але це не біда*.
Сни ллються, як симфонії з радіо «Люксембург»,
з просторів небес, що хмарами оповиті,
але там ніколи не було симфоній…


Борис Костиря
2025.12.13 21:01
Сніг скупий, як послання віків,
Мерехтить у грайливій сюїті.
І симфонія ллється зі снів
У просторах, що небом сповиті.

Сніг скупий, ніби зниклі рядки
У віршах, що прийшли із нікуди.
Сніг скупий, ніби помах руки.

В Горова Леся
2025.12.13 16:56
Дощ крижаний у шибу - музика крапель мерзлих.
Колеться сон у друзки, сиплеться за вікно.
Ближче до ранку дійсність, ніч неохоче кресне.
І на окрайці неба синій цвіте вінок.

Зорі тум утерла сірим своїм подолом -
Виглянули, обмиті, жаль, що всього н

Микола Дудар
2025.12.13 12:09
Відтепер і дотетер
Ти у пошуках — стажер…
Тільки з ким й куди іти?
Безліч склепів до мети…
Омбіркуй, не гарячкуй,
Краще знов пофантазуй…
Боже мій… Куди попер?
Краще б ти в собі завмер…

Пиріжкарня Асорті
2025.12.13 08:57
Вірш розглядався на онлайн-колегії робочих змін і керівників профільних департаментів "Асорті Пиріжкарень" з долученням сторонніх експертів. І от що ми маємо в результаті. Технічно текст повністю тримається купи на граматичних і словотвірно спорід

Тетяна Левицька
2025.12.13 08:13
Ти ще мене не розлюбив,
і я тебе не розлюбила,
та згодом знайдемо мотив,
всадити в душу ніж щосили.
Така природа почуття;
любов і зрада синьоока
шукають істину глибоку
у манускриптах забуття.
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори на сторінці:

Максим Семибаламут
2025.12.02

І Ірпінський
2025.12.01

Павло Інкаєв
2025.11.29

Артем Ігнатійчук
2025.11.26

Галина Максимів
2025.11.23

Марко Нестерчук Нестор
2025.11.07

Олександра Ступак
2025.10.30






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




 
 
Інша поезія


  1. Наталія Валерівна Кравчук - [ 2021.07.23 09:48 ]
    Two images
    Two images are similar as two drops of water.
    To be reflected in the mirror without changing its appearance.
    All following one after another.
    Don’t know different which one's which.
    You are wanted to trick two images.
    Author’s: Natasha
    2019


    Рейтинги: Народний -- (0) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "With the song "


  2. Наталія Валерівна Кравчук - [ 2021.07.22 08:16 ]
    В космосі планета живе
    1к.
    Живий Всесвіт, дихає і рухається
    В вальсі Всесвіту паморочиться легко,
    Ніч, зірки вдалину пливуть по небу
    Вона бездонна,велика
    Її я поглядом зустріну
    Приспів:
    Летить планета в космосі жива
    На ній усе народжене, щоб жити
    Там, де все живе
    Там, де жива моя душа
    Там, де зірки сходяться на небі притягуючи світлом
    Утворюють міражі в зоряному тумані
    2к.
    І від зірок очі не відриваючи,
    Я на небо зніжністю дивлюся...
    Всесвіт для мене - жива
    З нею до світанку розмовляю!
    З землею не можу розлучитися.
    Приспів:
    Летить планета в космосі жива
    На ній усе народжене, щоб жити
    Там, де все живе
    Там, де жива моя душа
    Там, де зірки сходяться на небі притягуючи світлом
    Утворюють міражі в зоряному тумані
    3к.
    І дальнє світло проникає в очі
    Зірковий уламок світогляду,
    як вічна висить сльоза,
    То кругообіг його творення
    Яскравим світлом зірка мерехтить
    Приспів:
    Летить планета в космосі жива
    На ній усе народжене, щоб жити
    Там, де все живе
    Там, де жива моя душа
    Там, де зірки сходяться на небі притягуючи світлом
    Утворюють міражі в зоряному тумані
    Translation:

    1 verse
    the Universe is alive breathing and moving
    in the waltz of Universe spinning easily
    the night the stars in the distance float across the sky
    she's a bottomless, big her look i'm meeting
    chorus
    the planet's fly live in space
    on it everything that was born to live
    where all life
    where's my living soul
    where the stars converge in the sky attracting light
    in the starryfog from mirage
    2 verse
    and from stars eyes are not interrupted
    i look at the sky with tenderness
    for me Universe is alive
    i'm with her talking before daybreak
    i can't break up with Earth
    chorus
    the planet's fly live in space
    on it everything that was born to live
    where all life
    where's my living soul
    where the stars converge in the sky attracting light
    in the starryfog from mirage
    3 verse
    far light still shines in the eyes
    shard of world view
    hands as eternal tear the creation cycle
    the star's twinkling bright light
    chorus
    the planet's fly live in space
    on it everything that was born to live
    where all life
    where's my living soul
    where the stars converge in the sky attracting light

    Автор пісні: Наталія
    2019


    Рейтинги: Народний -- (0) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "З віршем"


  3. Іван Потьомкін - [ 2021.07.21 22:52 ]
    Сагайдачний

    Стратегом був він та ще яким обачним,
    Бо ж без обачності стратегії нема.
    Стратегія – це ж не бої кулачні,
    А сплав обачності, розважності й ума.
    Не про тютюн і люльку думав Сагайдачний
    (Таж димом скурював і турок, і татар),
    А про Вкраїну, що в недолі плаче,
    Приречена на шматування всім вітрам.
    Якою б стала ти, Вкраїно,
    Як би сусіди рахувалися з тобою,
    Коли б отруєна стріла турчина
    Не обернулася дочасною народною журбою.
    Хто віда, відки взяла пісня,
    Що жінку Сагайдачний за тютюн віддав,
    Та літописцю достеменно звісно,
    Що Україні весь свій статок гетьман передав.

    "Турки не мають на Чорному морі жодного місця, яке б козаки не взяли й не сплюндрували. В усякому разі вони сьогодні на Чорному морі така значна сила, що, якщо докладуть більше енергії, будуть цілком його контролювати"
    П’єтро делла Валле (травень 1618 р.)

    "Скільки очолював Сагайдачний Запорізьке військо, всюди був овіяний славою подвигів на суші й на морі і мав незмінне щастя. Кілька разів погромив татар на степах перекопських і навів страх на Крим. Не менше прославили його морські походи – й тут завжди мав він щастя, – зруйнував кілька великих міст турецких у Європі та Азії, попалив околиці Константинополя.
    Взагалі був це чоловік великого духу, що сам шукав небезпеки, у битві був перший, коли доводилося відступати – останній, був проворний, діяльний, в таборі сторожкий, мало спав і не пиячив, як то звичайно у козаків, на нарадах був обережний і в усяких розмовах маломовний"
    Сеймовий комісар Польщі Якуб Собеський,
    «Історія Хотинської війни»

    "Один з найвидатніших полководців Європи, державний діяч, дипломат, захисник української культури й духовності, поборник освіти – він уособлював людину Доби Відродження. Як і інші ренесансні особистості, Петро Сагайдачний піднісся до найвищих щаблів тодішньої освіченості, був титаном духу й думки, людиною могутніх пристрастей, кипучої, невтримної енергії"
    Олена Апанович



    Рейтинги: Народний -- (5.61) | "Майстерень" -- (5.85)
    Прокоментувати:


  4. Наталія Валерівна Кравчук - [ 2021.07.21 13:01 ]
    В космосі планета живе
    1к.
    Живий Всесвіт, дихає і рухається
    В вальсі Всесвіту паморочиться легко,
    Ніч, зірки вдалину пливуть по небу
    Вона бездонна,велика
    Її я поглядом зустріну
    Приспів:
    Летить планета в космосі жива
    На ній усе народжене, щоб жити
    Там, де все живе
    Там, де жива моя душа
    Там, де зірки сходяться на небі притягуючи світлом
    Утворюють міражі в зоряному тумані
    2к.
    І від зірок очі не відриваючи,
    Я на небо зніжністю дивлюся...
    Всесвіт для мене - жива
    З нею до світанку розмовляю!
    З землею не можу розлучитися.
    Приспів:
    Летить планета в космосі жива
    На ній усе народжене, щоб жити
    Там, де все живе
    Там, де жива моя душа
    Там, де зірки сходяться на небі притягуючи світлом
    Утворюють міражі в зоряному тумані
    3к.
    І дальнє світло проникає в очі
    Зірковий уламок світогляду,
    як вічна висить сльоза,
    То кругообіг його творення
    Яскравим світлом зірка мерехтить
    Приспів:
    Летить планета в космосі жива
    На ній усе народжене, щоб жити
    Там, де все живе
    Там, де жива моя душа
    Там, де зірки сходяться на небі притягуючи світлом
    Утворюють міражі в зоряному тумані
    Translation:

    1 verse
    the Universe is alive breathing and moving
    in the waltz of Universe spinning easily
    the night the stars in the distance float across the sky
    she's a bottomless, big her look i'm meeting
    chorus
    the planet's fly live in space
    on it everything that was born to live
    where all life
    where's my living soul
    where the stars converge in the sky attracting light
    in the starryfog from mirage
    2 verse
    and from stars eyes are not interrupted
    i look at the sky with tenderness
    for me Universe is alive
    i'm with her talking before daybreak
    i can't break up with Earth
    chorus
    the planet's fly live in space
    on it everything that was born to live
    where all life
    where's my living soul
    where the stars converge in the sky attracting light
    in the starryfog from mirage
    3 verse
    far light still shines in the eyes
    shard of world view
    hands as eternal tear the creation cycle
    the star's twinkling bright light
    chorus
    the planet's fly live in space
    on it everything that was born to live
    where all life
    where's my living soul
    where the stars converge in the sky attracting light

    Автор пісні: Наталія
    2019


    Рейтинги: Народний -- (0) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "З віршем"


  5. Наталія Валерівна Кравчук - [ 2021.07.21 13:38 ]
    В космосі планета живе
    В космосі планета живе,
    І глянула вночі на небо
    Там зірки світять і місяць,
    То зірки мені споглядають
    і ось зірка мені знак подала в небі.
    То в мені ніби небо живе
    Виявляється, досі живе частина Всесвіту
    Автор: Наташа
    2020


    Рейтинги: Народний -- (0) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "З піснею"


  6. Артур Сіренко - [ 2021.07.20 17:14 ]
    Пеан Гефеста
    У кузні, де підковують Фавна,
    У темній кам’яниці Аркадії,
    Де не запалюють свічок – зроду,
    І тільки горно дає неситим очам харч,
    Де кують кулі зірок замість ножів,
    Майструють чорних карликів
    Замість кайданів
    на душу Ріки Небесної.
    Колір роздумів синій.
    Колір смутку смарагдовий.
    Тільки там – у кам’яницях Гефеста,
    Малиновий колір зусиль,
    Дзвін металу і запах диму,
    Майструють егіду для Еріхтонія,
    І вогняні квіти
    Цвітуть в безнадійній тьмі:
    Кривоногий вершитель майбутнього:
    Епохи заліза.
    Колір надії бузковий.
    Шкода, що вона досі схована
    В отому ящику –
    Один раз прочинили без дозволу,
    Невчасно (чи може вчасно) стулили.
    Місто на межі свідомості –
    Його будували вночі
    З каміння, яке шукали навпомацки
    Хіба вони знали, що мури і храми
    Можна створити з зірок?



    Рейтинги: Народний -- (5.13) | "Майстерень" -- (5.38)
    Прокоментувати:


  7. Наталія Валерівна Кравчук - [ 2021.07.20 12:33 ]
    O shine me a light


    1 verse
    O shine me a light in the darkness
    when the way I just cannot see
    give me an anchor to hold on
    when the waters are troubling me
    I need a light in the tunnel
    can’t wait till I get to the end
    O saviour, I need you right now
    I know you’re a faithful friend

    Chorus
    O shine me a light in the darkness
    bring fire all over the Earth
    let it burn before everything
    is holy fire,
    fire of love
    is holy fire,
    fire of love

    2 verse
    I know that you hear when I call
    you never have turned me away
    O shine me a light in the darkness
    Dear lord, as I humbly pray
    when others don’t understand
    when they say there are worse than me
    Not knowing I need a strong hand
    Not seeing the things I have seen

    Chorus:
    O shine me a light in the darkness
    bring fire all over the Earth
    let it burn before everything
    is holy fire,
    fire of love
    is holy fire,
    fire of love

    3 verse
    Not knowing the depths of my pain
    the despair and the anguish within
    O lord, send your comforting presence
    Please help me to stand again
    let my prayer come before your throne
    arise, lord, with healing wings
    O shine me a light in the darkness
    that my soul ones again my sing

    Chorus:
    O shine me a light in the darkness
    bring fire all over the Earth
    let it burn before everything
    is holy fire,
    fire of love
    is holy fire,
    fire of love
    Переклад:

    1 к.
    О, сяй мені світлом у темряві
    коли дорогу я просто не бачу
    дай мені якір, щоб я трималася
    коли мене турбують води
    Мені потрібно світло в тунелі
    не можу дочекатися, поки дойду до кінця
    О спасителю, ти мені зараз потрібен
    Я знаю, що ти вірний друг

    Приспів
    О, сяй мені світлом у темряві
    нести вогонь по всій Землі
    нехай горить перед усім
    святий вогонь,
    вогонь кохання
    святий вогонь,
    вогонь кохання

    2 к.
    Я знаю, що ти чуєш, коли я дзвоню
    ти мене ніколи не відвернув
    О, сяй мені світлом у темряві
    Дорогий пане, коли я смиренно молюсь
    коли інші не розуміють
    коли кажуть, що є гірші за мене
    Не знаючи, що мені потрібна сильна рука
    Не бачу того, що бачила я

    Приспів:
    О, сяй мені світлом у темряві
    нести вогонь по всій Землі
    нехай горить перед усім
    святий вогонь,
    вогонь кохання
    святий вогонь,
    вогонь кохання

    3 к.
    Не знаючи глибини мого болю
    відчай і туга всередині
    Господи, надішліть свою втішну присутність
    Допоможіть мені знову стати
    нехай моя молитва вийде перед твоїм престолом
    встань, володарю, з цілющими крилами
    О, сяй мені світлом у темряві
    щоб моя душа знову співала

    Приспів:
    О, сяй мені світлом у темряві
    нести вогонь по всій Землі
    нехай горить перед усім
    святий вогонь,
    вогонь кохання
    святий вогонь,
    вогонь кохання

    Author’s song: Natalia
    2018


    Рейтинги: Народний -- (0) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "With the verse"


  8. Наталія Валерівна Кравчук - [ 2021.07.19 10:18 ]
    O shine me a light


    1 verse
    O shine me a light in the darkness
    when the way I just cannot see
    give me an anchor to hold on
    when the waters are troubling me
    I need a light in the tunnel
    can’t wait till I get to the end
    O saviour, I need you right now
    I know you’re a faithful friend

    Chorus
    O shine me a light in the darkness
    bring fire all over the Earth
    let it burn before everything
    is holy fire,
    fire of love
    is holy fire,
    fire of love

    2 verse
    I know that you hear when I call
    you never have turned me away
    O shine me a light in the darkness
    Dear lord, as I humbly pray
    when others don’t understand
    when they say there are worse than me
    Not knowing I need a strong hand
    Not seeing the things I have seen

    Chorus:
    O shine me a light in the darkness
    bring fire all over the Earth
    let it burn before everything
    is holy fire,
    fire of love
    is holy fire,
    fire of love

    3 verse
    Not knowing the depths of my pain
    the despair and the anguish within
    O lord, send your comforting presence
    Please help me to stand again
    let my prayer come before your throne
    arise, lord, with healing wings
    O shine me a light in the darkness
    that my soul ones again my sing

    Chorus:
    O shine me a light in the darkness
    bring fire all over the Earth
    let it burn before everything
    is holy fire,
    fire of love
    is holy fire,
    fire of love
    Переклад:

    1 к.
    О, сяй мені світлом у темряві
    коли дорогу я просто не бачу
    дай мені якір, щоб я трималася
    коли мене турбують води
    Мені потрібно світло в тунелі
    не можу дочекатися, поки дойду до кінця
    О спасителю, ти мені зараз потрібен
    Я знаю, що ти вірний друг

    Приспів
    О, сяй мені світлом у темряві
    нести вогонь по всій Землі
    нехай горить перед усім
    святий вогонь,
    вогонь кохання
    святий вогонь,
    вогонь кохання

    2 к.
    Я знаю, що ти чуєш, коли я дзвоню
    ти мене ніколи не відвернув
    О, сяй мені світлом у темряві
    Дорогий пане, коли я смиренно молюсь
    коли інші не розуміють
    коли кажуть, що є гірші за мене
    Не знаючи, що мені потрібна сильна рука
    Не бачу того, що бачила я

    Приспів:
    О, сяй мені світлом у темряві
    нести вогонь по всій Землі
    нехай горить перед усім
    святий вогонь,
    вогонь кохання
    святий вогонь,
    вогонь кохання

    3 к.
    Не знаючи глибини мого болю
    відчай і туга всередині
    Господи, надішліть свою втішну присутність
    Допоможіть мені знову стати
    нехай моя молитва вийде перед твоїм престолом
    встань, володарю, з цілющими крилами
    О, сяй мені світлом у темряві
    щоб моя душа знову співала

    Приспів:
    О, сяй мені світлом у темряві
    нести вогонь по всій Землі
    нехай горить перед усім
    святий вогонь,
    вогонь кохання
    святий вогонь,
    вогонь кохання

    Author’s song: Natalia
    2018


    Рейтинги: Народний -- (0) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "With the verse"


  9. Наталія Валерівна Кравчук - [ 2021.07.19 10:31 ]
    Love light in the night
    Let’s burning our love light in the night
    From night till morning
    We lit love light as fires
    We lit love light in each other
    Our fire is burning love light and will never burn out
    Author’s: Natasha
    2019


    Рейтинги: Народний -- (0) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "With the song"


  10. Наталія Валерівна Кравчук - [ 2021.07.18 12:45 ]
    Молитва
    1к.
    Чуєте молитви стихій.
    Гір, зірок, дерев і трав шепіт тихий.
    І співають, і славлять, все живе, води духи.
    То вони танцюють на поверхні річки,
    Все зливається з музикою Галактики.

    Приспів:
    Помолимося за мир на Землі!
    Помолимося за Україну друзі!
    Помолимося за країни, де війна!
    Об’єднаймося в молитві всі за мир.

    2к.
    А на заході Ангели співають.
    І вони радість життя нам передають.
    То вони світять нам своїм добром.
    І наповнюють весь світ теплом.
    Всесвіт йому підкоряється.

    Приспів:
    Помолимося за мир на Землі!
    Помолимося за Україну друзі!
    Помолимося за країни, де війна!
    Об’єднаймося в молитві всі за мир.

    3к.
    Всесвіт, просимо, почуй наші молитви,
    І прислухайся до слів наших всього на мить,
    Дозволь мені допомогти всім тим,
    хто потребує нашої допомоги,
    Та вбережи і їх від усіх негараздів.

    Приспів:
    Помолимося за мир на Землі!
    Помолимося за Україну друзі!
    Помолимося за країни, де війна!
    Об’єднаймося в молитві всі за мир.
    Translation:

    1 verse
    you hear elements of prayers
    mountains, stars, trees and grasses whisper quiet
    sing and praise everything
    life water spirits
    they're dancing in the river surface
    the merges all with music Galactic
    chorus
    let's pray for peace on Earth
    let's pray for Ukraine friends
    let's pray for countries, where is a War
    let's unite in prayer all for peace
    2 verse
    and at sunsat the Angels sing
    and the joy of life is conveyed to us
    they shine their good on us
    and fill the whole world with warmth
    the Universe obeys to him
    chorus
    let's pray for peace on Earth
    let's pray for Ukraine friends
    let's pray for countries, where is a War
    let's unite in prayer all for peace
    3 verse
    Universe, please hear our prayers
    listen to our words just for a moment
    let me help for all those who need help
    save and them from all adversity
    chorus
    let's pray for peace on Earth
    let's pray for Ukraine friends
    let's pray for countries, where is a War
    let's unite in prayer all for peace

    Автор пісні: Наталія
    2020


    Рейтинги: Народний -- (0) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "З віршем"


  11. Наталія Валерівна Кравчук - [ 2021.07.17 11:17 ]
    Молитва
    1к.
    Чуєте молитви стихій.
    Гір, зірок, дерев і трав шепіт тихий.
    І співають, і славлять, все живе, води духи.
    То вони танцюють на поверхні річки,
    Все зливається з музикою Галактики.

    Приспів:
    Помолимося за мир на Землі!
    Помолимося за Україну друзі!
    Помолимося за країни, де війна!
    Об’єднаймося в молитві всі за мир.

    2к.
    А на заході Ангели співають.
    І вони радість життя нам передають.
    То вони світять нам своїм добром.
    І наповнюють весь світ теплом.
    Всесвіт йому підкоряється.

    Приспів:
    Помолимося за мир на Землі!
    Помолимося за Україну друзі!
    Помолимося за країни, де війна!
    Об’єднаймося в молитві всі за мир.

    3к.
    Всесвіт, просимо, почуй наші молитви,
    І прислухайся до слів наших всього на мить,
    Дозволь мені допомогти всім тим,
    хто потребує нашої допомоги,
    Та вбережи і їх від усіх негараздів.

    Приспів:
    Помолимося за мир на Землі!
    Помолимося за Україну друзі!
    Помолимося за країни, де війна!
    Об’єднаймося в молитві всі за мир.
    Translation:

    1 verse
    you hear elements of prayers
    mountains, stars, trees and grasses whisper quiet
    sing and praise everything
    life water spirits
    they're dancing in the river surface
    the merges all with music Galactic
    chorus
    let's pray for peace on Earth
    let's pray for Ukraine friends
    let's pray for countries, where is a War
    let's unite in prayer all for peace
    2 verse
    and at sunsat the Angels sing
    and the joy of life is conveyed to us
    they shine their good on us
    and fill the whole world with warmth
    the Universe obeys to him
    chorus
    let's pray for peace on Earth
    let's pray for Ukraine friends
    let's pray for countries, where is a War
    let's unite in prayer all for peace
    3 verse
    Universe, please hear our prayers
    listen to our words just for a moment
    let me help for all those who need help
    save and them from all adversity
    chorus
    let's pray for peace on Earth
    let's pray for Ukraine friends
    let's pray for countries, where is a War
    let's unite in prayer all for peace

    Автор пісні: Наталія
    2020


    Рейтинги: Народний -- (0) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "З віршем"


  12. Наталія Валерівна Кравчук - [ 2021.07.17 10:59 ]
    Молитва
    Чуєте молитви стихій,
    А на заході Ангели співають.
    І помолимося за мир на Землі!
    І помолимося за Україну друзі!
    І помолимося за країни, де війна!
    Та об’єднаймося в молитві всі за мир.
    Всесвіт звертається до нас.
    Автор: Наташа
    2020


    Рейтинги: Народний -- (0) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "З піснею"


  13. Артур Сіренко - [ 2021.07.15 17:29 ]
    Час, що настав
    Вже час
    Метелику з жовтими крилами
    Літати над чорними автомобілями
    Міста під назвою Повернення
    (Куди?)
    Вже час
    Пальцями перебирати струни
    Зламаних скрипок Війона
    (Отого – Франсуа),
    Споглядаючи хвостатих котів
    Дерев’яного селища бондарів.
    Вже час
    Жебракам співати псалми
    Єретичної Біблії альбігойців,
    А пасажирам повітряних куль
    Кидати їм в капелюхи
    Іграшкових синіх мишей.
    Вже час
    Жабам шукати шляхів
    Від румовищ Гіппарха
    До синьої орхідеї торішнього сну
    Монаха кляштору згорілого наніц.
    Вже час
    Скіпетром цезаря писати лімерики
    В книгу зшиту з дубового листя –
    Сухого як погляд ящірки.
    Вже час
    Продавцям манускриптів
    Грати сонати Боккаччо
    На віолончелях нічних лускокрильців.
    Вже час.


    Рейтинги: Народний -- (5.13) | "Майстерень" -- (5.38)
    Коментарі: (2)


  14. Наталія Валерівна Кравчук - [ 2021.07.15 12:53 ]
    Свавільна-Самовільна
    1 к.
    вільно я птахою в небо взлечу
    Не намагайтесь мене приручити
    Не вчіть мене як мені жити
    Високо літати або низько
    І що робити мені і говорити
    І близько підпускати когось до себе
    То й не вчіть якою мені бути

    Приспів:
    Бачу перед собою неземну красу
    Раптом з’являється в образі жінка під вуалью
    Змінив вигляд свій - самовільно
    І дім покинула свій за ради кохання
    Змінив вигляд свій - свавільно
    перед тобою коліна склоняють жорсткі тирани

    2к.
    Я королева - господарка своєї справи
    Бійтесь і мене, я кішка мурчаща...
    І ні себе, ні кого не щадить
    Раптом і груба, і жорстка
    і раптом ніжна і лагідна з всіма з ким захочу
    Не вміє відкривати свої почуття, коли
    ти покидаєш мене не маю натхнення
    І без тебе...безглузде життя настає

    Приспів:
    Бачу перед собою неземну красу
    Раптом з’являється в образі жінка під вуалью
    Змінив вигляд свій - самовільно
    І дім покинула свій за ради кохання
    Змінив вигляд свій - свавільно
    Перед тобою коліна склоняють жорсткі тирани

    Translation:

    1 verse
    i'm as free as a bird shall fly in the sky
    don't try to tame me
    don't teach me how i live
    fly high or low
    what am i supposed to do and say
    someone lets close to me
    don't teach me which one to be
    chorus
    i see before me an unearthly beauty, is suddenly appears in the image of a woman under a veil
    changed her appearance of an unauthorized - left her home for love
    changed her apearance of a headstrong - before you knees learn down hard terans
    2 verse
    Queen-Mistress of her business
    Afraid of me, I’m a purring cat
    Neither yourself, nor anybody not spares
    rude and hard suddenly gently and
    affectionate with everyone, whomever I want to does not know how to open her feelings
    When you leave me, don’t have inspiration
    Without you..pointless life is coming
    chorus
    i see before me an unearthly beauty, is suddenly appears in the image of a woman under a veil
    changed her appearance of an unauthorized - left her home for love
    changed her apearance of a headstrong - before you knees learn down hard terans

    Автор пісні: Наталія
    2018


    Рейтинги: Народний -- (0) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "З віршем"


  15. Наталія Валерівна Кравчук - [ 2021.07.15 12:58 ]
    Самовільна-Свавільна
    Наше кохання запаморочило мені голову.
    Я заради нашого кохання на все піду.
     Я заради нашого кохання все зроблю.
    Навіть покину рідну домівку.
    І ніхто мене не зупинить.

    Я королева - господарка своєї справи
    Переді мною на коліна становляться жорсткі тирани.
    І ніхто не може цим займатися, крім мене
    рідко кому я довіряю
    Перевіряю довірену особу

    Translation:

    our love has my head turned
    i'll go for anything our love
    i'll do anything for our love
    even leave native home
    on one can stop me

    Queen-Mistress of her business
    before me on my knees becom hard terans
    in addition to me no one can do it
    i rarely trust any one
    i'm checking trusted person

    Автор: Наташа
    2019


    Рейтинги: Народний -- (0) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "З піснею"


  16. Наталія Валерівна Кравчук - [ 2021.07.14 17:06 ]
    Пробач
    1 к
    Стільки років кохаю,
    А закохуюсь в тебе щодня
    І жити кожен день - немов в останній
    Кудиб не завели стежки життя

    Перед приспівом:
    Я ніколи не звикну
    Я не вмію до тебе звикати

    Приспів:
    Просто кохаю тебе, весь час
    Пробач, що минулого не поверну
    Пробач мене за те
    Пробач мене за це
    Пробач мене за все
    Пробач, що майбутнього в нас нема
    Просто наступила зима

    2 к
    Як холодно без тебе, сумно як
    без тебе важко жити мені,
    Бо ти мені не можешь замінити весь світ
    І лише мені тебе бракує

    Перед приспівом:
    Я ніколи не звикну
    Я не вмію до тебе звикати

    Приспів:
    Просто кохаю тебе, весь час
    Пробач, що минулого не поверну
    Пробач мене за те
    Пробач мене за це
    Пробач мене за все
    Пробач, що майбутнього в нас нема
    Просто наступила зима

    3 к
    Тихо сумую як свіча горить
    І біль як камінь на душі лежить...
    Я згадую тебе тоді, коли
    на сердці зовсім важко, коли
    не весело мені, коли
    болить душа і тяжко


    Перед приспівом:
    Я ніколи не звикну
    Я не вмію до тебе звикати

    Приспів:
    Просто кохаю тебе, весь час
    Пробач, що минулого не поверну
    Пробач мене за те
    Пробач мене за це
    Пробач мене за все
    Пробач, що майбутнього в нас нема
    Просто наступила зима
    Translation:

    1 verse
    so many years of love
    but i fall in love with you everyday
    and live everyday - as if this was the last time
    wherever it takes your paths of life

    i'll never get used to
    i can't get used to you
    chorus
    just love you all the time
    i'm sorry that i won't return to past you
    l'm sorry for what
    i'm sorry for that
    i'm sorry for all
    i'm sorry that we don't have no a future
    just stepped up winter

    2 verse
    how cold it is without you sad as
    i am difficult to live without you
    because you can't replace the whole world to me
    i only lack of you


    i'll never get used to
    i can't get used to you
    chorus
    just love you all the time
    i'm sorry that i won't return to past you
    l'm sorry for what
    i'm sorry for that
    i'm sorry for all
    i'm sorry that we don't have no a future
    just stepped up winter

    3 verse
    i miss you quietly as a candle burns
    and the pain as the stone on the soul lies
    i remember you then when the heart is really difficult
    when i'm not having fun
    when hurt a soul and difficult


    i'll never get used to
    i can't get used to you
    chorus
    just love you all the time
    i'm sorry that i won't return to past you
    l'm sorry for what
    i'm sorry for that
    i'm sorry for all
    i'm sorry that we don't have no a future
    just stepped up winter
    Автор пісні: Наталія
    2017


    Рейтинги: Народний -- (0) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "З віршем "


  17. Артур Сіренко - [ 2021.07.13 21:19 ]
    Політ над брамою
    Місто, яке назвали Воротами Неба
    Зачинило мальовану браму Інанни,
    Щоб не пустити пророка овечого –
    Бастарда вождя племені пастушуго,
    Що вічно дивився в насмішкувате небо
    І називав зле Сонце іменем Уту,
    І думав, що воно добре,
    Тільки чомусь люди й верблюди
    Його колись – в епоху дощів – розгнівали,
    І з того часу воно кожну билинку палить
    І змушує людей шукати прихистку
    І ховати тіло під шати.
    Він заснув біля брами
    Втомившись чекати світанку
    І снились йому усміхнені Шеду,
    Які сперечалися з Енкі,
    Що не давав їм напитися –
    Ні краплі води прозорої,
    Хоч володів водами глибочезними.
    А потім прокинувшись,
    Коли зійшла на небі зоря Амаруту,
    Літав над брамою, ширяв у повітрі
    Окрилений чиєюсь нічною волею,
    Чиїмось бажанням, що росло у пітьмі,
    Що теж хотіло поринути в Небо, туди,
    Де Небесна Ріка
    Водоспадом тече в Нескінченність.

    Це була воля людини,
    Що сиділа на сходах храму
    Богині війни та кохання
    І чекала…



    Рейтинги: Народний -- (5.13) | "Майстерень" -- (5.38)
    Прокоментувати:


  18. Наталія Валерівна Кравчук - [ 2021.07.13 10:27 ]
    Пробач
    1 к
    Стільки років кохаю,
    А закохуюсь в тебе щодня
    І жити кожен день - немов в останній
    Кудиб не завели стежки життя

    Перед приспівом:
    Я ніколи не звикну
    Я не вмію до тебе звикати

    Приспів:
    Просто кохаю тебе, весь час
    Пробач, що минулого не поверну
    Пробач мене за те
    Пробач мене за це
    Пробач мене за все
    Пробач, що майбутнього в нас нема
    Просто наступила зима

    2 к
    Як холодно без тебе, сумно як
    без тебе важко жити мені,
    Бо ти мені не можешь замінити весь світ
    І лише мені тебе бракує

    Перед приспівом:
    Я ніколи не звикну
    Я не вмію до тебе звикати

    Приспів:
    Просто кохаю тебе, весь час
    Пробач, що минулого не поверну
    Пробач мене за те
    Пробач мене за це
    Пробач мене за все
    Пробач, що майбутнього в нас нема
    Просто наступила зима

    3 к
    Тихо сумую як свіча горить
    І біль як камінь на душі лежить...
    Я згадую тебе тоді, коли
    на сердці зовсім важко, коли
    не весело мені, коли
    болить душа і тяжко


    Перед приспівом:
    Я ніколи не звикну
    Я не вмію до тебе звикати

    Приспів:
    Просто кохаю тебе, весь час
    Пробач, що минулого не поверну
    Пробач мене за те
    Пробач мене за це
    Пробач мене за все
    Пробач, що майбутнього в нас нема
    Просто наступила зима
    Автор пісні: Наталія
    2017

    Translation:
    1 verse
    so many years of love
    but i fall in love with you everyday
    and live everyday - as if this was the last time
    wherever it takes your paths of life

    i'll never get used to
    i can't get used to you
    chorus
    just love you all the time
    i'm sorry that i won't return to past you
    l'm sorry for what
    i'm sorry for that
    i'm sorry for all
    i'm sorry that we don't have no a future
    just stepped up winter

    2 verse
    how cold it is without you sad as
    i am difficult to live without you
    because you can't replace the whole world to me
    i only lack of you


    i'll never get used to
    i can't get used to you
    chorus
    just love you all the time
    i'm sorry that i won't return to past you
    l'm sorry for what
    i'm sorry for that
    i'm sorry for all
    i'm sorry that we don't have no a future
    just stepped up winter

    3 verse
    i miss you quietly as a candle burns
    and the pain as the stone on the soul lies
    i remember you then when the heart is really difficult
    when i'm not having fun
    when hurt a soul and difficult


    i'll never get used to
    i can't get used to you
    chorus
    just love you all the time
    i'm sorry that i won't return to past you
    l'm sorry for what
    i'm sorry for that
    i'm sorry for all
    i'm sorry that we don't have no a future
    just stepped up winter


    Рейтинги: Народний -- (0) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "З віршем "


  19. Наталія Валерівна Кравчук - [ 2021.07.13 10:07 ]
    Пробач
    Пробач мені,
    тобі я не пробачу.
    Можливо я тобі пробачу,
    Коли настане час,
    пробачила тобі я, але вже пізно.
    Ніколи не кажи, що пізно.

    Translation:
    i'm sorry for me
    i won't forget you
    maybe i'll forget you
    When the time comes
    i have forget you, but it's late
    never say that late

    Автор: Наташа
    2019


    Рейтинги: Народний -- (0) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "З піснею "


  20. Наталія Валерівна Кравчук - [ 2021.07.12 19:31 ]
    Сила лісу
    Ой полетіла далеко, пташечка маленька
    Пташечка маленька залетіла в ліс
    На гілці сиділа друге пташеня
    Весело співала, щось нащебетала

    Приспів:
    Ой лети, лети не наклич біди
    Розкажи усім
    Яка в лісі сила

    Пташечка сиділа в лісі до рання
    Гілочка трусилась від співу пташеня
    Ліс їй подарує невидиму силу
    Сила їй покаже пісеньку свою

    Приспів:
    Ой лети, лети не наклич біди
    Розкажи усім
    Яка в лісі сила

    З лісу повернулось бодре пташеня
    В лісі невідома сила влучила в друге пташеня
    Пташечка співає і від лісу не втікає
    Пташка залишила пісню назавжди

    Приспів:
    Ой лети, лети не наклич біди
    Розкажи усім
    Яка в лісі сила

    Translation:


    1 verse
    Oh, a little birdie flew far away
    A little birdie flew into the forest
    second little birdie was sitting on a branch
    she sang merrily, chirped something

    chorus
    Oh, fly fly don't incur trouble
    tell everyone
    what the power of forest

    2 verse
    birdie sat in the forest until morning
    the twig was shaking from singing birdie
    the forest will present her invisible power
    the power will show her its song

    chorus
    Oh, fly fly don't incur trouble
    tell everyone
    what the power of forest

    3 verse
    returned to forest cheerful birdie
    in the forest an invisible power hit in second birdie
    the birdie sing and from forest is not running
    a birdie leave forever song

    chorus
    Oh, fly fly don't incur trouble
    tell everyone
    what the power of forest

    Автор пісні: Наталія
    2017


    Рейтинги: Народний -- (0) | "Майстерень" -- (0)
    Коментарі: (1) | "З Віршем"


  21. Наталія Валерівна Кравчук - [ 2021.07.11 10:44 ]
    Сила лісу
    Ой полетіла далеко, пташечка маленька
    Пташечка маленька залетіла в ліс
    На гілці сиділа друге пташеня
    Весело співала, щось нащебетала

    Приспів:
    Ой лети, лети не наклич біди
    Розкажи усім
    Яка в лісі сила

    Пташечка сиділа в лісі до рання
    Гілочка трусилась від співу пташеня
    Ліс їй подарує невидиму силу
    Сила їй покаже пісеньку свою

    Приспів:
    Ой лети, лети не наклич біди
    Розкажи усім
    Яка в лісі сила

    З лісу повернулось бодре пташеня
    В лісі невідома сила влучила в друге пташеня
    Пташечка співає і від лісу не втікає
    Пташка залишила пісню назавжди

    Приспів:
    Ой лети, лети не наклич біди
    Розкажи усім
    Яка в лісі сила

    Translation:


    1 verse
    Oh, a little birdie flew far away
    A little birdie flew into the forest
    second little birdie was sitting on a branch
    she sang merrily, chirped something

    chorus
    Oh, fly fly don't incur trouble
    tell everyone
    what the power of forest

    2 verse
    birdie sat in the forest until morning
    the twig was shaking from singing birdie
    the forest will present her invisible power
    the power will show her its song

    chorus
    Oh, fly fly don't incur trouble
    tell everyone
    what the power of forest

    3 verse
    returned to forest cheerful birdie
    in the forest an invisible power hit in second birdie
    the birdie sing and from forest is not running
    a birdie leave forever song

    chorus
    Oh, fly fly don't incur trouble
    tell everyone
    what the power of forest

    Автор пісні: Наталія
    2017


    Рейтинги: Народний -- (0) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "З Віршем"


  22. Наталія Валерівна Кравчук - [ 2021.07.11 10:26 ]
    Вічність
    1к.
    Загадкова жінка - вабить до неї
    І тягне до неї
    Доторкнись ніжно до її тіла
    Та загляни в її очі дівочі
    І побачиш ти - безодність

    Приспів:
    Ми цілу вічність
    будем пам’ятати, любити, чекати
    Шкода, що ми
    не змогли любов’ю стати
    В спогадах своїх залишилися лише

    2к.
    Найкращій чоловік - цікава для нього
    І тягне до нього
    Доторкнись ніжно до його тіла
    Та загляни в його очі могутнього володаря
    І побачиш ти - фундамент

    Приспів:
    Ми цілу вічність
    будем пам’ятати, любити, чекати
    Шкода, що ми
    не змогли любов’ю стати
    в спогадах своїх залишилися лише

    3к.
    Спогади мучать мене - про тебе,
    Що тебе нема,
    Без тебе холодно мені,
    Коли тебе нема,
    шкода мені, що у снах
    ми зустрілися тільки

    Приспів:
    Ми цілу вічність
    будем пам’ятати, любити, чекати
    Шкода, що ми
    не змогли любов’ю стати
    в спогадах своїх залишилися лише
    Translation:

    1 verse
    mystery woman - you're attracted to her
    you're being pulled to her
    you touched gently to her body
    and you look into her eyes maiden
    and you see - abyss
    chorus
    we have the whole eternity, will remember, love, wait
    a pity that we couldn't love to become
    only we remain memory in our
    2 verse
    best man - you desire for his
    you're being pulled to his
    you touched gently to his body
    and you look into his eyes of mighty sovereign
    and you see - foundation
    chorus
    we have the whole eternity, will remember, love, wait
    a pity that we couldn't love to become
    only we remain memory in our
    3 verse
    i'm tortured by memories of you
    i know that you are gone there
    when i'm cold without you
    i'm sorry that we met only in dreams
    chorus
    we have the whole eternity, will remember, love, wait
    a pity that we couldn't love to become
    only we remain memory in our

    Автор пісні: Наталія
    2017


    Рейтинги: Народний -- (0) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "З віршем"


  23. Наталія Валерівна Кравчук - [ 2021.07.10 11:38 ]
    Вічність
    1к.
    Загадкова жінка - вабить до неї
    І тягне до неї
    Доторкнись ніжно до її тіла
    Та загляни в її очі дівочі
    І побачиш ти - безодність

    Приспів:
    Ми цілу вічність
    будем пам’ятати, любити, чекати
    Шкода, що ми
    не змогли любов’ю стати
    В спогадах своїх залишилися лише

    2к.
    Найкращій чоловік - цікава для нього
    І тягне до нього
    Доторкнись ніжно до його тіла
    Та загляни в його очі могутнього володаря
    І побачиш ти - фундамент

    Приспів:
    Ми цілу вічність
    будем пам’ятати, любити, чекати
    Шкода, що ми
    не змогли любов’ю стати
    в спогадах своїх залишилися лише

    3к.
    Спогади мучать мене - про тебе,
    Що тебе нема,
    Без тебе холодно мені,
    Коли тебе нема,
    шкода мені, що у снах
    ми зустрілися тільки

    Приспів:
    Ми цілу вічність
    будем пам’ятати, любити, чекати
    Шкода, що ми
    не змогли любов’ю стати
    в спогадах своїх залишилися лише
    Translation:

    1 verse
    mystery woman - you're attracted to her
    you're being pulled to her
    you touched gently to her body
    and you look into her eyes maiden
    and you see - abyss
    chorus
    we have the whole eternity, will remember, love, wait
    a pity that we couldn't love to become
    only we remain memory in our
    2 verse
    best man - you desire for his
    you're being pulled to his
    you touched gently to his body
    and you look into his eyes of mighty sovereign
    and you see - foundation
    chorus
    we have the whole eternity, will remember, love, wait
    a pity that we couldn't love to become
    only we remain memory in our
    3 verse
    i'm tortured by memories of you
    i know that you are gone there
    when i'm cold without you
    i'm sorry that we met only in dreams
    chorus
    we have the whole eternity, will remember, love, wait
    a pity that we couldn't love to become
    only we remain memory in our

    Автор пісні: Наталія
    2017


    Рейтинги: Народний -- (0) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "З віршем"


  24. Наталія Валерівна Кравчук - [ 2021.07.10 11:18 ]
    Вічність
    1к.
    Загадкова жінка - вабить до неї
    І тягне до неї
    Доторкнись ніжно до її тіла
    Та загляни в її очі дівочі
    І побачиш ти - безодність

    Приспів:
    Ми цілу вічність
    будем пам’ятати, любити, чекати
    Шкода, що ми
    не змогли любов’ю стати
    В спогадах своїх залишилися лише

    2к.
    Найкращій чоловік - цікава для нього
    І тягне до нього
    Доторкнись ніжно до його тіла
    Та загляни в його очі могутнього володаря
    І побачиш ти - фундамент

    Приспів:
    Ми цілу вічність
    будем пам’ятати, любити, чекати
    Шкода, що ми
    не змогли любов’ю стати
    в спогадах своїх залишилися лише

    3к.
    Спогади мучать мене - про тебе,
    Що тебе нема,
    Без тебе холодно мені,
    Коли тебе нема,
    шкода мені, що у снах
    ми зустрілися тільки

    Приспів:
    Ми цілу вічність
    будем пам’ятати, любити, чекати
    Шкода, що ми
    не змогли любов’ю стати
    в спогадах своїх залишилися лише
    Translation:

    1 verse
    mystery woman - you're attracted to her
    you're being pulled to her
    you touched gently to her body
    and you look into her eyes maiden
    and you see - abyss
    chorus
    we have the whole eternity, will remember, love, wait
    a pity that we couldn't love to become
    only we remain memory in our
    2 verse
    best man - you desire for his
    you're being pulled to his
    you touched gently to his body
    and you look into his eyes of mighty sovereign
    and you see - foundation
    chorus
    we have the whole eternity, will remember, love, wait
    a pity that we couldn't love to become
    only we remain memory in our
    3 verse
    i'm tortured by memories of you
    i know that you are gone there
    when i'm cold without you
    i'm sorry that we met only in dreams
    chorus
    we have the whole eternity, will remember, love, wait
    a pity that we couldn't love to become
    only we remain memory in our

    Автор пісні: Наталія
    2017


    Рейтинги: Народний -- (0) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "з віршем"


  25. Наталія Валерівна Кравчук - [ 2021.07.09 11:38 ]
    Ліс
    Ліс - це диво, ліс - це казка.
    Тож, ходімо в ліс, будь ласка.
    У лісі гуляє прохолодний вітерець.
    Лісовий запах манить і паморочить
    і поширився по всьому світу.
    То ліс нас кличе і манить
    відвідати цей могутній ліс.
    Та ліс магією своєю чарує.
    У ньому лісова сила живе
    І ця музика природи окрилює кожного,
    хто заходить в ліс.
    Translation:

    the forest is a miracle
    the forest is a fairy tale
    so let's go to the forest, please
    cool breezes is walking in the forest
    the forest smell beckons and
    intoxicates it and had spread worldwide
    the forest calls us and beckons us to visit the mighty forest
    the forest fasciates your magic
    in him forest power is live
    and music of nature is inspires
    by everyone who enters in the forest
    Автор: Наташа
    2019


    Рейтинги: Народний -- (0) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "з піснею "


  26. Наталія Валерівна Кравчук - [ 2021.07.09 11:47 ]
    Вічність
    Моя загадковість чарує тебе,
    То ти заглянув в мою безодність.
    І захищає мене твоя найкраща сторона,
    То ти заглянула в мій фундамент.
    Ми пам'ятаємо мить і вічність,
    які знову між нами пробігли
    і зав'язали однією ниткою.
    ніхто не може зруйнувати цю нитку
    Translation:

    my mystery fascinates you
    you have looked in my homelessness
    your best side to protect me
    you have looked in my foundation
    we remember the moment
    and eternity that ran
    between us and struck up one thread
    this thread no one can destroy

    Автор: Наташа
    2019


    Рейтинги: Народний -- (0) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "Піснею"


  27. Наталія Валерівна Кравчук - [ 2021.07.08 10:41 ]
    Космічні почуття
    Автор музики та текста Наталія
    Альбом: eternal love

    Нам не потрібні почуття
    Сльози в очах - твоє ім’я
    Вивчи карту із моїх зірок
    І торкнемось Всесвіту удвох

    Приспів:
    Без космічних почуттів
    І я - не я, і ти - не ти
    Без раптових помилок не буває перемог
    І я - не я, і ти - не ти

    Плачу я ніжно як струна
    Сльози в очах - моє ім’я
    Випий цілий Всесвіт з моїх вуст
    Ти найващий із моїх спокус

    Приспів:
    Без космічних почуттів
    І я - не я, і ти - не ти
    Без раптових помилок не буває перемог
    І я - не я, і ти - не ти

    В нас не розгадане життя
    Сльози в очах - наше ім’я
    Ми живемо в різних кутках землі
    Ми колись з’єднаємося знов

    Приспів:
    Без космічних почуттів
    І я - не я, і ти - не ти
    Без раптових помилок не буває перемог
    І я - не я, і ти - не ти
    translation:

    We don't need feelіngs
    Tears іn your eyes - your name
    Learn the map from my stars
    And let's touch the Unіverse together

    Chorus:
    Wіthout Cosmіc feelіngs
    And I'm not me and you're not you
    Wіthout sudden mіstakes- there are no vіctorіes
    And I'm not me and you're not you

    I cry gently as strіng
    Tears іn your eyes - my name
    Drіnk whole the Unіverse come from my mouth
    You are the hardest of my temptatіon

    Chorus:
    Wіthout Cosmіc feelіngs
    And I'm not me and you're not you
    Wіthout sudden mіstakes- there are no vіctorіes
    And I'm not me and you're not you

    We have an unsolved lіfe
    Tears іn your eyes - our name
    We lіve іn dіfferent corners of Earth
    Someday we wіll connect agaіn.

    Chorus:
    Wіthout Cosmіc feelіngs
    And I'm not me and you're not you
    Wіthout sudden mіstakes- there are no vіctorіes
    And I'm not me and you're not you
    Автор пісні: Наталія
    1995


    Рейтинги: Народний -- (0) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "Віршем"


  28. Наталія Валерівна Кравчук - [ 2021.07.07 10:15 ]
    Космічні почуття
    Автор музики та текста Наталія
    Альбом: eternal love

    Нам не потрібні почуття
    Сльози в очах - твоє ім’я
    Вивчи карту із моїх зірок
    І торкнемось Всесвіту удвох

    Приспів:
    Без космічних почуттів
    І я - не я, і ти - не ти
    Без раптових помилок не буває перемог
    І я - не я, і ти - не ти

    Плачу я ніжно як струна
    Сльози в очах - моє ім’я
    Випий цілий Всесвіт з моїх вуст
    Ти найващий із моїх спокус

    Приспів:
    Без космічних почуттів
    І я - не я, і ти - не ти
    Без раптових помилок не буває перемог
    І я - не я, і ти - не ти

    В нас не розгадане життя
    Сльози в очах - наше ім’я
    Ми живемо в різних кутках землі
    Ми колись з’єднаємося знов

    Приспів:
    Без космічних почуттів
    І я - не я, і ти - не ти
    Без раптових помилок не буває перемог
    І я - не я, і ти - не ти

    translation:

    We don't need feelіngs
    Tears іn your eyes - your name
    Learn the map from my stars
    And let's touch the Unіverse together

    Chorus:
    Wіthout Cosmіc feelіngs
    And I'm not me and you're not you
    Wіthout sudden mіstakes- there are no vіctorіes
    And I'm not me and you're not you

    I cry gently as strіng
    Tears іn your eyes - my name
    Drіnk whole the Unіverse come from my mouth
    You are the hardest of my temptatіon

    Chorus:
    Wіthout Cosmіc feelіngs
    And I'm not me and you're not you
    Wіthout sudden mіstakes- there are no vіctorіes
    And I'm not me and you're not you

    We have an unsolved lіfe
    Tears іn your eyes - our name
    We lіve іn dіfferent corners of Earth
    Someday we wіll connect agaіn.

    Chorus:
    Wіthout Cosmіc feelіngs
    And I'm not me and you're not you
    Wіthout sudden mіstakes- there are no vіctorіes
    And I'm not me and you're not you
    Автор: Наталія
    1995


    Рейтинги: Народний -- (0) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "Віршем"


  29. Наталія Валерівна Кравчук - [ 2021.07.07 09:54 ]
    Всесвіт
    Всесвіт мене читає
    Все вивчає, мені душу відкриває.
    Всесвіт мою зірку висвітлює.
    Моя зірка на небі сяє,
    І шлях мені відкриває,
    і направляючи мене куди піти
    І каже:
    Де зробити крок назад,
    Де зробити крок вперед
    Ось так мій світ в Всесвіту живе
    Автор: Наташа, 2019
    Translation:
    My Universe reads me
    studied everything
    opend his up soul to me
    Universe lights up my star
    my star is shining in the sky
    way open me up direction
    me, where to go and say
    where to make a step backwards
    where to make a step forward
    thats my world lives in the Universe


    Рейтинги: Народний -- (0) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати:


  30. Іван Потьомкін - [ 2021.07.03 08:30 ]
    З голосу Евріпіда

    Над усе хлопець любив плавать. Одчайдух був і всяким там настановам батьків бути обережним запливав хоч і «по-собачому», надто на спині, далеченько. Аж поки було видно берег.
    От і цього разу плив і од насолоди аж заплющив очі. І не зуздрився, як потрапив на течію.
    Первернувсь зі спини на живіт і почав вигрібатись. І знесилів, бо не просунувсь ні на метр. І злякався, що не впорається самотужки. І почав лементувати, благаючи допомогти.
    Тим паче, що якраз нагодився чоловік, котрий неспішно прогулювався берегом.
    Але почувши одчайдушний крик і побачивши, як борсається хлопчисько, замість кинутись прожогом у воду, почав наставляти тонучого: без батьків у воду не заходити, триматися тільки берега, тим паче, як не вмієш до пуття плавати.
    А потерпілець тим часом, мало не захлинаючись, кричав: «Допоможіть!»
    Мораліст начебто й не чув і пpодовжував верзти свою нудоту...
    ...Хвалити Господа, нагодивсь юнак, котрий без зайвих слів кинувсь у воду і врятував одчайдуха.

    Р.S.
    Потік словесний без роботи


    Рейтинги: Народний -- (5.61) | "Майстерень" -- (5.85)
    Прокоментувати:


  31. Всеволод Байдужий - [ 2021.06.29 18:11 ]
    Неоплакане
    Запізно вже збирати ягоди в низинах -
    сезон закінчився давно.
    Стою вже довгий час на полонинах,
    дуже голодний, спраглий,
    трохи втомлений
    та далі йду.

    Уже не стати мені ультраправим,
    щоб випускати ірраціонально гнів,
    або не їздити на фестивалі неформалом
    і як алхімік - трансмутувати те,
    що залишилося з низів.
    Не шаритись по клубам,
    не пити рево після школи
    Соромязливо, палко та природньо
    не пізнавати аніму у комусь.

    Вже не прийти по заспокоєння
    від монстрів в шафі та в житті
    Найближчі теж були без ягід
    неначе десь далеко, одиноко,
    в висоті.
    Не встиг, не встиг, не встиг.

    Може це й благо
    Іти голодним та слабким,
    сумним,
    трохи поламаним,
    трохи глухим.
    Жива проекція життя -
    постійна вимушена врата.
    Трошки набуття
    І трошки розпад,
    самотності з дитинства був за брата.

    По своєму радію й дякую цій долі,
    яка від самого початку,
    попри моє бажання
    та без моєї волі
    вчить не триматися.
    Іду поволі.

    06.04.2021


    Рейтинги: Народний -- (0) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати:


  32. Артур Сіренко - [ 2021.06.25 17:02 ]
    Босоніж
    Схожий на мене червень-схолар
    Тупотить серед пташиних ясенів,
    Серед квітучих жасминів
    (Автохтонів країни шовку) –
    Він трохи паяц, трохи мисливець,
    І трохи невіглас (ну, зовсім):
    Мені презентує дощ
    електричний,
    А схожа на тебе півонія
    Задивлена в Небо-дорогу:
    Хмаровану білим і синім:
    Воно нині небо Ноя
    І трохи мрійника Яфета:
    Яфетичні народи-номади
    Виходять зі скрині Степу
    І блукають старою Европою,
    Яку колись викрав бик:
    Білий як піна морська,
    Рогатий, як Місяць,
    Хвостатий як ти.
    А дні, як намисто з перлів,
    Які вухастий тубілець
    Дістав з прозорого моря
    І заплющивши очі
    Мріяв про рибу крилату,
    Про човен і весла, про зорі
    І квіти на березі мрій.



    Рейтинги: Народний -- (5.13) | "Майстерень" -- (5.38)
    Прокоментувати:


  33. Іван Потьомкін - [ 2021.06.23 13:55 ]
    Я гарно знати мови

    Набачив кіт мишеня.На жертву кинувся прожогом,
    Та кляте звіриня встигло сховатися у нірку.
    Почухав кіт потилицю і рішенець почав шукати.
    Надибав:і заліг неподалік. Спочатку тихо, а потім голосніш,
    Удавши з себе пса, зачав гарчати, а потім як міг і загавкав.
    «Оце так радість!-мишеня в нірці почало скакати.-
    З’явився ворог і котові. Дременув нарешті з переляку.
    Тепер можна безбоязно і на світ вилазить».
    І вилізло. І тої ж миті потрапило в міцні лапи.
    «Як гарно знати мови»,- промовив кіт, облизуючись ласо.



    Рейтинги: Народний -- (5.61) | "Майстерень" -- (5.85)
    Прокоментувати:


  34. Іван Потьомкін - [ 2021.06.21 12:06 ]
    Осколок

    Ні, не з історії я знаю
    Ту найстрашнішу поки що із воєн.
    Самому довелося бачить,
    Як вели колони наших бранців,
    Як ніс Дунаєць у Дніпро кров юдеїв,
    Як начебто в качину зграю,
    Регочучи фашисти цілились
    В парашутистів на Букринськім плацдармі...
    Гиркотню, що найчастіш вночі лунала
    Перекликаючись із гавкотом вівчарок,
    Тоді вважав я за німецьку мову...
    Відки ж було мені малому знати,
    Що є також і мова Гете, Шіллера чи Гайне?
    Неоплатний борг, Німеччино, ти платиш.
    Чимало осколків повиймала з плином часу,
    Але один так і лишився назавжди побіля серця...
    ...Вершники у касках і на конях,
    Що зроду-віку не бачили в нашім селі,
    У вакуацію нас виганяли з хат.
    Наче вівці, брели ми курним шляхом,
    Не знаючи, куди й навіщо.
    Обабіч з гуркотом неслись мотоциклісти.
    На руках у матері - ще менший од мене брат.
    Я клуночок несу з харчами.
    Од утоми й спеки от-от впаду.
    Раптом спинивсь мотоцикліст
    І жестом наказав сідать в коляску.
    Недовго, щоправда, там ми спочивали.
    Благодійника спинили криком.
    І знову опинились ми в колоні...
    ...Час повиймав чимало осколків з пам’яті.
    Та й досі ношу побіля серця один:
    Печальні очі мотоцикліста того,
    Цукерку, що він дав тоді мені ...


    Рейтинги: Народний -- (5.61) | "Майстерень" -- (5.85)
    Коментарі: (2)


  35. Іван Потьомкін - [ 2021.06.19 10:14 ]
    ...щоб злагода була в сім’ї

    Раббі Меїр так умів зачарувати словом,
    Що дехто навіть забував про переддень Суботи.
    Так сталося і з тою жінкою, що запізно прийшла додому.
    «Де це ти вешталась?»- гримнув чоловік.
    «Вибач, заслухалася проповіддю раббі…»
    «Щоб це було востаннє, піди і плюнь в нього.
    А доти – не переступай поріг мойого дому!»
    Хоч-не-хоч вернулась жінка до батьків.
    Минає тиждень, другий, соромиться вигнанка
    Зробити те, що їй звелів ревнивий чоловік.
    «Ходімо з нами,- радять сусідки.-
    Раббі допоможе вийти з цеї скрути!»
    З’явилися жінки, а раббі вже чека:
    «Чи вміє котрась із вас « заговорить» ячмінь?»
    «Іди!- підштовхують сусідки.-
    Трішки пошепчи і плюнь на хворе око».
    «Не годна я таке зробить!..»
    «А ти спробуй,- раббі напоумля.-
    А щоб було певніше, плюнь поспіль сім разів!»
    «Ну, якщо сам раббі просить…»
    Осміліла жінка і так зробила, як зуміла.
    «А тепер,- раббі радий,- вертайсь до чоловіка!»
    P.S.
    Усе те бачили учні раббі. Здивовані, питають:
    «Як може такий учений принижувать себе?»
    «Любі , даю я вам урок: щоб злагода була в сім’ї,
    Сам Господь Бог вважає справу цю святою».


    Рейтинги: Народний -- (5.61) | "Майстерень" -- (5.85)
    Коментарі: (2)


  36. Іван Потьомкін - [ 2021.06.18 12:51 ]
    Кардіограма ще одна кохання

    «Це добре, – розум говорив, –
    Що стрілися вони, сказати б,
    Вже на фінішній прямій.
    Але навіщо?»
    «Навіщо? – обізвалось серце. –
    А стільки часу переконувать себе,
    Що то лиш спогад отроцтва?»
    «Стривай, чи ще когось
    Вона отак приворожила?
    А що як вигадка?
    Нам стільки отроцтво лиша на згадку...»
    «Не вигадка.
    Він звіривсь їй сьогодні. Вперше.
    Вона не дивувала, що так нескладно говорив.
    Чекала терпеливо.
    Знала, що над словами був уже не владен».
    «І що ж він попросив?»
    «Щоб не зникала.
    Голосом бодай являлась».

    P.S.
    Ніким не чутий діалог.
    Кардіограма ще одна кохання.


    Рейтинги: Народний -- (5.61) | "Майстерень" -- (5.85)
    Прокоментувати:


  37. Шон Маклех - [ 2021.06.17 01:18 ]
    Крапля води
    У краплю води
    Наче в кавалок свічада
    Зазирає нажаханий Місяць.
    Щурі між собою шепочуться:
    «Від молодик – цей свідок Каїна…»
    І думають, що то козлоногий Пан
    Блукає з восковою свічкою
    Між зірок – вуглин тліючих.
    А він просто дивиться на всіх нас
    І не вірить: як вони отак ось
    Вже тисячі літ,
    Вже тисячі покалічених літ,
    Вже скільки ночей – не злічити,
    Вже стільки темряви –
    Вистачить на всі чорнильниці:
    Бо кожна чорнильниця – це колодязь:
    Без журавля і без перехожого,
    Без спраглих і без коромисел зігнутих:
    Кожен з нього черпає:
    Хто отруту, хто істину, а хто бруд,
    Вже давно мали б висохнути,
    А люди все варять чорну кров світу сього,
    Варять з тьми ночей і бузинового соку:
    Щоб вироки підписував пером вороновим
    Черговий Тіберій чи новий Симон де Монфор,
    Чи писав літанії про квіти злі
    Парижанин Шарль.


    Рейтинги: Народний 5.75 (5.57) | "Майстерень" 6 (5.53)
    Коментарі: (4)


  38. Іван Потьомкін - [ 2021.06.15 10:06 ]
    З голосу Езопа
    Як змія було викинуто з раю,
    Топтали всі його, хто тільки забажає.
    «Ну, що робити, Боже? Підкажи!..
    Така ж бо доля й у вужів...»
    «Візьми та й укуси того, хто тебе топче.
    Інший, повір, топтати вже не схоче».

    Р.S.
    Наруги нема на світі більшої,
    Як б’ють тебе в щоку,
    Tи ж мусиш підставляти іншу
    Замість одвітить тим же.



    Рейтинги: Народний -- (5.61) | "Майстерень" -- (5.85)
    Коментарі: (4)


  39. Тата Рівна - [ 2021.06.10 23:10 ]
    Автопортрет - 39 (у домашньому інтер‘єрі)
    я витратила себе на примус жити
    у залишку чистої води — немає
    навпроти мене святий Антоній співає
    по праву руку Георгій
    по ліву руку безсилля тих кому не вистачило часу
    я більше не можу нести це тіло світом
    я більше не донесу

    а місто юрбиться кублиться шипить звивається
    яке йому діло до храмів та до людей
    у голові моїй лише пам’ять
    перед очима сім‘я
    та залишки вихолощених ідей —
    не мрій!
    «не мрій», — казали мені провидці нового
    бо не збуваються мрії не вписані у ПеКаДе
    якщо кошторис тебе кимось там не затверджений
    то значить немає тебе
    десять «не» на шість секунд тексту — заборонні знаки
    конають під тином або на порожній парковці метафора та смисл
    загнана у глухий кут скажена собака
    кидається мов дикий лис — відчайдушно страшно
    із розумінням що це останній бій
    остання мить
    заявити про себе голосно й неприкрашено —
    так як болить

    а суєта тим часом натягує ніч на старі дахи
    простим рухом відверто й неприкрито
    вспокоюючи містян у клітках квартир зганяючи до корит
    даруючи вечір яко безкоштовний зефір
    малим дітлахам з широкими горизонтами
    — тикають аби вони помовчали позакривали роти
    доки дорослі побудуть до них байдужими
    в полоні власної беззмістовної суєти
    з якою дорослі на «ти»

    я думаю цілий день сьогодні про некрасивих людей Люсьєна Фрейда (чи Фройда)
    про Лі Боуєрі, про С’ю, соціальну інспекторку та інших у яких імен немає
    про королеву із підборіддям садиста-мужика
    про Генрієтту — найвідомішу лондонську хвойду обіловану гостряком Люсьєнового мазка
    та інших у яких імен немає — вони коштують тепер мільйони доларо-євро-фунтів
    некрасиві люди Люсьєна Фрейда (чи Фройда) житимуть вічно
    ніколи не повмирають — заручники та арештанти буття

    я витратила себе на примус жити
    ніби дурне дитя зефіром напхавши рота утративши надважливе —
    правдиву
    красу

    я більше не можу нести цю душу світом
    я більше не донесу

    11.06.2021, (с) Тата Рівна


    Рейтинги: Народний -- (5.4) | "Майстерень" -- (5.39)
    Коментарі: (2)


  40. Іван Потьомкін - [ 2021.06.10 21:32 ]
    Про реінкарнацію без скепсису

    На пішохідній доріжці стрілись ми раннього ранку.
    На прив’язі він біг попереду хазяїна.
    І раптом, наче вкопаний, спинивсь переді мною
    І пильно так, по-людськи начебто на мене глянув.
    Хвилина, друга, а він усе дививсь.
    Погляд карих очей його непросто витримать було.
    «Ходімо!- сказав хазяїн і за пасок дьорнув.
    Пес неохоче зробив крок, прощально на мене глянув,
    На подив хазяїна заскавучав і знехотя подріботів.
    Може, намірявсь сказать щось на прощання?..
    ... Про реінкарнацію подумав я тоді без скепсису.


    Рейтинги: Народний -- (5.61) | "Майстерень" -- (5.85)
    Прокоментувати:


  41. Артур Сіренко - [ 2021.06.09 22:07 ]
    Дах
    Він теж був руфером –
    Майстрував дах на семи вітрах
    Між землею сірою і прозорим повітрям –
    Холодним як ніч чужа,
    Дивлячись в небо очима сірого птаха –
    Коли Білі зорі ховались за хмари,
    А кратер Плутарха нагадував око –
    Селени-ворожки, володарки чорних псів,
    Що зазирає в каламутні глибини
    Озера Мічіган
    І стає на мить скво із племені віннебаго.
    Він теж майстрував:
    Чи то плащ, чи то сховок,
    Чи то світ у свічаді (там),
    Чи може галеру, що пливе
    Хвилями моря під назвою Час
    Чи то пірогу, що пливе річкою,
    Яку назвали Епоха:
    З минулого – а куди невідомо,
    Чи може ковчег-притулок,
    З якого випускають голубку:
    Пошукати останній кавалок Сарматії,
    Останню жменьку чорної землі Скіфії.
    Він теж літав:
    На крилах із черепиці рудої
    Як кров, в якій отрути жар палить
    (І про це забуваючи) –
    В небо – там де сузір’я Лева!


    Примітка:
    Ілюстрація – автопортрет художника Всеволода Максимовича.



    Рейтинги: Народний -- (5.13) | "Майстерень" -- (5.38)
    Прокоментувати:


  42. Марія Дем'янюк - [ 2021.06.03 15:54 ]
    Без парасолі
    Вона любила гуляти в дощ без парасолі.
    Тоді на кінчиках її волосся розцвітали квіти, схожі на незабудки.
    В іі очах давно купалося небо...Її вуста цілувало сонце...
    Вона любила гуляти в дощ без парасолі
    І милуватися крапелинами райдуги на долонці...

    Йому подобалося ходити в дощ з оберемком соняхів.
    І він вірив у те, що соняхом небо малює веселку...
    А ще відчував дивні нотки запаху незабудок
    І те, як у серці щезає нарешті смуток...

    Вони завжди так чекали дощ і блукали без парасолі...


    Рейтинги: Народний -- (5.46) | "Майстерень" -- (5.44)
    Прокоментувати:


  43. Іван Потьомкін - [ 2021.06.02 11:46 ]
    Псалом 94

    Бог помсти, Бог помсти з’явивсь.
    Піднісся Суддя землі.
    Віддай належне пихатим...
    Допоки злочинці радітимуть?
    Базікають, промовляють чванливо злочинці.
    Народ, Господе, гноблять,
    Глумляться над спадком Твоїм.
    Вдову й гера вбивають, мордують сиріт
    Та ще й кажуть:
    «Не побачить Господь,
    Недопетра Бог Яакова».
    Наберіться глузду зарозумілі!
    Порозумнішайте дурні!
    Невже Той, хто дав вухо,- не почує?
    Хто створив око,- не побачить?
    Той, хто карає народи, чи ж і вас не скарає?
    Як дає Господь людині знання,
    То й думки її знає,
    Бо суєта суєт вони.
    Блаженний, кого Ти караєш, Боже,
    І Тори Своєї навчаєш,
    Аби був він спокійний в час лихоліття,
    Допоки злочинець не потрапить в яму.
    Адже не віддасть напризволяще
    Господь Свій народ
    І спадок Свій не покине,
    Бо до правди повернеться суд
    І до всіх, хто не покривив душею.
    Хто стане за мене проти беззаконня?
    Хто підтрима мене проти злочинців?
    Якби не Твоя допомога, Господе,
    В могилі була б душа моя.
    Коли я сказав: «Заточилась нога моя»,
    Милість Твоя мене підтримала.
    У роздумах різних насамоті
    Твоя підтримка розважа мою душу.
    Чи ж стануть другом Тобі
    Ті, хто сидить на престолі
    І беззаконня робить своїм законом?
    Звинувачують праведну душу
    І кров безневинну осуджують.
    Та став Господь мені за твердиню,
    Скелею став моєю.
    А тих,хто чинив беззаконня й зло,
    Господь Бог винищив, винищив наш Господь.




    Рейтинги: Народний -- (5.61) | "Майстерень" -- (5.85)
    Прокоментувати:


  44. Сергій Губерначук - [ 2021.05.31 06:26 ]
    Розруха плоті собі на дні…
    Розруха плоті собі на дні,
    голоси непочулих слів
    або вереск листя,
    зажовклого відсебе.
    Відсебе земля заживає,
    тому – це пояснення,
    інше – труна.

    Е. Зрозуміла.
    Як музика?

    26 травня 1993 р., Київ


    Рейтинги: Народний -- (5.75) | "Майстерень" -- (5.85)
    Прокоментувати: | ""Поезії розбурханих стихій", стор. 96"


  45. Артур Сіренко - [ 2021.05.31 00:33 ]
    Свита для Сонця
    Ми сіяли жито на полі глиняному
    Нашого болю, а зійшов мох.
    Намелемо з нього зеленого борошна,
    Напечемо коржів гірких як дні суховію,
    Будемо ними гостити
    Злого божиська Сонце.
    А тобі в кучері
    Я вплітаю фіалки лісів ведмежих –
    Лісів варварів-зайд:
    Нехай на них глипає
    Синє око шамана-травня
    Чекаючи на сузір’я Лева,
    Щоб воно знову на Небосхил вибігло
    Риком захмарним
    Нову звитягу віщуючи.
    А ми все під Небом ходимо-колобродимо,
    Все чогось шукаємо – чи то коней сірих,
    Чи то днів минулих та в криниці втоплених,
    Чи то журавля, що біду пророчить,
    Чи то волі потворами вкраденої,
    Замість ліхтарів собі блиском мечів
    Дорогу присвічуємо:
    Нас праліс ховає,
    А ми зі схову вертаємось
    До людей, що жнуть мох замість жита,
    В ярмо вовків замість волів впрягаючи,
    Одягають свиту на Сонце,
    А на Місяць солом’яний плащ.




    Рейтинги: Народний -- (5.13) | "Майстерень" -- (5.38)
    Прокоментувати:


  46. Іра Буцяк - [ 2021.05.28 19:35 ]
    Всі ці світлини як довга розповідь про втрати
    ***
    Всі ці світлини як довга розповідь про втрати
    Про те, що є тільки на фото,
    І чого насправді немає.

    Розкажи.

    Розкажи мені, хто ти:
    розкажи, чого у тебе немає.
    Радості?
    Любові?
    Спокою?
    Чого?
    Можливо у тебе немає тебе?

    Всі ці завмерлі зліпки часу в стрічках новин.
    І люди хмуряться строго, одягнені модно, і дивляться «модно».
    Ще б пак: часи динозаврів минули,
    Тож треба у ногу з часом.

    Та хіба за часом встигнеш?
    Хіба встигнеш за тим, чого більше немає?...


    Втрачай більше і отримаєш більше

    Твої втрати –
    Сліди, які ти залишаєш по собі.
    Немов луска риби,
    Яка виблискує на жовтому піску,
    Ти вичерпуєш втрати, а в тобі прибуває…
    З кожним «у мене немає» - тебе все більше і більше

    І так – до останньої лусочки,
    Що теплим тривожним слідом
    Ще довго тріпотітиме не піску

    Маленькою рибкою….


    Рейтинги: Народний -- (0) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати:


  47. Артур Сіренко - [ 2021.05.27 16:29 ]
    Драгоман
    Я драгоманом тепер
    У війську зеленого лісу:
    Перекладаю на мову шпачину
    Шелест старих осокорів,
    Людям-блукальцям тлумачу
    Слова весняного вітру,
    Які переказує ясен
    Шарудінням своїх зелених рук,
    Які записує жук-літописець
    Знаками болотяних черепах –
    Там – під корою ялин,
    На брунатних стовбурах мертвих.
    Листя достатньо –
    Для сторінок палімпсесту,
    Для апокрифу злого єретика –
    Травневого вітру гір –
    Весняного вітровію-бурлаки,
    Що несе сірі хмари журби
    В країну, що плаче за цвітом вишень
    Тихо,
    Без сліз.

    А я знов занотовую,
    Знову записую
    Чорнилом кольору вохри
    Все, що вітер шепоче:
    Вітер-опришок
    Прозорий, шалений –
    Гайдамака весни.



    Рейтинги: Народний -- (5.13) | "Майстерень" -- (5.38)
    Прокоментувати:


  48. Оксана Ксюша - [ 2021.05.24 15:17 ]
    Весна
    Весна для мене,
    То святе
    Її люблю, її плекаю
    Сніги зимові ростають, як довго я цього чекала .
    Весна для мене,
    То святе
    і цвіт її не можна не любити
    Лише пишатись тим,
    Шо це усе моє...
    Весна для мене,
    То святе
    Любіть усю її!
    Я закликаю!
    Пишайтесь тим,що маємо ми це
    І тим, що це все , в нашій Україні!!!
    2021рік


    Рейтинги: Народний -- (0) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати:


  49. Ігор Герасименко - [ 2021.05.24 11:56 ]
    Трислів’я 11-15
    11
    далі – долі дулі

    12
    добути дебати, добити…

    13
    О слава – і слива, і злива

    14
    і Лесі, і Люсі у лісі лосі – і лисі, і ласі

    15
    а сила села – і сало, і Сула

    24.05.2021


    Рейтинги: Народний -- (5.47) | "Майстерень" -- (5.39)
    Прокоментувати:


  50. Сергій Гупало - [ 2021.05.20 22:26 ]
    Ото дають!!!
    Вікторія Кольцева, поет, літературний критик, суддя всеукраїнського конкурсу “Поетична доба” 2021, зазначила, що ці вірші – одні з найкращих, вони набрали 29 балів із 30 можливих. Автор – Олександр Харчук.
    Отож – читайте і «насолоджуйтеся»!

    Оволодіння І

    оволодівали мною
    вони оволодівали мною по черзі
    я не міг поворухнутися
    вони
    мама не зверталась в поліцію
    не хотіла мене травмувати
    мама хотіла як краще
    у нас такого ніколи не траплялося
    казали сусіди, сусіди сусідів, суки
    боже боже яка трагедія може
    він сам упав і напоровся
    на якийсь штир
    казала вчителька
    а коли мама таки написала заяву
    інші теж почали це повторювати
    не хотіли мене травмувати,
    не хотіли мені вірити
    чекали на результати
    експертизи
    я вдягав той використаний презерватив
    який вони надягали по черзі а потім
    викинули в тій недобудові і намагався
    оволодіти собою
    повірити в те, що цього не було
    але ніяк не міг як не старався

    оволодіння ІІ

    Що чи хто. Володіти собою
    чи володіти кимось. Чимось. Оволодіти
    кимось. Чимось.
    Ти оволоділа мною посеред площі.
    Я майже не пручався. Заскочений
    Зненацька.
    Ти оволоділа мною.
    Чи кимось іншим.
    Чимось.
    Це єдине що мене турбувало потім.
    Коли я намагався оволодіти собою.
    Тобою.
    Кимось.
    Чимось.
    Кажуть тобі мало би сподобатись.
    Ти ж таке кажуть любиш.
    Мало би тобі сподобатись.
    Мало би й мені таке кажуть теж.

    оволодіння ІІІ

    назва батько це щось середнє між татом
    та чужим, чоловіком чи жінкою, обома,
    ніким
    назва батько має безліч відтінків, слів,
    що переливаючись на сонці, пронизують
    шкіру й повітря сліпучими відблисками
    примруживши очі я біжу
    назва батько має безліч пустот, порожнин
    наповнених брудною іржавою водою
    та нечистотами
    назва, яка має в собі стільки
    всього різного, стільки всього
    сподіваного та пронизливого
    уявного та уявлюваного що
    аж тіпає, коли щоночі лишаєшся з ним
    наодинці.

    Матеріали з сайту https://poetryage.com.ua/?p=2009
    © Творчі лабораторії


    Рейтинги: Народний -- (5.57) | "Майстерень" -- (5.71)
    Коментарі: (3)



  51. Сторінки: 1   ...   25   26   27   28   29   30   31   32   33   ...   127