Логін
Пароль
Зареєструватися?
Забули пароль?
&
Автори
Поеми
Інша поезія
Рецензії
Публіцистика
Рейтинги
Статистика
|eng|
?
Молоде вино
Homo scribendi peritus
Класики
Вічноживі
Вірші,
проза,
аналітика,
огляди
Автори
/
Ванда Нова
(1982)
Стихійне лихо власною персоною.
"Сови не те, чим вони здаються." (с)
Автор
Вірші (108)
Інша поезія (2)
Поеми (0)
Аналітика (1)
Проза (10)
Рецензії (0)
Публіцистика (0)
Коментарі
Інтерв’ю
Рубрики
•
Добірка в 'Київській Русі' (09/2008)
•
Добірка у «БЕРЕЗІЛЬ» ч.1-2, 2009
За оцінками читачів
За оцінками "Майстерень"
За коефіцієнтом прозорості
За змістом
За назвою тексту
За кількістю коментарів
Останні прокоментовані
Огляди ⁄
Переглянути все відразу
•
офелія
“some girls will get their way”
(“Ophelia” Tori Amos)*
•
сни і мусони
коли затихне гонг і зблідне Ганг
і розіп’ють гірке зело брахмани
•
дев’яте коло
на дев’ятому колі пекла хороше й тепло
паперові троянди пахнуть майже реально
•
* * * * * * * * *
Сергію Осоці
•
hej Jude
розповзаються зморшки системою координат
виноградник усох
•
* * * *
більше не снись
ти мій сон отруїв
•
у черзі за листопадом
цей листопад невмолимий як голод і як любов
і вічний немовби черга від ранку
•
Ігри
Не буде несподіваних зізнань,
разючих, ніби кров на простирадлі.
•
* * *
де ти знайдеш такого янгола…?
(«Крихітка Цахес»)
•
* * *
хлопчику з аніме пещений самураю
горло моє німе бачиш я помираю
•
четвер нескоєних дурниць
цей четвер ніби знак на дорозі стоїть
ми ступили той крок від любові до… завтра
•
Біла колискова
люляй моя остання солодка здобич
в небі на фабриці робиться перший сніг
•
C.O.
«Так терпко пахне той панич
з чужого саду»
•
Жонглерка
на майдані масова істерія:
дівчинка жонглює смолоскипами
•
*** Яльмар Гульберг (переклад зі швед.)
Буває нерозділене кохання,
чіпляється за груди й пазурами
•
Карін Бойе. У русі (переклад зі швед.)
Не той найкращий день, де ситі ми,
а той, де спрага нас веде щомить.
•
Карменсіта Печального Образу
Бої із тінню,
битви з вітряками...
•
Тріо з вогнем
Вогонь догорає –
і скоро нас грітиме попіл.
•
Повернення
Колії-колії, довгі, як зими.
Рідні, як сестри.
•
Червоним по білому
Ці шляхи - заболочені, сіллю засипані й пилом.
Боронь Боже, колись отакими шляхами іти.
•
чотири стіни
чотири стіни, і глухо неначе в танку,
і це фіолетове плаття старе, як світ,
•
земна
земна – і не тільки тому, що грішна,
в очах догоряє трава торішня
•
втеча
спека у Києві,
поряд – морозиво, квас,
•
дарма
ти для нього сорочка потерта –
яка на щодень,
•
мисливиця
було в неї тільки скарбу
що лук і стріли…
•
Таємниці старої шафи
Може, як долю ділили,
вона не прийшла?
•
* * *
я дихаю тобою,
я живу,
•
вітер перемін
без мети сніги метуть – і хай метуть
у війні із календарними листками,
•
агой!
агой! луна покотиться по горах,
шулікою на спини полонин.
•
Та, що повірила вітрам
чи винна в тому я, що вірила вітрам,
чи винна в тому, що на поклик їх озвалась,
•
авторці
на твої тонкопері вірші
нагодилася татарва:
•
спасіння
розсипається птаство ніби з руки насіння
і ряднина над ним розіпнута синя-синя
•
зимовéсни
[зимо-]
•
Під вуаллю
Під вуаллю, як пташка у клітці,
звідусіль привітання, мов град, -
•
Спогад
він – сутулий, у сірім пальті-футлярі,
йде вклонитись у ноги зорі полярній,
•
не стільки
я не стільки кохаю тебе,
як вважаю своїм
•
Передноворічне
«And due to the crisis –
who knows where Christ is..»
•
Цокотухи
Оті години з подругами ранні,
шматочки сну, потоплені в горнятах, -
•
Осідлати дракона
осідлати дракона – сум’яття нап'ясти
і пірнути з розгону
•
Талан
що втрачати розвінчаній королеві?
тільки волю
•
У темряві
на молитовнику - пальці тонкі
сльози
•
[Нічого не...]
[не бачиш]
•
Таємниця
в очах твоїх сестро
живе таємниця
•
Так попастись...
Так попастись у павутину сирих під’їздів,
так попастись – і для історій навік пропасти,
•
Untitled
Я зробила себе з потиличників і падінь,
перебрехана за роки стількома із мов,
•
І тиша запала...
І тиша запала, неначе гранітна плита,
і місяць - дурний самогубця - шубовснув у став,
•
А далі...
А далі все було книжково і шаблонно:
щоночі втечі у Мілан, Париж і Лондон,
•
На видих і на вдих
Немає страху.
Ця любов – свята
•
Blind Passion
Заручниками пристрасті сліпої
ми не були. Настоянка тривог
•
Відповідь
«Смішна…Розумієш, у житті немає правил – і це закон.»
(Г. Осадко)
•
Хроніка Осені
жовте листя, неначе луска невідомого звіра,
я сьогодні – осіння, гірка: допікає зневіра.
•
Країна мандаринових дерев
а нас дурили мандаринові дерева,
а ще бананові ховали в лаполисті.
•
Вийти з коми
Струшую з маринарки* спальні райони,
запахи пива, «прими», лавок вагонних, -
•
Невідворотне
оголені нерви, окреслені вигини тіла,
обірвані фрази торкають оголеним дротом,
•
навколо земної осі
непроханим гостем явився - чортя з табакерки -
не смикав за клямку – а стукав у вікна дощем,
•
Завтра
А завтра сонце вийде, як ніколи, рано,
і забуяє пишний мак, як свіжа рана,
•
Серпень
Жарко-нестерпні очі у серпня,
що в помаранчеве вбраний, як смертник.
•
задля любові
дівчинка дуже хоче, щоби її любили,
саме для цього котить в гору камінні брили,
•
Без назви
Ні легкості пера, ні легкості доріг…
Незграбна, ніби коцур у чоботях,
•
Подаруй мені...
Подаруй мені стелю, коханий, а неба не хочу,
Тільки стіни міцні – і не треба просторів земних,
•
Гартування болем
Істину годі вилущити з горіха:
Нігті ламаєш - тихо рушає стріха.
•
І нині, і прісно...
Ми були чоловіко-жінки,
так би мовити, жінко-мужчини,
•
Доктор Забуття
А вуста забуття і тремкі, і солоні, мов зрада.
Чи отрута, чи зілля спасенне – різниці нема -
•
Neverland
Шпаги, кріси*, пістолети: з дошки – крок один до злету.
Відцвіте і кане в Лету
•
Ясон, the Loser
Золоте руно заставлене в ломбарді,
корабель – прокукав за картярський борг…
•
Glasfrökens kärlek*
Розколовши на дріб’язок серце скляної панянки,
розхитавши підвалини світу могутнім плечем,
•
Ранок починається з...
Ранок починається з латте*
з ароматом нерозкритих таїн,
•
чужа війна
маленькі долоньки притулиш тихцем до вікна -
між татом і мамою вічна холодна війна,
•
Армагедонить...
бузок зіщулився - грозою різко пахне...
зубами вхопить за крайземлю черепаха,
•
Усміхнись
"И три мадонны Ботичелли
к плетеным стульчикам идут..."
•
Блискуча «сімка» (:
1
Розчинився пакетик у пійло мутне з бергамотом -
•
зайві
ми сьогодні зайві – роздано всі ролі,
ідеали залишились в рок-н-ролі,
•
publicité
Чути кроки – мчать потоки до піщаного палацу,
як затвором, клаца оком білобока-папарацці –
•
поки
ти скажи що ти чуєш невже ти не чуєш ці дзвони
по мені пом’яни мене звисока наче з амвона
•
Він говорив
Він говорив. А ти стояла поруч,
Мовчала. І блискучий, наче німб,
•
Циркачка
Пластмасові квіти і сміх механічного блазня -
усе, що розрадить. Запаяне тіло в трико.
•
Спокута
Не руш ці хвилини, коханий. Вони бездоганні,
Бо стигне отрута у гроні гіркого зізнання...
•
T.A.
Чекання – бич нелюдської наруги.
Іще момент – і стримуючи шал,
•
Спомин
Студінь. Стогін.
Стихне гомін.
•
My Girls
читає сонет,
Мугикає арію з «Привида опери»
•
Мисливець-Невдаха
вбравшись у атлас нічної покрови,
грізний мисливець виходить на лови -
•
Improspere*
Розкупили квитки – то поїду у тамбурі «зайцем»,
у спасіння щільніше закутавшись, як в пуховик.
•
* * *
(Переклад твору Варвари Черезової)
•
прожити день
прожити цей день,
щоб нікому порад не давати -
•
Поштар дзвонить двічі
Поштар, як завжди, дзвонить двічі:
Торішнє листя і листи
•
***
Морок б’є крилом у скло віконне,
Підганяє час, як білих коней…
•
Празькі замальовки
Переплутались вулички, наче волосся,
Пахнуть кава і булочки . Так повелося,
•
Мона
Не жінка. Тільки контур олівцем
окреслено… Вдоволений художник
•
* * *
У шкаралупі тихо і безпечно,
і грілкою пашить самообман,
•
Хокку і танка. Тема №8.
***
виклик
•
* * *
Флібустьєре моєї останньої пристрасті,
Кораблі твоїх рук зачекались на пристані,
•
Станси
Німфа - німа Каліпсо -
Місяць зніме, як кліпсу,
•
аутодафе
ковтками життєвої сили з коханого вуст
впиватись, долоні в долоні охоче вкладати,
•
Перетворення
Із підвіконника поверху н-ного
кроком донизу ступаю упевнено.
•
Втома
Набрякла безгомінь вечірньою втомою повна.
І гасне півусміх. А погляд - як прірва бездонна,
•
Ранок [на двох]
Будильник озвався, і ковдру суворо із пліч
цей ранок стягає, як мама, що будить до школи.
•
* * *
Ходімо, Єво, ми самі сьогодні -
Так слизько, і півкроку до безодні…
•
Під дощем
Пастель осіння, подихи розмиті
Тіла сплелись плющем - і під дощем,
•
Ніч-гарем
Твій подих із ниток бажання витканий,
і, як хурму, мене малими скибками
•
Обійми
Була в броні байдужості незборна,
тепер довкола муром рукотворним
•
самоідентифікація
надто сильна, щоб кричати вголос
і слабка занадто, щоб забути,
•
небожителі
новоспечені небожителі
у своїм раю необжитому;
•
Полювання
Заспокой мене, любий, молю, заспокой,
Голос твій, мовби з медом парне молоко,
•
Відьомське щастя
Кудись її поділася мітла,
Магічна куля припадає пилом.
•
Вечірнє плетиво
Стихла часу збурена ріка,
Хоч пісок між пальці утікав
•
Майже-сонет для медоволосої відьми
Закохана? Чи тільки примха тіла?
Крок танцівниці, сукні давній крій…
•
Повіяло…
Повія Ло вчорашнім вітром
Умилась; вічна глибина
•
Магія Різдва
Вночі у неба колір чорносливу
і незвичайний запах новизни,
Переглянути всі твори з цієї сторінки