ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Ігор Деркач
2024.11.21 18:25
                І
До автора немає інтересу,
якщо не інтригує читача
як то, буває, заголовки преси
про деякого горе-діяча.

                ІІ
На поприщі поезії немало

Артур Курдіновський
2024.11.21 18:18
Ми розучились цінувати слово,
Що знищує нещирість і брехню,
Правдиве, чисте, вільне від полови,
Потужніше за струмені вогню.

Сьогодні зовсім все не так, як вчора!
Всі почуття приховує музей.
Знецінене освідчення прозоре,

Іван Потьомкін
2024.11.21 17:53
Якщо не в пекло Господь мене спровадить,
а дасть (бозна за віщо) право обирати,
як маю жити в потойбічнім світі,
не спокушуся ні на рай, змальований Кораном ,
ні на таке принадне для смертних воскресіння
(на подив родині й товариству).
Ні, попрошу

Юлія Щербатюк
2024.11.21 13:44
Цей дивний присмак гіркоти,
Розчинений у спогляданні
Того, що прагнуло цвісти.
Та чи було воно коханням?

Бо сталося одвічне НЕ.
Не там, не з тими, і не поряд.
Тому і туга огорне

Володимир Каразуб
2024.11.21 09:49
Ти вся зі світла, цифрового коду, газетних літер, вицвілих ночей,
У хтивому сплетінні повноводних мінливих рік і дивних геометрій.
Земля паломників в тугих меридіанах, блакитних ліній плетиво стрімке.
Що стугонить в лілейних картах стегон
В м'яких, п

Микола Дудар
2024.11.21 06:40
Сім разів по сім підряд
Сповідався грішник…
( Є такий в житті обряд,
Коли туго з грішми )
І те ж саме повторив
Знову й знов гучніше.
( Щоби хто не говорив —
Страшно бути грішним… )

Віктор Кучерук
2024.11.21 06:38
Димиться некошене поле.
В озерці скипає вода.
Вогнями вилизує доли.
Повсюди скажена біда.
Огидні очам краєвиди –
Плоди непомірного зла.
Навіщо нас доля в обиду
Жорстоким злочинцям дала?

Микола Соболь
2024.11.21 04:27
Черешнею бабуся ласувала –
червоний плід, як сонце на зорі.
У сірих стінах сховища-підвалу
чомусь таке згадалося мені.
Вона немов вдивлялась у колишнє
і якось тихо-тихо, без вини,
прошепотіла: «Господи Всевишній,
не допусти онукові війни».

Володимир Каразуб
2024.11.21 01:27
        Я розіллю л
                            І
                             Т
                              Е
                                Р
                                  И
               Мов ніч, що розливає
                  Морок осінн

Сонце Місяць
2024.11.20 21:31
Наснив тоді я вершників у латах
Слухав про королеву кпин
В барабани били й співали селяни
Лучник стріли слав крізь ліс
Покрик фанфари линув до сонця аж
Сонце прорізло бриз
Як Природа-Мати в рух ішла
У семидесяті ці

Іван Потьомкін
2024.11.20 13:36
Сказала в злості ти: «Іди під три чорти!»
І він пішов, не знаючи у бік який іти.
І байдуже – направо чи наліво...
А ти отямилась, як серце заболіло:
«Ой, лишенько, та що ж я наробила?!..»
Як далі склалось в них – не знати до пуття:
Зійшлись вони чи

Юрій Гундарєв
2024.11.20 09:10
років тому відійшов у засвіти славетний іспанський танцівник Антоніо Гадес.
Мені пощастило бачити його на сцені ще 30-річним, у самому розквіті…


Болеро.
Танцює іспанець.
Ніби рок,
а не танець.

Світлана Пирогова
2024.11.20 07:07
три яблука
холодні
осінь не гріє
гілля тримає
шкірка ще блискуча гладенька
життя таке тендітне
сіро і сумно
три яблука висять

Микола Дудар
2024.11.20 07:04
Батько, донечка, і песик
Всілись якось на траві
Не було там тільки весел
Але поруч солов'ї…
Щебетали і манили…
Сонце липало в очах
І набравшись тої сили
Попросили знімача

Віктор Кучерук
2024.11.20 05:44
Ти не повинен забувати
Десь в олеандровім цвіту
Про українську світлу хату
І щедру ниву золоту.
Ще пам’ятай обов’язково,
Ввійшовши в чийсь гостинний дім, –
Про милозвучну рідну мову
Й пишайсь походженням своїм.

Артур Курдіновський
2024.11.20 05:12
Спиваю натхнення по краплі
Заради простого рядка.
Я досі ніяк не потраплю
До міста Івана Франка.

Запросить в обійми ласкаво
Там вулиця світла, вузька.
Я б вигадав теми цікаві
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Кай Хробаковськи
2024.11.19

Ля Дмитро Дмитро
2024.11.16

Владислав Аверьян
2024.11.11

Соловейко Чубук
2024.11.02

Незнайка НаМісяці
2024.11.01

Дарина Риженко
2024.10.30

Богдан Фекете
2024.10.17






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Сонце Місяць (1974) / Вірші

 Ethno
Образ твору  
Напевне він не прийде, корабель
Даремно ти півроку обіцяв
Лукаве дітям, золоте сліпцям
Напевне він не прийде, корабель

На роздоріжжі пропадає хата
І хміль, і джміль, і навіть журавель
Продалися в шинок або бордель
На роздоріжжі пропадає хата

Скажи навіщо, буду я твоя ~
До чумака кошлата ніч благала
Курив чумак і міркував, як так
Скажи навіщо буду я ~ твоя

На варті міри задрімав солдат
Його вівсянку з’їли звір і птиця
А осінь заіржавіла рушницю
На варті міри задрімав солдат

Так мудрий Миколай заповідав
Як любиш пити, не залізь в пивницю
Помри святий п’яниця на дзвіниці
Так мудрий Миколай заповідав

Напевне він не прийде, корабель
У хаті перекинули сільницю
Все спить солдат & Миколай не сниться
Напевне він не прийде, корабель




 



Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.


Рейтингування для твору не діє ?
  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2009-06-18 10:13:49
Переглядів сторінки твору 20280
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг -  ( - )
* Рейтинг "Майстерень" -  ( - )
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.743
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2024.11.21 16:28
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2009-06-18 14:58:47 ]
О, Белла Донна!

Я в захваті! Я в захваті!!
З потяга на пароплав, з пароплава далі літаком і навіть дельтапланом
поспішив до Вас, до першої, імпровізуючи відповіді на всьому чим добирався
і обрана відповідь була справді прекрасною


:-)


я Вас люблю!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2009-06-18 11:22:24 ]
Пісня! :)
Вона має виконуватися в такому складі:
банджо – Джуді Гарлен;
ударка - Боб Марлі;
співи - Денджер Маус.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2009-06-18 14:59:04 ]
Денджер нині прихворів
але у Такому випадку він терміново прибуває
з аспірином в кишенці
з д-ром Фройдом під пахою
з подарунковою коробкою трутки від кукуйм'яків
і нехай тільки не залибиться!

the show goes on.. and on.. and on.. and.. on..

:-)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2009-06-18 11:23:59 ]
Клааааааааааааааааааааас. Просто вдихнула цей вірш :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2009-06-18 14:59:23 ]
:-) (голосом Марлона Брандо, очі півстулені): чудо
во
ноги на ширину плечей, руки на поясі, лік
ті назад..
на рахунок раз робимо глибооооооооокий вии диих

ра

з?

:-)

Варваро, дякую! і дякую! і ще ююююююю!

peace!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ондо Линдэ (Л.П./М.К.) [ 2009-06-18 11:39:25 ]
Есть в Харькове автор, Анна Долгарева, - имхо, это был бы ответ:

Баллада о разлуке: Летучий Голландец

И - да, капитан мой, мы встретимся на берегу,
на южном горластом заплеванном побережье,
там ходят юнцы вразвалку походкой небрежной,
там ярмарки, пляс, и цыганки, и танцы медвежьи,
на том берегу, капитан мой, на том берегу.

Послушайте женщину, мой капитан, - предреку:
вам будут подвластны все тропы и тропки на свете,
и даже сейчас в вас играют подростки и дети,
спуская кораблики или бросая сети.
Но все же мы встретимся с вами на том берегу.

Начертаны руны на горном прозрачном снегу,
на дальнем снегу, и не мне, капитан, изменить их.
Я тку паруса и запуталась в собственных нитях,
а ветер под окнами - вредный истерик и нытик.
Мы встретимся. Встретимся. Только на том берегу.

И то, что вы мне оставляете - я берегу,
и нет ничего мне на свете родней и дороже,
чем запах морей на моей сухопутной коже,
чем бриз в занавесках за мили от моря - но все же
мы встретимся, мой капитан.
На другом берегу.

(c) http://alonso-kexano.livejournal.com/167451.html


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юля Бро (Л.П./М.К.) [ 2009-06-18 13:07:52 ]
Аня поет від Бога. дуже радісно бачити на ПМ її вірші най навіть у коментах:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2009-06-18 15:01:04 ]
Аня поет від Бога і під кожним наступним словом я також розписався, печатка зараз принесуть.. Хух! Дмммм

Готово.

:-)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2009-06-18 15:00:40 ]
2 Ондо Линдэ:

как Вы прекрасны в этом новом имхо, Линдэ

(эстэт Антониони срочно перечитывает Уайльда)

я любуюсь именно этой тонкой пропорцией эрудита и интуита
"знать именно то, что будет нужно знать"
стихи Анны Долгаревой, да еще из Харькова, отменны на вкус всей нашей честной компании,
волею судьбы сейчас сидящей на этой странице
и могут служить прекрасным сосудом для усмирения порой довольно буйных мыслей
известной нам всем компании из палаты 13й, не к ночи будь сказано,
наконец познакомят темное большинство с действительно и даже без имхо
превосходным автором! но Ваши вещи мне нравятся зачастую больше, Линдэ
это ничего, право?

благодарю, от всей души показывая что улыбка очень искренна и натуральна, в то же время проста и улыбчата

:-)

спасибо!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ондо Линдэ (Л.П./М.К.) [ 2009-06-18 17:48:26 ]
С аналогичной искренностью.
Кажется, по Уайльду поэт и эстет - противоположности?..
Ошибаетесь насчет прекрасности имхо-в. Мое, например, оттого, что не смыслю в музыке ни ноты и знаю Хендрикса-Заппу-Моррисона-... по статьям Википедии. считая к тому же галантность чем-то вроде болезни:(.
На уровне Анны у меня две-три вещи, и действительно "это ничего, право".
А Вы изменились как-то в последнее время. Не могу точнее выразиться.
Вот.
:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2009-06-18 17:53:00 ]
спасибо от имени всех, Линдэ!
я не так галантен, как чуть дурачусь
(что Вы все чешетесь? - это нервное)
понимаете?

рад Вам всегда - очень - да

!

:-)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ондо Линдэ (Л.П./М.К.) [ 2009-06-18 18:06:51 ]
Понимаю.
я Вам тоже рада, - невозмутимо, вне зависимости от ПМ и Дж. Хендрикса (бедняги:Р),
а еще я ошиблась - про эстетов/поэтов сказал не Уайльд, а Честертон. "Перелетный кабак".
:).


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2009-06-18 18:20:28 ]
Перелетный кабак.. об аристократах-дегенератах и ирландском народном весело-истовом алкогольно-вегетарианском Нео Томизме?

(повезло!! аааа)

читал+перечитывал

прекраснейшая вещь. ДИДАКТИЧЕСКАЯ

:-)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ондо Линдэ (Л.П./М.К.) [ 2009-06-18 18:30:06 ]
Нну, аристократы-дегенераты у него встречаются во многих произведениях...
...мой любимый роман у него - "Возвращение Дон Кихота", - Майкл Херн стал королем Англии (ураа!), а Джон Брейнтри - победителем (было ли это признанием того, что в спорах с Шоу Г.К.Ч., с т. зрения исторической правды, проигрывал?..)
Блин, вот это было время - Шоу, Конан Дойль, Стивенсон, Г.К.Ч....


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2009-06-18 18:36:54 ]
Шоу хорош, Г.К.Ч. прекрасен, all them wunnerful people have had wunnerful time.. Конан Дойль весь такой замечательный? Уэллс не весь, кажется

:-)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ондо Линдэ (Л.П./М.К.) [ 2009-06-18 18:41:50 ]
я Уэллса не очень люблю (как следствие, плохо знаю), но он был правдив - "Необходима осторожность" просто-таки отвратительно честная штука:).

Дж. Лондон?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2009-06-18 18:43:50 ]
Кристиан Моргенштерн?

:-)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ондо Линдэ (Л.П./М.К.) [ 2009-06-18 18:50:16 ]
вот и загнали меня... в Гугл.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2009-06-18 18:52:04 ]
извините. "Песни висельника" это тоже эпоха духа

:-)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ондо Линдэ (Л.П./М.К.) [ 2009-06-18 18:54:57 ]
До Песен висельника еще не дошла. Пока - за
Песнями невинности и Песнями опыта,
недаром они как минимум на столетие ранее написаны
:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2009-06-18 18:58:14 ]
из-за плеча Блейка выглядывает Джим Моррисон и цитирует

"some are born for sweet delight, some are born for the endless night"

вот Вам и цикл


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2009-06-18 19:43:33 ]
Линдэ, - с благодарностью за всю приятнейшую писанину/чтение - еще раз сасиб-ом

&

легкого светлого вечера



:-)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юля Бро (Л.П./М.К.) [ 2009-06-18 13:05:32 ]
я вражена..це дійсно суперська пісня має бути!!! Респеееееект, авторе! Це зовсім щось інше, не схоже на те, що ти писав досі...Але ж файно! У вибране забираю)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2009-06-18 15:01:30 ]
(щойно прибулий маестро Маус зацікавлено хитає головою, на цікавих губах легка весела лють)

так, Юля. стартує новий маркетинговий проект (а Ви хотіли би бути багатою і нічого іншого? - як вони говорять, а в очах сльози хвилюються), і всі друзі та знайомі Кролика будуть задоволені! (комусь за плече: СобАка бреше..)
Кролик розробив новий рецепт згущеної кави з молоком, якої має вистачити на.. (в папірець) на майже всіх

Забираєте мене, забираєте? (щасливий)

*кричить з вікна потягу* Я побаачу Гее Пееее Зееееееее...........


:-)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ганна Осадко (М.К./М.К.) [ 2009-06-18 20:20:57 ]
браво, мій капітане!!!!!!!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2009-06-19 08:24:12 ]
о Донна Анна!
Ви навіть пацюка зі трюму зразу робите здатним на тонші маніри!

капітан радий всім і пропонує трохи випити.. не з горя а з нагоди ще однієї маленької радості
нехай їх завжди буде більше, таких нагод, і це не тост

кожен змішує як йому подобається і що є під руками, або п'є "pur", най кожному потеплішає

а тепер капітан мусить тікати, але він вернеться, вірте


(улыбаемся і машем)

:-)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оксана Лозова (М.К./М.К.) [ 2009-06-18 22:27:27 ]
Цей вірш справді не схожий на жоден, тут опублікований. Можливо, мені "етно" ближче, ніж усе інше, але твір сподобався більше за всі


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2009-06-19 08:25:03 ]
Пані Оксано, я Вам дуже і дуже радий!
та особливо розчулений тим, що як я зрозумів Ви перечитали всі мої тут опубліковані твори??
неймовірно - Ви знаєте, - я знаю небагатьох дружньо приязних мені авторів, які прочитали все-все
- і це надзвичайно приємно, авжеж

Світла Вам & гарних щирих відчуттів


С*


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ретро Лю (Л.П./Л.П.) [ 2009-06-18 22:40:48 ]
О, щось нагадало.
Занадився журавель-журавель
до бабиних конопель конопель

Єдине же якось випукало то "тво----я-я"

Кулово, мен.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2009-06-19 08:25:56 ]

і вам моє уклінне, разом з журавлем

:-)

у сполученні "твоя я" закладено деякий зміст
звісно, лишнє "я" завжди можна скасувати, та
лишити тільки "твоя" - взагалі не проблема,
та уявіть як слово "твоя", сказане ЛГ, наче відлунює у ньому..
читач замислюється про втрати, обертони, найкращі наміри в пеклі, можливо і далі до проблематики добра й зла..
можливо, звучить воно трохи незвично, але тому й примушує замислитися, в першу чергу чумака, як це і зазначено

peace!

C*


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оксана Лозова (М.К./М.К.) [ 2009-06-19 21:43:46 ]
Усі передивилася. А читаю повільно і під настрій. Хтось сказав, що вірш треба читати стільки часу, скільки автор його писав. Рада, що маю можливість час від часу повертатися до Ваших віршів. Зворушив мене і довго не відпускав "ліричний герой" цуцик ('' too old to dog'n'roll.. .) Господи, як собаче життя схоже на людське, а людське - на собаче!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2009-06-20 07:56:28 ]
я дуже радий буду мати дуже серйозних читачів, пані Оксано!

з повагами та надією

С*


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2009-06-20 08:04:43 ]
:-)

на Анкор звідусіль сповзаються зміюки, тварюки та глюки, свистять, шиплять та кусаються, снідають, обідають та відвисають, оркестрик капітана Джеферсона Е. свінгує, гукає та хуліганить як може..

над повітрям згущуються лискучі голомозі санітари та щось викреслюють і витирають. пахне зітханнями ще невідомого запаху, але що з того вийде, знає хіба мудрий слонячий зуб на самісінькому дні секретного льоху в піраміді Тутанхамонів

:-*


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василина Іванина (М.К./М.К.) [ 2009-06-24 21:55:18 ]
/// у хаті перекинули сільницю?
щось це мене насторожує :(


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2009-06-24 22:07:56 ]
гумор, Василино, він така троха недбала стихія..
щось вціліє, щось поламається, щось перекинеться,
але коли в комедії тортом кидають ув лице, ніхто не журиться

:-)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василина Іванина (М.К./М.К.) [ 2009-06-24 22:16:32 ]
хіба торт? він, можливо


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василина Іванина (М.К./М.К.) [ 2009-06-24 22:16:39 ]
хіба торт?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2009-06-24 22:18:49 ]
кинутий в обличчя актора торт, який журиться!

:-)

купую!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василина Іванина (М.К./М.К.) [ 2009-06-24 22:27:14 ]
Ви, мабуть, теж би журились, якби Вами сюди-туди кидали; очевидно, тортові несолодко


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2009-06-24 22:36:27 ]
солодкому тортові несолодко :)) Браво, Василинко!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2009-06-24 22:42:11 ]
лот продано, лейдіз ент джентльмен, привітаємо щасливого нового власника!!

:-)