ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Олена Побийголод
2026.06.09 13:34
Михайло Свєтлов (1903-1964; народився й провів молодість в Україні)

Каховка, Каховка, гвинтівка-болтовка,
лети, вірна куле, як слід!
Іркутськ та Варшава, Орел та Каховка –
це віхи, де був наш похід.

Гриміла атака, дзвеніли шрапнелі,

Вячеслав Руденко
2026.06.09 11:33
Надміру сяють кігті ніг,
Але між іншим-
Не бійтесь стримати свій сміх
Над днем найліпшим,
Над невагомим кришталем
Між аберацій ,
Де в нитях променю висить
Крихкий Горацій.

Володимир Мацуцький
2026.06.09 09:53
Плач сирен. Смартфон цвірінькнув.
Наповзають дронів хвилі.
На Лук’янівському ринку
вже палає дім торгівлі.
Я лежу, спішити – зайве:
не для всіх безпечний бункер,
до метро – півночі займе,
а підвал – нехлюйства маркер.

Тетяна Левицька
2026.06.09 08:20
Смарагдові очі, волосся руде,
усмішка Джоконди така таємнича.
— Напевно, собі і ціни не складе,
тому жоден парубок заміж не кличе! —
Пліткують про діву, якій сорок два,
в якої на цвинтарі батько та мати.
Тікають літа, мов крізь пальці вода —
відра

Віктор Кучерук
2026.06.09 07:21
Ягідками чорними ожина,
Мов очима, блискає з-за тину
Так манливо, що ковтаю слину
І думками в те подвір'я лину,
Де колючі гілочки ожини,
Через хаотичну плутанину, -
Болю завдавали безпричинно
В ягоди залюбленій людині.

С М
2026.06.09 06:16
Я красу якось пострічав
Коси у помаранчевих стрічках
Мовби не звідсіль – тут і раптом – ні
Та кохав я, усе одно
Ще ішли дощі в наших вікнах
Приймач у нас був добитий
Були розмови і
Шукання слів

Неїл Лорен
2026.06.09 01:42
бо кожен тримає дорогу свою
і помилки робить на власний розсуд
я з ким не буває багато п'ю
вона тупо трощить посуд

і так воно все день за днем трива
і котиться повагом далі й далі
і тільки байдужість, немов трава

Артур Курдіновський
2026.06.09 00:50
Між королівством лютої зими
Та царством перекресленого літа
Я намертво оточений людьми -
Нема на кому погляд зупинити.

Навколо - безпросвітна каламуть...
Однакові, безбарвні силуети
Всі в мене, як в опудало плюють,

Федір Паламар
2026.06.08 23:04
    Не забувайте, що я час від часу доповнюю та редагую свій переклад Мандейської Книги Йоанна. Зайшовши на раніше опублікованого "Йошаміна" (тощо), ви можете знайти кілька нових розділів, бо усе за раз оприлюднити неможливо через обсяги.     Дякую,

Домінік Арфіст
2026.06.08 22:41
я до межі натягнена струна
я до кінця мого життя – війна
мені болітиме вночі весняний грім…
і де тепер моя душа?.. і де мій дім?
там де воронками розтерзана земля?
де марно друзів виглядаю звіддаля?
де увірвалася провалиною путь?
де прапор

хома дідим
2026.06.08 21:04
маршують у чоті своїй
усе звитяжні та успішні
їм невідоме слово стій
а хто із грішми
той не грішник
чого іще ти не купив
чого ще не придбав
сердего

Борис Костиря
2026.06.08 12:51
Як добре, що не треба поспішати
Кудись уранці, що є вільний день.
Читати ці складні Упанішади
Із вільних і замучених пісень.
Кохати, ображатись і прощати
Когось далекого, немовби трель.

Як добре, що заглибитися можна

Вячеслав Руденко
2026.06.08 11:31
Будь ласка!-довгий сквош
Нам подарунком долі
В борні за майбуття,
Яке не оминуть,
Можливо донесуть
Ракетки проти волі
Раптове – Схаменись!
Дитяче – не забудь!

Юхим Семеняко
2026.06.08 08:02
Випасали телят Баскервілі,
Та на вигляд вони підозрілі.
І стоїть гавкотня.
Тож ні ночі, ні дня
Недоспали оті Баскервілі.

Хто б до Адамсів би не приїхав,
Для Пилипа нечувана втіха.

Віктор Кучерук
2026.06.08 06:02
Розбуджений співами зябликів ліс
Нарешті звільнився від літнього сну, -
Почулось здаля шелестіння беріз,
Побачився заєць, що в гущу гайнув.
Привітно махають гілками кущі
Ліщини з плодами, що стиглості ждуть, -
І радість одразу зростає в душі,
І біл

Неїл Лорен
2026.06.08 02:06
написати б комусь листа
от мовляв і привіт і здрастуй
в тридесяте міфічне царство
без поважних на те підстав

написати б на зло смертям
живу там-то займаюсь тим-то
всюди звісно вогонь і дим — то
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Неїл Лорен
2026.06.08

Володимир Журавльов
2026.06.05

Мария Дутко
2026.06.01

Андрій Олінковський
2026.05.31

Аліса Бєздєтна
2026.05.14

Сак Юлия Сак Юлия
2026.05.13

Андрій Стельмахер
2026.04.29






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Іван Гентош (1957) / Вірші

 пародія « Вертайся! »

Наталя Мазур
поезія “Солодкий сон”
http://maysterni.com/publication.php?id=80353

"Долає ранок ночі тьму
У споконвічному двобої.
Мій сон сьогоднішній чому
Так розтривожений тобою?
Чому, скажи, мої вуста
Без поцілунку ти залишив?
Нерозуміння нароста
І загортається у тишу.
Ти ж обіймав мене у сні,
Я пам'ятаю кожен дотик.
В словах, що говорив мені,
Вчувалися журливі ноти.
Уява то моя, чи ні?
Хитнулася ураз гардина...
Твій голос чую вдалині,
Шепочеш: " Спи, моя єдина.
Світанку сяючий бутон
Іще блукає десь шляхами."
І знов мене солодкий сон
Твоїми обійма руками."

Пародія

В двобої ранок мучив ніч –
Долав, долав і було мало…
Ти мав прийти, і я не пріч,
Так розтривожено чекала.
Вже вся палаю – не барись!
Ходи, ходи, моє спасіння.
То певно кіт шкребеться – брись!
І нароста нерозуміння –
Чому, скажи… О, знов коти –
Та брись! Хитнулася гардина…
То був не кіт – скрадався ти,
І налякавсь – лиха година!
…Твій голос чую вдалині,
Лунає він однак плаксиво…
Якби всамітнились одні -
Тоді б нарешті сталось диво!
…А за гардиною – кашкет
(Напевно ти тікав щосили)
Я вже купила «Кітікет» –
Коти заснуть. Вертайся, милий!

24.09.2013




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2013-09-24 21:41:25
Переглядів сторінки твору 5425
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 0 / --  (5.018 / 5.58)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (5.163 / 5.79)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.760
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2014.12.12 13:24
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2013-09-24 21:44:39 ]
Сприйми з гумором, Наталь - солодкі сни так часами переплітаються із реальністю, що бідні ЛГ вже не можуть розрізнити, де вони є насправді... А може то все уява.
ПС. Обіцяного три... дні ждуть?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Флора Мілєвська (М.К./М.К.) [ 2013-09-24 21:46:01 ]
а милий зник, бо кітікет не проміняє на кашкет)))
молодець, Іванчику)))))))і Наталочка)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2013-09-24 21:51:55 ]
Вітаю, Тань!
Ну не зовсім тому він зник, але є надія, що вернеться. Дякую щиро!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Наталя Мазур (М.К./М.К.) [ 2013-09-24 22:00:30 ]
Лишив кашкет, а сам побіг,
Кіт чеше лапкою живіт.
Були би разом - я і ти,
Якби не шкрябали коти.
)))))))
Ось тобі, Іванку, моя відповідь-експромт. ))
Треба до календарика записати сьогоднішню дату. Аякже - перша пародія! )))
PS
За три дні чекаю - віддам кашкета. ;)))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2013-09-24 22:11:35 ]
О, який суперовий експромт!
Здіймаю капелюха - "мОгем"!
Тішуся, Наталь, що сподобалося!
Дякую!
ПС. Ну, перша - не остання... Діло наживне


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ксенія Озерна (Л.П./М.К.) [ 2013-09-24 22:04:01 ]
Якийсь він надто лякливий...твій лг, Іванку,
купи йому шнапсу якогось)))
ну, словом, зацікав якось:)

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2013-09-24 22:17:05 ]
Та він дуже романтичний і вразливий, Ксень! А от що котів боїться - то й сам не знав...
А правда, після такої "бочечки" - море по коліна! І компанія достойна! Дяка!!!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Долик (М.К./М.К.) [ 2013-09-24 22:44:07 ]
Ой, Іване, треба було валер"янки купити - усім би була втіха: і чоловік заспокоїться наляканий, а коти як потішаться))))))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2013-09-25 10:04:32 ]
О, нє, Люб - то може бути зараховано до допінгу - надто збуджує (і котів, і ЛГ). От шматочок-другий "Кітікету"...
Дяка за "рецептурний" комент!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мирослав Артимович (Л.П./М.К.) [ 2013-09-25 00:06:44 ]
Ой, що ж то за шум ученився -
до пародії і кіт дослужився:)))
Вітаю, Іване, вдалося! А Наталю - з прем'єрою!
Ну, і кота, звичайно - з "Кітікетом")))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2013-09-25 10:10:32 ]
"Кіт попахкує собі сигарету,
А в ЛГ не відібрать Кітікету"?
Дякую, Друже!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Роса (Л.П./М.К.) [ 2013-09-25 00:59:15 ]
:))"Твій голос чую вдалині,
Лунає він якось плаксиво" - Ваню, тут, наче, у "якось" наголос якось не за словником? Може:
"Твій голос чую вдалині:
Бринить ображено й плаксиво"?
Ще "Могли Ж ВСамітнитись одні,
Могло, нарешті, статись диво!" - не хочеш оте "ж" у наступний рядок перенести:"могло ж"? Наче, зберігається все, крім "жвс"...
А що, у "«Кітікет» котяче снодійне додають? Бо я свого рудого рибою годую, так наїсться і гасає до пів ночі.:)Може, на "Кітікет" перевести?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2013-09-25 10:37:58 ]
Вітаю, Тань!
Зауваги приймаються, "якОсь" замінюю на "однАк". Перенести можу, вірно, але можна взагалі обійтись і без "ж", зміст певно не постраждає без нього.
Щодо снодійного. Новітні дослідження вітчизняних вчених в області "котонейрології" (науки, що вивчає сон котів) доказали, що "Кітікет" у поєднанні із салом і шинкою має надзвичайно сильний снодійний ефект, починаючи з певної "дози" коти сплять, як убиті. А це саме те, що потрібно ЛГ! Тут головне не передозувати. А з рибою ще дослідження не проводили - ти можеш зробити внесок в науку!
ПС. Якщо серйозно, то "свого" не переводь, насправді кажуть, що це шкідлива штука...
Дякую красненько, Тань!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2013-09-25 10:14:58 ]
Дотепно, влучно, доброзичливо...
Перечитую - і вкотре сміюся!)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2013-09-25 10:45:36 ]
Радий тобі, Галь! Тішуся і дякую!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віктор Кучерук (Л.П./М.К.) [ 2013-09-25 11:02:34 ]
Твою, Іване, увагу, як завжди, привернули чужі інтимні почуття.
Відразу одна деталь упала мені в око при перечитуванні цієї пародії, ця деталь - коти. Справді, без них текст пародії був би не таким захоплююче гнучким і барвистим.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2013-09-25 11:21:45 ]
Вітаю, Друже!
Тут не стільки інтимні, як романтичні, ліричні...
Якраз власне ця "деталь" - коти, як вірно ти зауважив, і завадила інтиму ЛГ. Так що не завжди дяка братам нашим меншим.
За "барвистість" - дякую! Тисну руку!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Інна Ковальчук (М.К./М.К.) [ 2013-09-25 12:48:51 ]
Повернеться - куди подінеться від такого...Йо


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Інна Ковальчук (М.К./М.К.) [ 2013-09-25 12:49:59 ]
Щось збилося. Хотіла сказати Йой-йой, пане Іване...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2013-09-25 17:00:50 ]
Класні два (разом) коменти в тебе вдалися, Інно!
Ну то "Йой!"
Напевно ти правА - повернеться схоже...
Дякую красненько!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2013-09-25 19:32:07 ]
)))))
Прочитала Наталин вірш. І подумала: цікаво, як він це викрутить?

Не розчарувалась )))))))))))))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2013-09-26 08:10:07 ]
Привіт, Люб! Тішуся твоєму коменту - "викрутилося" значить... А вірш гарний, дяка Наталі!
Уклін!