ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Іван Потьомкін
2025.12.14 18:39
Той ряд бабусь,
Що квіти продають на Байковім, –
Здається вічний.
Їх або смерть обходить стороною,
Або ж вони…
Bже встигли побувати на тім світі.
Порозумілися з Хароном
І вдосвіта вертаються до нас.

Артур Сіренко
2025.12.14 17:36
Цвіркун очерету співає сонети зірок,
А море зелене озерне
підспівує шелестом:
Тихо падають краплі, пугач Улісс
Чекає рибалку, в якого кишені
Повні каштанів, які назбирав
У світлі жовтого ліхтаря Місяця
На вулиці нео

Ярослав Чорногуз
2025.12.14 15:10
По піску у Сахарі ідуть,
Угоряють від спеки пінгвіни,
Перевернута метеосуть -
Модернового хеллоуіну.

Все у світі тепер навпаки --
Вже снігами мандрують верблюди...
Сніг скупий, ніби зниклі рядки,

Євген Федчук
2025.12.14 11:48
Туман висів, як молоко густий.
В такому дуже легко заблукати.
І будеш вихід цілий день шукати,
І колами ходити в пастці тій.
Коли він свою гаву упіймав
І не помітив. Мов мара вхопила
В свої обійми. Коли відпустила,
Товаришів уже і слід пропав.

Світлана Пирогова
2025.12.14 10:33
Якби усі людей любили,
То, звісно, в думці не було б війни.
Але в сучасників гора вини,
Яка і породила бійню.

Зупинить хто це божевілля,
Що вміщує в собі ненависть,зло.
Горить у полум'ї людина й тло,

Тетяна Левицька
2025.12.14 10:29
Красою приваблював завше,
літав за туманами в брід.
Тонув комашнею у чаші —
п'янким і бентежним був світ.
Із кокона гусені вийшов
метелик у ясну блакить.
Віночком заврунилась вишня —
сніжисто на сонці ярить.

Віктор Кучерук
2025.12.14 09:23
Перед мною уранці
Натюрморти малі -
Чай видніється в склянці
Та папір на столі.
А ще фрукти і квіти
Кличуть часто в політ
Мрії з настрою звиті,
Думам різним услід.

С М
2025.12.14 06:11
Стіна що із пророцтвами
По швах потріскує
На інструменті смерті ще
Яскраві сонця вилиски
Ще навпіл роздираєшся
І снами і кошмарами
О хто вінка поклав би там
Де тиша крик затьмарить?

Мар'ян Кіхно
2025.12.14 04:43
Мені приємно у твоєму товаристві.
Я навіть не навиджу тебе.
Можливо, зазнайомимося близько й
колись-то збіг обставин приведе

нам кілька років пережити разом.
Тобі подібну я подеколи шукав
і ти не проти. Звісно, не відразу.

Мар'ян Кіхно
2025.12.14 02:46
Повстань!
Страшний бо Суд іде,
почеплений, як материнська плата,
немов дощу тяжка мені заплата,
та батьківський нечуваний
хардрайв.

Прівіт, мала.

Микола Дудар
2025.12.14 00:08
Було колись під шістдесят,
А ви ще вештали думками…
Поміж віршованих цитат
Цідили ніжними струмками…
І що ж такого в тих думках?
Думки з думок втечуть у вірші,
А вас пошлють за шістдесят
Й струмки на вигляд стануть інші…

Кока Черкаський
2025.12.13 23:44
Послання віків скупі, як сніг,
Що грайливо мерехтить в місячному сяйві,
але це не біда*.
Сни ллються, як симфонії з радіо «Люксембург»,
з просторів небес, що хмарами оповиті,
але там ніколи не було симфоній…


Борис Костиря
2025.12.13 21:01
Сніг скупий, як послання віків,
Мерехтить у грайливій сюїті.
І симфонія ллється зі снів
У просторах, що небом сповиті.

Сніг скупий, ніби зниклі рядки
У віршах, що прийшли із нікуди.
Сніг скупий, ніби помах руки.

В Горова Леся
2025.12.13 16:56
Дощ крижаний у шибу - музика крапель мерзлих.
Колеться сон у друзки, сиплеться за вікно.
Ближче до ранку дійсність, ніч неохоче кресне.
І на окрайці неба синій цвіте вінок.

Зорі тум утерла сірим своїм подолом -
Виглянули, обмиті, жаль, що всього н

Микола Дудар
2025.12.13 12:09
Відтепер і дотетер
Ти у пошуках — стажер…
Тільки з ким й куди іти?
Безліч склепів до мети…
Омбіркуй, не гарячкуй,
Краще знов пофантазуй…
Боже мій… Куди попер?
Краще б ти в собі завмер…

Пиріжкарня Асорті
2025.12.13 08:57
Вірш розглядався на онлайн-колегії робочих змін і керівників профільних департаментів "Асорті Пиріжкарень" з долученням сторонніх експертів. І от що ми маємо в результаті. Технічно текст повністю тримається купи на граматичних і словотвірно спорід
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Максим Семибаламут
2025.12.02

І Ірпінський
2025.12.01

Павло Інкаєв
2025.11.29

Артем Ігнатійчук
2025.11.26

Галина Максимів
2025.11.23

Марко Нестерчук Нестор
2025.11.07

Гриць Янківська
2025.10.29






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Ганна Осадко (1978) / Вірші

 такі лапаті




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2013-01-15 10:27:27
Переглядів сторінки твору 5709
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R1
* Народний рейтинг 4.816 / 5.25  (5.244 / 5.65)
* Рейтинг "Майстерень" 4.808 / 5.25  (5.211 / 5.62)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.770
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2015.02.12 12:58
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Костянтин Мордатенко (Л.П./Л.П.) [ 2013-01-15 19:07:35 ]
Дні закороткі, буцім підстрижена власноруч гривка - сподобалась метафора;
взагалі цей текст викликає асоціацію: в густий снігопад стати на пагорбі, розвести руки, заплющити очі, закинути назад голову з відкритим рот і відчувати, як тобі в рот падають сніжики, як вони тануть, остуддуючи дихання, а пара видиху, наче жар вогнища, який дотліває, а на нього бризнунули водою - ще більш заходиться і окреслюється; дякую за вірш, що викликав таку асоціації :)

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ондо Линдэ (Л.П./М.К.) [ 2013-01-15 22:24:37 ]
Густо :). И не-пейзажно, а так, что сопереживается.

Мне нравится, Ань.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2013-01-16 11:57:09 ]
може б замість "противно" щось більш українське... на кшталт "огидно"...

Дякую за знаки. Завжди чекаю...)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Долик (М.К./М.К.) [ 2013-01-16 12:39:10 ]
Нині думала про твою пораду - пам"ятаєш, колись ти мені так казала - придивляйся до знаків... Так деколи ріже в очі отой нападаний, отой лапатий сніг, такий гарний за вікном і такий болючий, коли вийдеш на вулицю ... Мабуть те саме і зі знаками... Хоч бери і сама вичакловуй - а хай росте трава зелена і сонце, як пампух із золотистою скоринкою, смачне, та ще із варенням із кульбаби, з оти, що подарувала Аня... Теплих і ніжних тобі знаків, рідна моя!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2013-01-17 10:46:39 ]
На жаль, дорога Аню, вистачає необов"язкових збігів, і інші проблеми, як на мою скромну думку, все чіткіші...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Жозефіна де Лілль (М.К./Л.П.) [ 2013-01-18 14:48:46 ]
Шановна редакціє, Ваш сайт містить віруси. Мій антивірусник про це КРИЧИТЬ! Зробіть щось!!!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2013-01-18 15:36:32 ]
Ваш антивірус може кричати і просто так, згідно ваших налаштувань безпеки, прошу повідомити, про який саме вірус йдеться, вам про нього напевно повідомляють?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Жозефіна де Лілль (М.К./Л.П.) [ 2013-01-18 13:09:45 ]
Пане Редакторе, а що таке "необов"язкових збігів", і які це проблеми все чіткіші? Можна трішечки конкретики? Як на мене, то рівень поезії Пані Осадко аж завеликий для мережевої літератури та сучасної української особливо.
Вірш якщо і не геніальний, то дуже талановитий.
Стосовно слова "противно" тут я згодна з пані Бенедишин. Хоча таке слово було і є в українській мові, але воно використовується в іншому значенні.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2013-01-18 15:59:14 ]
Звичайно, у вас достатня освіта, шановний користувачу, щоби знати, що таке "геніальний" чи "геній", тому зупинимося просто на "вірш".
Щодо необов"язкових збігів, то, як на мене, ось вони "результа(т т)ой", "чекає(ш з)наків", "розрули(ть т)а", "летя(ть – т)акі"... і це швидше виглядає, як певна неуважність до власного тексту, як поспішність...
Щодо іншої можливої проблематики, то вона дещо тонша, і не настільки явна, бо, безумовно, Аня нині одна із кращих наших майстринь поетичного слова, та ще й вправна художниця, але і питання великих обріїв для великого автора ніхто не знімав, - дуже б хотілося аби ці обрії відчувалися чіткіше, і не звужувалися... Тобто, як і перед кожним, чи не завжди, мали би й відчуватися контури авторського надзавдання - це і тематика, і "перебування на нових територіях", і новостворені слова-означення, як результат пошуку і знахідок, і, безумовно, самостійність, впізнаванність характерного авторського шляху, і, бажано, не по колу. Словом, відчуваючи натяки на деякі загрози і в творчості улюбленої нами спільно авторки, переживаю, ділюся відчуттями...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Жозефіна де Лілль (М.К./Л.П.) [ 2013-01-23 16:20:15 ]
Пане Редакторе,
мій антивірусник свариться і вказує на таке на Вашому сайті "tatchin.pisem.su/banner.gif" Це нормально?