ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Юрій Лазірко
2026.05.02 16:50
назбирав доріг
осінній день
у торбину виткану
зірками
не забрав мене
туди лишень
де міняють
серця стук

Артур Курдіновський
2026.05.02 15:48
Каравул! Знову цей поет Куриловський помирає у своєму вірші! Скільки можна це терпіти? А можливо, цього разу і справді помре? Якщо так, то я вже написав рекомендацію до Вищого Суду, після якої цей вторинний поет НАВРЯД ЧИ потрапить до Раю! Я вважаю, що та

Вячеслав Руденко
2026.05.02 15:36
Явдохи де?...
Кругом самі Ельвіри!
Вони вже скрізь в прозорих гніздах Акви,
Ховають згенеровані клавіри
Під пильним гострим оком Бодгісаттви.
А Тростянець? А Рахів? А трембіти?
Яку хустинку загубили в горах?
Хто віднайде її під проводом освіти ,

Тетяна Левицька
2026.05.02 14:23
Я повітряні замки будую,
У ілюзію кутаю біль,
Поминаю Всевишнього всує,
Із минулого злизую сіль.
Над папірусом сліпну щоночі,
З лабузиння зерно дістаю
Відганяю видіння пророчі,
Що штовхають з небес в течію.

Юрій Гундарів
2026.05.02 11:35
Славетний французький актор Жан Рено випустив роман «Втеча», в якому порушує тему депортації українських дітей.
Гранд європейського кіно неодноразово публічно висловлювався щодо російської агресії проти України та засуджував дії Кремля. У новому творі ві

Віктор Кучерук
2026.05.02 06:09
Просвітлий настрій, невичерпність мрій,
Коли душа палає від кохання, -
Коли тобі весняно-молодій
Радію неутомно, безнастанно.
Утілення бажань, блаженства відчуття,
Коли звучать взаємності мотиви, -
Коли украй вдоволений життям,
Як споконвік закохан

Артур Курдіновський
2026.05.02 02:53
Застигла думка. Слово з кришталю.
Я руки відігрію. Відмолю
Свої гріхи, маленькі та великі.
Покликала безмежна височінь,
Глибока поглинає душу синь,
Барвистий сон безкрилого каліки.

Хоча й навколо згубні холоди,

Оксана Алексеєва
2026.05.01 21:38
Не шукай мене у високості —
де на мотузці крутиться земля,
дірявлячи порожній нескінчений простір,
мовчи, поезіє, не плач, журбо моя.

У цей час немилосердний, ставши на коліна,
мовчи, поезіє, не плач, журбо моя.
То сила гравітації, важка і неупинн

Світлана Пирогова
2026.05.01 20:19
Життя, як зебра, в смугах чорно-білих
Біжить, а не стоїть буття на місці.
І випускає ненароком стріли,
Буває біль надмірно в серці містить.

Як важко не було б, живе надія.
Життя, як зебра, в смугах чорно-білих.
Проходиш гартування, й знову досвід

хома дідим
2026.05.01 20:18
ван гог · картинка · черевики
убиті майже але втім
художник ловить кожну тінь
ці черевики небезликі
за тими тінями роки
як є схололі і бездарні
таке життя · немає правди
надій нема для бідняків

Артур Курдіновський
2026.05.01 19:08
Не пам'ятаю, на якому році життя застрелився мій друг, видатний поет Владімір Маяковський. Але перед тим, як застрелитися, він мені сказав: "Жоро, я тебе прошу: будь у поезії другим новатором після мене!" Я мовчки кивнув головою. А коли він уже застрел

С М
2026.05.01 16:42
Ніколи їй не схибити
(ду ду ду ду ду ду, ужеж)
Обізнана із оксамитовим дотиком
Ящіркою оце, на склі вікна
Тип, що у натовпі, чоботи з люстерками
Всіх кольорів
Бреше очима, наднормово руками
Опрацьовує

Борис Костиря
2026.05.01 12:51
Покинутий дім залишається в серці.
Оселя любові, оселя розлук.
У битві життєвій, в розпаленім герці
Ми б'ємося в центрі надії та мук.

Покинутий дім, як маяк безпричальний.
У ньому лишились страждання земні.
І прийде філософ самітний, печальний

Юрко Бужанин
2026.05.01 12:35
Сидить професор
голова як енциклопедія
а в горлі — пустеля Гобі
телефон казиться
телефонує деканат
(там нишком наливають)
телефонують колишні аспіранти
(там уже розлили)

Юрій Гундарів
2026.05.01 12:16
Стосовно мого нарису «Вибране і вибрані» я отримав такі коментарі Редакції Майстерень (далі - РМ). Перший коментар: «Чому принижуєте гідкими виразами цілком заслужені досягнення наших авторів…» (РМ пише: «гІдкими», а правильно: «гИдкими». Утім, РМ мен

Володимир Невесенко
2026.05.01 12:05
Стріляли в нього – вбивали Бога,
Господь – Небесний, а він – земний...
Навала дика – Магога й Гога –
зайшла вершити свій суд жахний.

Була наруга велика в тому,
зловісний виклик – для всіх держав...
А він тримався, згнітивши втому,
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поеми):

всеволод паталаха
2026.04.09

хома дідим
2026.02.11

Павло Інкаєв
2025.11.29

Пекун Олексій
2025.04.24

С М
2025.01.25

Полікарп Смиренник
2024.08.04

Артур Курдіновський
2023.12.07






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Олена Побийголод (1965) / Поеми

 Про Федота-стрільця, хвацького молодця (1985)

Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.



      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Без фото
Дата публікації 2023-05-11 11:17:10
Переглядів сторінки твору 1852
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 0 / --  (4.865 / 5.56)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.867 / 5.6)
Оцінка твору автором 6
* Коефіцієнт прозорості: 0.727
Потреба в критиці найстрогішій
Потреба в оцінюванні оцінювати
Конкурси. Теми ПЕРЕКЛАДИ
Композиції для сцени
ПЕРЕКЛАДИ
Автор востаннє на сайті 2026.04.22 07:48
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Наталія Валерівна Кравчук (Л.П./Л.П.) [ 2023-05-14 12:59:01 ]
Цікаво

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Побийголод (М.К./М.К.) [ 2023-05-15 07:12:25 ]
Я б навіть сказала - «Вдало»... :)
Дякую за відгук! Розумію, що сьогодні не завжди є час та настрій читати довгі вірші.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Побийголод (М.К./М.К.) [ 2023-05-26 07:11:10 ]
Можливо, варто сказати, що в 2016 році з’явився «переклад» Петра Голубкова. Але це був суцільний лютий суржик та покривлені наголоси. Майже в кожному рядку – одна-дві мовні помилки.
Судячи з усього, перекладач був упевнений, що, якщо поперекручувати будь-яким чином російські слова, то це і є українська мова.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2025-02-21 10:14:56 ]
нмсд, Філатов спромігся добитися того, що зветься насолода поезією
для своїх читачів / слухачів

у Вас, вся ця в'язь пізньорадянська часто-густо замішана на анекдотах і всякого штибу тогочасних мемах, якось пролетіла

вийшло десь-щось-аля

для майбутніх Ваших читачів, не знаючих оригіналу і підґрунтя
ну таке собі чтиво, химерно півнезрозуміле

без образ

може воно комусь і потрібне
сам Філатов, якби він міг побути в українському дискурсі, не думаю, що був би потішений

та й, відверто, для чого це все українцям?



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Побийголод (М.К./М.К.) [ 2025-02-21 11:07:38 ]
Відверто: за всіх українців не скажу, можливо, багатьом потрібно тільки, «чтобы у них всё было, а им за это ничего не было»... Але тим українцям, що складають новонароджену українську політичну націю, потрібне все багатство СВІТОВОЇ літератури на УКРАЇНСЬКІЙ мові.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2025-02-21 11:23:37 ]
Олено, зо всією повагою до Ваших знань снаг і зусиль,

Ви можете помилятися


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Побийголод (М.К./М.К.) [ 2025-02-21 11:39:16 ]
Модальність не зовсім зрозуміла... Якщо це дозвіл – що ж, «дуже дякую» (ц); якщо це констатація – безумовно погоджуюсь!

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2025-02-21 11:42:27 ]
))) я дякую Вам безумовно за щирість і лагідність, це найголовніше


подальше це - просто мої власні таргани, можете сильно не зважати.....


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2025-02-21 11:51:13 ]
я довший час очікував чогось на кшталт реального синтезу
пізньоімперського культурального із ньюейджевим українським
НЕ-постколоніальним

але нема!

мене реально бентежить ось така здогадка, що
оскільки Ви (і не лише) не в змозі елімінувати російське
та й нема бажання, навіщо ж - багацтва ж -

Ваші зусилля притримати цю елімінацію, бо без цих зусиль
воно все вірніш кануло би в забуття із часом,
а так - хтось на підставі Вашого труду - шукатиме оригінал
і цей оригінал знаєте, відрізнятиметься як оригінали рубоїв і їхня стилізація, котра відкрила
Хаяма подальшій попсовій публікувальницькій містифікації

але Бог із ним, із Хаямом, все це могло мати своє культуральне місце

воно не було одверто критично категорично контрапунктивним
тій самій західній цивілізації, радше, фльором собі
колоніальним колоритом ~*


але ті самі сатири Філатова, проти яких я особисто не маю анічого проти
вони на місці в свому історичному контекстові

і вони реально привабливі

і це проблема, бо не український варіант привабливий по суті в цім всім дійстві

і це вже якби печаль печаль




Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2025-02-21 12:32:46 ]
Олександре, є ж чимало продовжувачів. От, приміром, "античних" наративів Й.Бродського. Де буквально продовжуються ті чи ті вірші, ледь не в поеми.
Але тема цікава, хоча й справді - мало кому до снаги.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2025-02-21 12:41:23 ]
просто якби в мене свої прогнози невтішні, з досвіду

я сильно хотів би, щоби вони були помилковими, тому

я не наполягаю, і ніде їх якось не публікую чи там не записую на ютуб

оце Ви почитали літерально і пані Олена можливо, переглянула

то й всі якби ризики



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2025-02-21 12:29:15 ]
Як на мене, праця перекладача, та ще й міжкультурного "узгоджувача" вкрай важлива. З багатьох причин в народній культурі однієї країни є те, що менш присутнє в традиціях на інших територіях. І завжди є щось добре, недороблене людяністю там, що можемо ми доробити тут.
А ще й коли глянути на шляхи аріїв і ті всі наслідки, то на деякий час забуваємо про бандитизм нинішніх продовжувачів діянь орди, задля пошуків учорашніх перлин від тих, хто тій орді протистояв.