ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Юрій Гундарєв
2025.09.04 09:19
Притулюся до твого живота вухом,
щоб розчути далекі звуки,
як божественну музику, буду слухати
грядущого серця стукіт…

2025 рік

Віктор Кучерук
2025.09.04 07:46
Завжди чогось не вистачає
І перебір завжди чогось, -
То в небі птиць усяких зграї,
То в перельоті крук, чи дрозд.
Уже давно нема балансу
В художній творчості моїй,
Бо щодоби пишу романси,
А п'єсам - зась у їхній стрій.

Борис Костиря
2025.09.03 21:47
Стілець вибвають з-під ніг
Та так, що ти ледве встигаєш
Ступить на небесний поріг.
Луна пронесеться над гаєм.

І як же писати, творить,
Коли навіть столу немає?
Така зачарована мить

Тетяна Левицька
2025.09.03 20:07
Нестерпно, Всевишній, нудьгую
за радістю дихати щастям,
за тим, кого згадую всує
на сповіді перед причастям.

За світло розкішними днями,
що небо стелили під п'яти,
спливали у даль журавлями

Юлія Щербатюк
2025.09.03 18:08
Мені здається часом, що солдати,
Які з кривавих не прийшли полів,
В блакитне небо вознеслись крилато,
Перетворились в білих журавлів.

Вони і дотепер з часів далеких
Летять і озиваються до нас.
Чи не тому, ми, дивлячись на небо,

С М
2025.09.03 16:19
атож-бо день руйнує ніч
ночі ділять день
чи ховайся чи біжи

проривайся на інший бік
проривайся на інший бік
проривайся на інший бік ей

Світлана Майя Залізняк
2025.09.03 09:57
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 9 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом авторки, ексклюзивно для цієї поезії.


Пензликом

Віктор Кучерук
2025.09.03 05:20
Усамітнення вечірні
Зазвичай приносять зиск, –
Серце б’ється рівномірно
І стає стабільним тиск.
Вже без помочі цигарки,
Віршам змісту надаю, –
Букви сіються на аркуш,
Наче зерна у ріллю.

Борис Костиря
2025.09.02 22:08
Танцюють порожні віки.
Всміхається маска в загрозі.
Простягне подібність руки
Сатир у вигадливій позі.

В палкому натхненні спектакль
Розігрує хтось у абсурді.
В нім кожен намічений такт

Олександр Буй
2025.09.02 21:52
Віщувала заграва вітер
У багрянім заході сонця.
Зачиняли бутони квіти
І згасали в хатах віконця.

Прохолода, така приємна,
Денну спеку заколисала.
Ще хвилина – і стало темно,

Віктор Насипаний
2025.09.02 13:41
Ще день малює гарне щось:
Ясні шовки останні літа.
І стільки барв іще знайшлось,
Тепла і радості палітра.

Вдягає сонце в кольори
Усе навкруж під усміх щирий.
Світлішим світ стає старий,

Віктор Кучерук
2025.09.02 12:17
Небувале, довгождане,
На краю земних доріг, -
Ти - кохання безнастанне
В смутках-радощах моїх.
За твої уста вологі
І за тіняву очей, -
Закохався до знемоги,
Як душа про це рече.

Світлана Майя Залізняк
2025.09.02 08:19
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 10 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом авторки, ексклюзивно для цієї поезії. Для "оживленн

Артур Курдіновський
2025.09.01 23:38
О, літо! Йди! Мені тебе не шкода!
Сховайся в герметичний саркофаг.
Зробило ти мені таку погоду,
Що захлинаюсь у сльозах-дощах.

Ти зіпсувало зошит мій для віршів,
У ньому оселилася печаль.
Ти відібрало в мене найцінніше!

Борис Костиря
2025.09.01 22:21
Мій голос обірвався у зеніті,
Мої слова згоріли у золі.
Мої думки у полі переритім
Замерзли нерозквітлими в землі.

До кого я кричу в безмежнім полі?
Зі світом же обірваний зв'язок.
Лиш холоднеча, як безжальність долі,

Олена Побийголод
2025.09.01 12:07
Із Бориса Заходера

Ледве ми виперлись з решти приматів
й рушили вдаль з усієї снаги –
з нами побігли, без жодних дебатів,
мордочка, хвіст та чотири ноги.

Часом блукаємо ми у хаосі, –
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Критика | Аналітика):

Пекун Олексій
2025.04.24

Лайоль Босота
2024.04.15

Анатолій Цибульський
2024.04.01

Геннадій Дегтярьов
2024.03.02

Теді Ем
2023.02.18

Зоя Бідило
2023.02.18

Олег Герман
2022.12.08






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Ярослав Чорногуз (1963) / Критика | Аналітика

 Сповідь натхненної любов’ю душі

«Все створює Любов…»

Торквато Тассо

...
перейти до тексту твору

Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.



      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2025-03-16 23:41:01
Переглядів сторінки твору 1065
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R1
* Народний рейтинг 0 / --  (6.330 / 6.99)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (6.337 / 7)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.764
Потреба в критиці толерантній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Конкурси. Теми ПЕРСОНИ
ПРО ПОЕЗІЮ
Автор востаннє на сайті 2025.09.03 15:46
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Борис Костиря (М.К./Л.П.) [ 2025-03-17 20:27:12 ]
Прекрасна літературна династія.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Чорногуз (М.К./М.К.) [ 2025-03-18 02:35:15 ]
Щиро дякую вам, Борисе! Ви маєте на увазі мене і мою доньку Ярину - лауреата Шевченківської премії?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Борис Костиря (М.К./Л.П.) [ 2025-03-18 20:24:26 ]
Так.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Артур Курдіновський (Л.П./М.К.) [ 2025-03-18 01:09:36 ]
Я вважаю, дорогий друже, що Ваша поезія - дійсно унікальне явище в сучасній українській літературі. Прочитав Ваш магістральний вінок другої Вашої корони сонетів - і, як завжди неперевершено. Але справа в тому, що тут двома стандартними реченнями не написати про свої враження. У Вашій першій короні "Світло кохання" (до речі, це, як на мене, стосується взагалі Вашої творчості), я побачив майстерне поєднання класичної твердої форми з сучасністю. Ви пишете класично, але сучасно. І ті слова, які Ви вживаєте у короні, які є сучасними словами, на мій погляд, тільки додають гостроти та актуальності живій твердій формі. Тобто класично про сьогодення. Зрозумілою сучасною мовою. Це саме те, чого і я прагну у своїй поезії. Якщо це, наприклад, сонет, то без охів та ахів й іншого нафталіну. А так, щоб живо, сучасно, переконливо. Вклоняюся Вашому таланту!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Чорногуз (М.К./М.К.) [ 2025-03-18 02:48:21 ]
Дякую сердечно, дорогий друже Артуре! Ти помітив і підтримав ту деталь у моїй короні, яку шановний академік покритикував. Справді, якби я писав словами, які вживав ще Петрарка, скажімо чи Ронсар, кому б це було цікаво читати?! Ми з тобою пливемо традиційним сонетним руслом, і тим цікаві будемо наступним поколінням, що вживаємо лексику нам сучасну, притаманну нашому часові. Це нас і відрізнятиме від попередників і наступників. Події цієї війни як можна оминути? Тим більше коли моя донька-поетеса і боєць воює на фронті. Але взагалі відрізнятися ми маємо оригінальною образністю і афористичністю. Поезія - це завжди неповторність за Ліною Костенко. І це істинна правда.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Левицька (Л.П./М.К.) [ 2025-03-18 14:28:47 ]
Прекрасна передмова Миколи Жулинського вражає! Охоплює не лише творчість Ярослава Чорногуза, а й оспівує велич іменитих класиків: Петрарка, Шекспіра Лорка, Адама Міцкевіча, Франка, Павличка,яких теж ціную і обожнюю. Але, на мою думку, Ярослав Чорногуз не лише вчиться і слідує знаменитим сонетярам, до речі, вибачте, не написавшим жодного вінка не те що корони, а давно їх перевершив майстерністю і силою літературного слова. В короні "Танець ендорфінів" він вплітає неймовірні образи кохання у криваве сьогодення війни правдиво емоційно, зворушливо! Особливу увагу приділяє природі, соціальним проблемам. Його серце болить за Україну, її доньок та синів, що захищають рідний край. Філософія життя змушує читача замислитися над особистими вчинками. Ярослав Чорногуз ускладнює сталі форми, не дозволяє собі в жодному сонеті використовувати не лише дієслівні рими, а й сполучники. Унікальний поет, який возвеличує поезію і веде за собою у ліричний світ мелодійного сонета! Прийде час, ні, він уже настав, коли самого Ярослава Чорногуза будуть наслідувати молоді поети! Дуже рада що Микола Жулинський звернув увагу на творчість митця і написав чудову передмову до корони сонетів "Танець ендорфінів".
Дякую! Пишаюся своїм наставником і бажаю захмарних успіхів!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
(Л.П./Л.П.) [ 2025-03-19 08:04:02 ]
З усієї цієї мішури Ви - єдина, до кого я досі ставлюся з повагою, але у Вашій, так би мовити, рецензії мене зачепило два місця.
Перше - про сполучники. Давайте порахуємо перші "недозволені собі", що впадають у вічі. З них найпростіший і безапеляційний - "і":
1) І сипле в очі цілу жменю кпин,
2) І очі сяяли далекозорі
3) І зупинити гради божевіль,
4) О скільки в нім краси і новизни,
5) Секунди, септіми, іще й тритони
Гаразд, я задовбався. Ви і без того зрозуміли, що Ваша думка просто... хибна, навіть не неточна. Тож наступного разу краще взагалі мовчіть.
Другий момент. Цей Ваш метр, а насправді просто психастенічний графоман-сонеторуб без змісту та сенсу, який написав цілі дві корони на найпопсовішу тему, бо, наприклад, про екзистенційний жах цього зробити не зміг, міг дозволити собі ображати мене та мої роботи вже у другому коментарі, коли я відмовився лизати йому дупу (Ви це назвали його "спробою допомогти"), а настояв на своєму, бо в мене, вибачте, є хоча б відповідна освіта. Він міг збирати довкола себе гурток вдячних (Ви це так називаєте) лизоблюдів, які пишуть йому панегірики на кожному кроці. Але коли він дозволив собі принизити Кітса, мовляв, він із Шекспіром і Спенсером не могли вигадати рим, тому вигадали новий сонет, англійський, я розізлився. Вибачте, але на відміну від вас усіх, я читаю і Кітса, і Ронсара, і Петрарку першотвором, і я не дозволю якійсь шушарі принижувати ці імена. Цей клоун навіть не знає, скільки сонетів петраркіанським стилем написав Кітс, а дозволив собі розтулити свою гнилу ротяку. І ось тепера Ви смієте казати, що це падло усіх цих письменників ще й перевершило в довершеності. Я нікому не дозволю так принижувати цих геніїв у моїй присутності. І я застерігаю Вас надалі казати бодай щось подібне, інакше - я Вам не пробачу і запишу в персональні вороги. У Вас є нескладний екзистенційний вибір: або відмовчатися, просто визнавши таким чином, що я маю безперечну рацію, або захистити свого маргінального салонного дружбана, що Ви, скоріш за все, і зробите.
Вибачте, але я зі знанням справи кажу, що уся писня Чорногуза не варта навіть "Сирітських дарунків" Рембо. І якщо Ви зараз не дослухаєтеся до розуму, то чорти Вам у пеклі все одно пояснять хто є хто, й там уже буде безглуздо опиратися правді.
Моя Вам порада: просто йдіть своїм шляхом, але подалі від Чорногуза. Може, щось із Вас і вийде

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Чорногуз (М.К./М.К.) [ 2025-03-19 08:38:31 ]
Признайся, бісогоне, ти сатанієш тільки тому, що тебе бісять мої успіхи, бо сам відчуваєш свою нікчемність на моєму фоні, і чим більше ти сатанієш, тим більша моя цінність, як поета.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Левицька (Л.П./М.К.) [ 2025-03-19 09:07:41 ]
Пане, все ж таки не можу Вам не відповісти. Я не образила наших метрів, а навпаки написала, що їх ціную і обожнюю. А те, що вони писали лише одинарні сонети, то це правда беззаперечна. Можливо, вони не ставили перед собою такої задачі, ми тепер ніколи не дізнаємося, але це факт. Стосовно сполучників, то, наскільки я знаю, Ярослав Чорногуз дотримувався, щоб у сонеті вони не повторювалися. Ви, напевно, привели приклади з вінка. У вінку сполучники повторювати можна, бо як без гих. Те, що я мала на увазі, що Ярослав перевершив іменитих то це так, не кривила душею, бо сама написала корону сонетів і добре знаю, що це титанічний труд. Одинарний сонет легко написати, а вінок вже складно. Корона сонетів це взагалі найскладніший жанр в літературі. І одиниці справляються з цією задачою. Мій наставник написав дві корони. Перша "Світло кохання", друга " Танець ендорфінів". Назвіть мені хоч одного поета у світі, який спромігся на такий подвиг? Не знайдете, бо Чорногуз такий єдиний. Я залишаюся при своїй думці і не намагаюся ні Вас, ні інших переконати в геніальності свого наставника. Час покаже хто на що здатен, але є факти, які важко оспорити. Кожен має право на свою думку, але її подача повинна бути толерантною, тож вибачте, якщо мій відгук когось зачепив особисто!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
(Л.П./Л.П.) [ 2025-03-19 09:38:55 ]
Ну а Ваш вибір зроблено

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Чорногуз (М.К./М.К.) [ 2025-03-19 23:15:22 ]
Спасибі величезне, дорога Таню! Бажаю тобі великих творчих успіхів і натхнення невичерпного!))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Чорногуз (М.К./М.К.) [ 2025-03-19 08:34:34 ]
Ти ніхто срань вошива, і тебе ніхто не боїться. І зауваження твої навіть щодо сполучників дурні і бездарні, бовдуре. Бо, головне, ти сам не спроможен написати навіть вінка сонетів, а звинувачуєш потомственого літератора-професіонала в недолугості, ти просто лайнокид смердючий. І не наїжджай на на Тетяну, бо я тебе в порошок зітру, гандоне штопаний. Ти не розрізняєш, де Кітс, а де Ронсар, про якого я ніколи з неповагою не говорив. Ти не розумієш одного, бовдуре, що головне не форма, а зміст. І якщо сонет гарно написаний, немає значення, чи це одинарний сонет, чи сонет вінка, чи корони, він залишиться в історії.
Суть уся в тому, що ТИ САМ, нікчемо, скільки б ти мов не знав, не спроможний написати НОРМАЛЬНО жодного, навіть одинарного сонета. А пащекувати "вокруг да около", залазити в брудні труси - оце все, на що ти здатен. Ти напиши краще за мене, свинюко смердюча, тоді побачимо, що люди скажуть. Напиши, ти не спроможний, ти імпотент творчий. Все що тобі лишилося, бути - посереднім критиком під чаркою і все.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Чорногуз (М.К./М.К.) [ 2025-03-19 10:34:40 ]
Наскільки ж ти тупий бовдур! В одному сонеті жодне слово не повинне повторюватися, а не у цілому вінку, козел ти недой.баний. В одному сонеті жодне слово у мене не повторюється, козле смердючий. Вчитайся, підарасе. А тоді щось говори. Ти навіть не розумієш, про що ти зауваження робиш. А Кітси твої то вже історія і вчорашній позавчорашній день. А твоє схиляння перед іносранщиною говорить, що ти не патріот України, а космополітичне бидло.
А писати ти на моєму рівні не вмієш і не можеш,
це тобі Таня пояснила чітко і ясно. А ми зробимо з Курдіновським і Левицькою українську школу сонетів, яка вже зараз є найкращою у світі.
А ти, гаде, замість підтримати вітчизняну школу, тільки намагаєшся шкодити їй. Та зуби обламаєш.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Артур Курдіновський (Л.П./М.К.) [ 2025-03-28 07:52:08 ]
Завдяки поезії Ярослава Чорногуза, Тетяни Левицької, Алли Бабенко, В'ячеслава Романовського, інших майстрів, мені не соромно за сучасну українську літературу. Це саме ті рядки, які вже зараз карбуються на граниті. Такі рядки можуть створювати тільки обрані. Ярослав Чорногуз - Поет і Людина з великої літери. І якщо якась заздрісна 20-річна шмаркля, яка багато всього читає, вишукуючи знайомі літери, буде відкривати свою пельку, від цього поезія майстрів не стане гіршою. Ти, желіба, ніхто і звати тебе ніяк. Якби не ми з Чорногузом, яких ти систематично проклинаєш у кожній новій публікації, і не гундарєв, якому ти не менш систематично лижеш дупу (а він навіть не відповідає тобі), ти б взагалі нічого не писав. Про тебе тут на ПМ хтось знає виключно завдяки твоїм матюкам, якими ти щедро нас поливаєш. Твоя поезія - це абсолютно беземоційна, безбарвна та пластмамова казуїстика, в якій нічого немає. Затям це і відчепися від достойних авторів. Ти у поезії - "мишачий член", як тебе вірно охрестив Чорногуз. А я від себе ще додам - "мурашиний сперматозоїд". Отож, геть під шконку!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Чорногуз (М.К./М.К.) [ 2025-04-12 04:42:33 ]
Спасибі, дорогий Артуре, за підтримку. Вірю в тебе, шо тепер є ти, який після мене триматиме школу сонетярства далі і на високому рівні. І скільки б не тявкали Желіби і інші недолугі критики про Укрсучліт, школа поезії існує і на дуже високому рівні. Чи є хоч один народ, який має перекладача, щоб переклав римовану корону сонетів? Ти замислювався над цим? Легко перекладати тих, хто пише верлібри і білі вірші. Нам це це писати, як два пальці облизати. А от корону перекласти і зберегти всі нюанси школи - навіть не знаю. А Желіби хай верещать, вони лише підтверджують нашу значимість і силу. Натхнення невичерпного, друже!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Борис Костиря (М.К./Л.П.) [ 2025-04-09 21:59:12 ]
Микола Жулинський був моїм директором в Інституті літератури, але мене як аспіранта нахабно зарубала мій науковий керівник Раїса Мовчан.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Чорногуз (М.К./М.К.) [ 2025-04-12 04:44:00 ]
Співчуваю, Борисе. А Жулинському Ви казали? Я можу в нього запитати про Вас.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Борис Костиря (М.К./Л.П.) [ 2025-04-12 21:48:47 ]
Так, запитайте, Ярославе Олеговичу. Буду дуже вдячний. Напишіть, будь ласка, мені на електронну пошту.