ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Ольга Олеандра
2025.11.25 10:42
Вчергове. І наче вперше.
Звикнути неможливо.
А психіка вже нездатна жахатися, як же так.
І вже не існує місця, куди можна твердо спертись.
І серце в груді завмерло – у інших живе світах.

Вчергове. І не востаннє.
Надію давно убито.

Олександр Сушко
2025.11.25 07:19
Пробачте мене добрі люди,
Не зліться зопалу, прошу.
Безплатного більше не буде,
Порожній з учора капшук.

За пісню давайте сто "баксів",
За вірш про кохання - мільйон.
Одині така лише такса,

Борис Костиря
2025.11.24 22:14
Останній осінній листок
лежить на лавочці,
мов корабель на мілині.
Він самотній,
як стрімкий метеорит
у космосі.
Осінній листок лежить,
як перебендя край села,

Федір Паламар
2025.11.24 12:28
Мій любий щоденнику! Я лежав у стаціонарі тоді вже, мабуть, четвертий день, із депресією. Лікарі ставилися до мене добре, медсестри й санітари теж. Самогоспіталізувався і порядку не порушував. До мене навіть людську товариську зацікавленість виявляли. Ч

Тетяна Левицька
2025.11.24 10:47
Цей дощ солоний простір студить,
нестерпну тугу в душу ллє.
Болять землі налиті груди,
тло душить — золоте кольє.
Лякає ніч холодна злива,
у блискавиці переляк.
Та раптом вчухла, затужила,
затуманіла у полях.

Віктор Кучерук
2025.11.24 06:12
Ксенії Кучерук

Хай сумнів душу не шкребе,
Що смак поганий маєш досі, -
Тобі пасує голубе
До золотистого волосся.
Тобі, онуко, до лиця
Оцей блакитно-білий колір,

Володимир Бойко
2025.11.24 00:00
Поки два українці чубляться за гетьманську булаву, їхню долю вирішує хтось третій. Ті, що облаштовують місце собі в Україні, здебільшого мають мало України в собі. Жадоба влади нестерпніша за сверблячку. Ніщо так не дістає, як чужі достатки.

Борис Костиря
2025.11.23 22:14
Я прийшов на пустир, де немає коханих зітхань.
Катехізис весни проспіває розчулена осінь.
І навіки тепло покидає дорогу благань,
Уплітаючи в озеро тихе стривожену просинь.

Я прийшов на пустир, де нікуди шляхи не ведуть,
Де втонули в тумані ост

Артур Курдіновський
2025.11.23 20:03
Батько гойдає біленьку труну.
Реквієм сенсу життя - колискова.
Світом несуться порожні розмови,
Як не помітити підлу війну.

Милий малюк не побачить весну,
Білій зимі не всміхнеться казковій.
Батько гойдає біленьку труну.

Богдан Манюк
2025.11.23 17:27
Осінь, що тільки торкнулась перону,
потягом ночі примчала в Париж.
Сонну, сторонню і геть безборонну,
ледь оглянувшись, її ти уздриш.
Давнє кафе мандрівницю полонить.
В ньому судилося бути усім,
в кого на столику кава холоне
й очі зволожені вельми

С М
2025.11.23 14:44
о ці вилиски у твоїх очах
мов габаритки на літачках
по вінця сповнюєш не уві сні
прийду іще чому би ні
мої душа і серце ти
у тебе срібні & золоті
а ще алмази із темних шахт
купляй лиш час усе інше прах

Микола Дудар
2025.11.23 14:12
У разі скупчення проблем,
Відразу так і не відчуєш…
У курки з півнем свій тотем,
А їх чомусь не рекламуєш…
Бодай би проса їм сипнув
Із тих проблем, що втаємничив.
Хіба утихомирить… ну,
А курку з півнем спантеличив…

Євген Федчук
2025.11.23 13:17
Дванадцять років з тих часів пройшло,
Як москалі, застосувавши силу,
Угорський дух свободи задушили,
Щоби в других бажання не було.
Та дух свободи, як не закривай,
Як не загвинчуй крани – все ж прорветься.
Знов у страху трястися доведеться,
Що пану

Тетяна Левицька
2025.11.23 12:39
Хоча багряне листя впало
й далеко до весни,
Свята любов ярить опалом
у серця таїни.

Вливає музику журливу
жовтневий листопад,
А я закохана, щаслива

Борис Костиря
2025.11.22 22:10
На перехресті ста доріг
Стою, розіп'ятий вітрами.
І підпирає мій поріг
Пролог до неземної драми.

На перехресті ста розлук,
Ста болів, ста смертей, ста криків,
Стою на перехресті мук,

Сергій СергійКо
2025.11.22 20:29
На теренах родючих земель,
Де життя вирувало і квітло,
Перетворено світ на тунель,
І в кінці його вимкнено світло.

Це страшніше за жахи війни –
Для когось бути просто мішенню!
Люди-привиди, наче з труни –
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Критика | Аналітика):

Пекун Олексій
2025.04.24

Лайоль Босота
2024.04.15

Анатолій Цибульський
2024.04.01

Геннадій Дегтярьов
2024.03.02

Теді Ем
2023.02.18

Зоя Бідило
2023.02.18

Олег Герман
2022.12.08






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Олександра Камінчанська (2014) / Критика | Аналітика

 Мій відгук на збірку Любови Сердунич

Паліндром (перевертень) – у перекладі з грецької «той, що вертається», або (давньогр.) «біжу назад тією самою дорогою».
Щодо слів-паліндромів, то їх в українській мові не так уже й багато. Звісно, створити змістовний і яскравий паліндром не так-то просто, але при належному старанні цілком вірогідно. І як добре підтвердження цьому – нова збірка талановитої української письменниці, уродженки селища Стара Синява, що на Хмельниччині, Любові Андріївни Сердунич – «ВІТРАЖІ ЖАРТІВ», яка побачила світ у 2013 році.
Напевне, є символічним той факт, що книжка вийшла з-під пера саме тоді, коли почалася революція Гідності. Слова-ПЕРЕВЕРТНІ принадили великі зміни. Як пише не без захвату сама авторка, «який же символізм має Слово! Тільки б у добрий час! Як же тут не згадати, що слово має властивість матеріалізуватись, опредмечуватися! Вітражі жартів?! О ні! Це – вже цілком серйозно!».
Пані Любов знаю лише віртуально, але маю досить приємні враження від цієї емоційної, життєлюбної, непересічної жінки. Просвітниця, фольклористка, письменниця, журналістка, громадський діяч, радіоведуча, краєзнавиця… І просто Жінка-Мати, Жінка-Патріотка, яка знає ціну істинному українському слову, добре поєднує зв’язок мови з вдачею етносу, де слово відіграє головну роль і є добрим інструментом творення народних характерів, типажів, настроїв. Микола Гоголь писав: «І всякий народ, який носить у собі запоруку сил, повний творчих здібностей душі, своєї яскравої осібности й інших дарів Божих, своєрідно відзначився своїм власним словом, що ним, висловлюючи яку тільки є річ, передає цим висловом частину власного свого характеру» («Мертві душі»).
Вірші-паліндроми – це нова грань літературної творчості Любови Сердунич.
Сама авторка не перестає дивуватися рідному слову: «О СЛОВО, ти – одвічне диво! А рідне слово – й поготів. Надто ж – українське! І віршовані паліндроми – лише одне з підтверджень тому». А хіба не так? Строфа за строфою, думка за думкою, пані Любов вимальовує, вигранульовує своє дивне дітище, яке, поза сумнівами, має належне місце в українській літературі. Межи дивними плетінками бачимо світ, у якому живемо з його болючими реаліями і метаморфозами:

вибори робив
аго(в), мере, перем(в)ога!
Велика, аки лев!

або:

віра – рів?
«од» і «до» –
вік дер предків


Пані Любов експериментує. І, скажу, експериментує досить вдало, бо чітко спресовані думки самі говорять за себе:

тепер трепет
і траві, і варті,
тепер репет:
о зело! О лезо!

Такі конструкції читаються і, тим паче, пишуться не легко, доводиться, як зазначає сучасний поет і теоретик курйозного вірша Олександр Квятковський, «думку підбирати до слів», що авторка і робить:

усип зорі розпису
і розморозь зором зорі
мориш-бо обширом
(«Ак вишивка»)

Далі цитую авторку: «Дивуєшся і можливостям дзеркальности ріднослова, і цьому порухові вишукувати їх. З одного слова вибудовується ціла конструкція!». Авжеж! І це яскраво виражено у її паліндромних віршах:

я і чети течія
я і гама – магія
я і дія
я і топ – се деспотія
я і голо ед-ідеологія
я і домра – гармонія
я – і Дана-Надія
я і Дани – надія
я і нофми – симфонія
я і цар – грація

Саме так народжуються паліндроми Любові Сердунич. Здавалося б проста, мимовільна гра слів. Але заглиблюючись у суть, бачиш тонку, філігранну роботу вправного талановитого майстра пера, де кожне слово у своєму містичному задзеркаллі гідно підкреслює глибину авторського задуму, вміння вправно володіти нелегким творчим процесом.
І хто наважиться сказати, що це – не поезія?





      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2015-02-08 17:26:04
Переглядів сторінки твору 6613
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 0 / --  (5.026 / 5.48)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (5.016 / 5.54)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.794
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2019.12.02 19:30
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Микола Бояров (М.К./М.К.) [ 2015-02-08 17:48:14 ]
"коли почався державний переворот."
Це про який, якщо не секрет?

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександра Камінчанська (Л.П./М.К.) [ 2015-02-08 17:51:58 ]
Революція гідності, пане Миколо (грудень, 2013р.)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Микола Бояров (М.К./М.К.) [ 2015-02-08 18:08:08 ]
А до чого тут переворот?
Носієм влади в Україні є народ. Це під час виборів можна крутити голосами, як циган сонцем. А Конституцію ніхто не скасовував. Я вам процитую:
"Стаття 5. Україна є республікою.

Носієм суверенітету і єдиним джерелом влади в Україні є народ. Народ здійснює владу безпосередньо і через органи державної влади та органи місцевого самоврядування."

Якщо для вас цей документ нічого не вартує разом з його положеннями, то виникає досить однозначна ситуація.
Чи Ви з Росії? Тоді інша справа.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Микола Бояров (М.К./М.К.) [ 2015-02-08 18:13:10 ]
Тодішня влада узурпувала, вибачте мені тавтологію, владу. То що народу залишалось робити?
Ви якось за мисліться над своєю аналітикою. У коментарі ви пишете про революцію гідності, у своїй прозі - про переворот. Дивно це. Щонайменше, дивно.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександра Камінчанська (Л.П./М.К.) [ 2015-02-08 18:19:04 ]
Пане Миколо, узурповану владу скинув саме народ, а законами у той час крутили, як жид колесом, як їм було до душі. Переворот робили люди, а люди - суть держави... я так мислю. З повагою - щира українка...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександра Камінчанська (Л.П./М.К.) [ 2015-02-08 18:28:33 ]
Читати мої вірші, п.Миколо і зробити висновок, що я з Росії... Більше аніж дивно... Знаю пані Любов Сердунич, як істинну патріотку. Час написання книги дізналася із її розповідей, які вона так і ознаменувала" часом державного перевороту" і я її в цьому абсолютно підтримую.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Микола Бояров (М.К./М.К.) [ 2015-02-08 18:39:47 ]
Не було державного перевороту.
Була підписана угода, яку екс-вже не президент і не збирався виконувати, бо вже 2 дні як завантажувались вантажні автомобілі, а медалі на честь повернення Криму вже були наштампованими.
Не знаю, що й казати у даному випадку.
Ото вже доля звела лобами?
У Вас, до речі, на авторській сторінці дата народження не зазначена. Може, вона б дещо прояснила.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Кіс (Л.П./Л.П.) [ 2015-02-08 18:30:45 ]
Пані Олександро, цікава і змістовно коротка рецензія на справді цікаву і змістовну поезію. Але щодо "державного перевороту", то повністю згідна з п. Миколою. Це риторика в устах окупантів, саме вони оперують цим поняттям і так воно фігурує у свідомості громадян, якщо вже не вдаватися в юридичну сторону поняття. Мусите замислитися на цим терміном, він несе зовсім інше значення ніж вкладаєте у нього Ви. Краще напишіть "революція гідності", щоб уникнути двозначності.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександра Камінчанська (Л.П./М.К.) [ 2015-02-08 18:44:09 ]
Нема ніяких "лобів", пане Миколо, звичайна людська дискусія. Я ціную Вашу спостережливість. і думаю, що гідно виправила огрішності.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Микола Бояров (М.К./М.К.) [ 2015-02-08 18:57:10 ]
Я гадав, що Ваш відгук вже десь надрукований. Якщо Ви над ним працюєте, то це інша справа.
Газети лівацької політичної орієнтації розвозяться по обласних центрах і їхніх провінціях, де справжні вороги української державності поширюють свої, відповідно, лівацькі погляди на політично відсталу частину українців, які погано уявляють, що нам несе т.зв. "русскій мір". А що робиться у Києві? А що в Одесі? Які там черги читачів вишиковуються о сьомій ранку у місцях розповсюдження дармової преси, яка друкується на кошти "Газпрому", хто-небудь, крім мене, бачив? Бо воно ж безплатне, і в ньому друкуються і корисні поради - де купувти ліхтарики на випадок віялового відключення споживачів електричної енергії, як закатувати сало в банки тощо.
Файно є, що ми не посварились.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександра Камінчанська (Л.П./М.К.) [ 2015-02-08 19:03:24 ]
Зовсім немала наміру сваритися, пане Миколо, це мій перший відгук і надрукувати вирішила його саме на ПМ, що нарід скаже... а Ви мене лише в Росію "не переселяйте" і все буде гаразд! Щиро...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов СЕРДУНИЧ (Л.П./Л.П.) [ 2015-02-08 19:17:06 ]
Щиро дякую, дорога пані Лесю, за увагу до моєї скромної творчости й, зокр., до збірки паліндромів! Дякую за відгук-рецензію! З почином Вас! Вельми приємно читати рецензію на власні твори, хоча більш звично - писати на чиїсь. Дякую також усім, хто читав і хто долучився до обговорення. ШкодА, що обговорюється персона автора рецензії і вжите нею слово, а не сам її відгук (чи, принаймні, мої паліндроми, які таки притягнули переворот! :) ...).


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Микола Бояров (М.К./М.К.) [ 2015-02-08 19:17:54 ]
Ще не вечір.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов СЕРДУНИЧ (Л.П./Л.П.) [ 2015-02-08 19:18:23 ]
Революція - це і є переворот. Втім, хто як хоче, так і називає. В моєму вИпадку доречніше було вжити сАме "переворот", бо ж ідеться про слова-ПЕРЕВЕРТНІ. Тільки й усього. А ніхто ж не заперечує, що це - Революція Гідности.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Микола Бояров (М.К./М.К.) [ 2015-02-08 19:27:32 ]
Там було "державний переворот".
Це словосполучення і викликало таку реакцію.
Якби "переворот" у чомусь іншому, а воно було те саме "інше" і воно було головним. Народ знову згадав про те, хто хазяїн у державі.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Микола Бояров (М.К./М.К.) [ 2015-02-08 19:28:45 ]
А втім, замовляйте музику. Це ж для Вас пишеться.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександра Камінчанська (Л.П./М.К.) [ 2015-02-08 19:22:41 ]
Дякую Вам, пані Любове, приємно було долучитися до літературного процесу. Рада знати і читати Вас! Ціную талант, яким нагородив Вас Господь. Мирного неба і плідної Музи на довгі літа.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов СЕРДУНИЧ (Л.П./Л.П.) [ 2015-02-08 19:27:19 ]
Прикро, пані Лесю, що дісталося ВАМ... Слово вжила я, а Ви лише повторили його у відгуку, бо воно доречне до висловленої думки: перевертні (слова) -- переворот... Дарма виправили: втрачається гра слів. ВІТРАЖІ ЖАРТІВ - "це вже цілком серйозно!"...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов СЕРДУНИЧ (Л.П./Л.П.) [ 2015-02-08 19:29:12 ]
ДЯКУЮ на доброму слові! Навзаєм!
А мовонька Ваша - АК ВИШИВКА!!!

тепер трепет
і траві, і варті,
тепер репет:
о зело! О лезо!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександра Камінчанська (Л.П./М.К.) [ 2015-02-08 19:41:37 ]
Все гаразд, пані Любо, "я не чарівник, лише вчуся"! Прикро одне: не побачене світло, яке несете в собі, а все інше... Тримаймося!