ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Борис Костиря
2025.08.22 21:59
У кожній посмішці є посмішка скелета.
У кожному початку є кінець.
Усе потопить невблаганна Лета,
Наблизивши нежданий реченець.

Ця посмішка скелета нам розкриє
На дні надії голі черепки,
Шпилі високі, хижі чорториї,

Юрій Лазірко
2025.08.22 20:35
іде війна, о Господи, іде війна
налито чашу смерті аж по самі вінця
і накопичує себе чужа вина
іде війна до найостаннішого українця

приспів:
мій Друже, нам цей хрест тепер нести
не піддавайся шалу і знемозі

С М
2025.08.22 19:17
”мав би бути вихід ізвідсіль“
каже блазень крадію
”надто метушливо
ради-от не дають
п’ють ділки моє вино
рвуть плуги мій ґрунт
а ще зневажено давно
словес яку-небудь суть“

Світлана Майя Залізняк
2025.08.22 18:24
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 7 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом авторки, ексклюзивно для цієї поезії.

Лев`ячі алго

Світлана Пирогова
2025.08.22 13:26
В долонях літо гріє і пече,
лиш прохолода в глибині печер.
І що не день - нова сюїта,
у кожного своя орбіта.
Чи налаштується ума підхід,
Бо не сліпий він і не чорний кріт.

Прильоти нечисті щоночі:

Іван Потьомкін
2025.08.22 09:51
Упав тихо лист до ніг.
Щось сказать хотів – не зміг.
Може, як улітку йшлося?
Може, що надходить осінь?
Я поклав лист на долоню:
«Е, та він же непритомний...
Зачекаю. Лист – мій гість.
Як оклига – оповість».

Віктор Кучерук
2025.08.22 06:28
Небо поблідло і стало холодним
Чисте повітря відразу навкруг, –
Певно, вже сонце не буде сьогодні
Золотом крити обкошений луг.
Меркнуть покоси без блисків проміння,
Наче без лінзи оправа пенсне, –
Душу бентежить іще безгоміння,
Що звідусіль опови

Ярослав Чорногуз
2025.08.21 23:48
Сюїти сумовиті і веселі,
Симфонії яскраві, мов яса.
І навіть сонцесяйні акварелі
І пензлями, і нотами писав.

Чарують досі і його балади,
І скерцо нас вражають вогняні.
І трелі віртуозні і рулади...

Борис Костиря
2025.08.21 21:58
Талант - це дар чи прокляття?
Грізне падіння метеориту,
постріл сперми,
вибух наднової зірки,
пізнання незнаних пустель,
стрибок у невідомість,
по той бік добра і зла,
по той бік здорового глузду,

Євген Федчук
2025.08.21 19:16
Були у селі три парубки, страшенно ледачі.
Сидять було попід дубом та уголос мріють,
Що вони робити будуть, як розбагатіють
Та, при тому, щоб нічого не робити, значить.
Якось ввечері вже двоє під тим дубом сіли,
Коли третій прибігає, захекався, наві

Олена Побийголод
2025.08.21 14:46
Із Бориса Заходера

Збитошник оселивсь у нас,
й подія це страшна!
Ми потерпаємо весь час
від цього пустуна.

І скарги йдуть навперебій:

М Менянин
2025.08.21 14:10
З орлами гаранти-країни*
як здобич вже ділять Вкраїну
і навіть прем’єр з Будапешту
бажає отримати решту….

21.08.2025р. UA

* йдеться про Будапештський меморандум по роззброєнню миролюбної України.

Іван Потьомкін
2025.08.21 09:57
Над усе хлопець любив плавать. Одчайдух був і всяким там настановам батьків бути обережним запливав хоч і «по-собачому», надто на спині, далеченько. Аж поки було видно берег. От і цього разу плив і од насолоди аж заплющив очі. І не зуздрився, як потрапи

Віктор Кучерук
2025.08.21 06:10
Які грузькі дороги,
Які слизькі стежки, –
Утратиш осторогу
І гепнеш навзнаки.
Та і нема охоти
Вмоститись десь на схил, –
Зробилися болотом
Усі земні шляхи.

Борис Костиря
2025.08.20 21:49
Скелети дерев - як легіон,
розбитий на полі бою
у битві з безглуздям.
Скелети дерев - як оголений смисл,
позбавлений зайвих слів,
зайвої метушні, театральності,
непотрібних ефектів.
Скелети дерев - як застиглі

Артур Сіренко
2025.08.20 18:16
У кожному дереві –
Мертвому чи квітучому,
Старому чи щойно зміцнілому,
Ховається (до часу) ідол –
Іноді гнівний і невблаганний,
Іноді життєдайний і життєлюбний
(Як теплий весняний дощик).
У кожній камінній брилі –
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Критика | Аналітика):

Пекун Олексій
2025.04.24

Лайоль Босота
2024.04.15

Анатолій Цибульський
2024.04.01

Геннадій Дегтярьов
2024.03.02

Теді Ем
2023.02.18

Зоя Бідило
2023.02.18

Олег Герман
2022.12.08






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Олександра Камінчанська (2014) / Критика | Аналітика

 Мій відгук на збірку Любови Сердунич

Паліндром (перевертень) – у перекладі з грецької «той, що вертається», або (давньогр.) «біжу назад тією самою дорогою».
Щодо слів-паліндромів, то їх в українській мові не так уже й багато. Звісно, створити змістовний і яскравий паліндром не так-то просто, але при належному старанні цілком вірогідно. І як добре підтвердження цьому – нова збірка талановитої української письменниці, уродженки селища Стара Синява, що на Хмельниччині, Любові Андріївни Сердунич – «ВІТРАЖІ ЖАРТІВ», яка побачила світ у 2013 році.
Напевне, є символічним той факт, що книжка вийшла з-під пера саме тоді, коли почалася революція Гідності. Слова-ПЕРЕВЕРТНІ принадили великі зміни. Як пише не без захвату сама авторка, «який же символізм має Слово! Тільки б у добрий час! Як же тут не згадати, що слово має властивість матеріалізуватись, опредмечуватися! Вітражі жартів?! О ні! Це – вже цілком серйозно!».
Пані Любов знаю лише віртуально, але маю досить приємні враження від цієї емоційної, життєлюбної, непересічної жінки. Просвітниця, фольклористка, письменниця, журналістка, громадський діяч, радіоведуча, краєзнавиця… І просто Жінка-Мати, Жінка-Патріотка, яка знає ціну істинному українському слову, добре поєднує зв’язок мови з вдачею етносу, де слово відіграє головну роль і є добрим інструментом творення народних характерів, типажів, настроїв. Микола Гоголь писав: «І всякий народ, який носить у собі запоруку сил, повний творчих здібностей душі, своєї яскравої осібности й інших дарів Божих, своєрідно відзначився своїм власним словом, що ним, висловлюючи яку тільки є річ, передає цим висловом частину власного свого характеру» («Мертві душі»).
Вірші-паліндроми – це нова грань літературної творчості Любови Сердунич.
Сама авторка не перестає дивуватися рідному слову: «О СЛОВО, ти – одвічне диво! А рідне слово – й поготів. Надто ж – українське! І віршовані паліндроми – лише одне з підтверджень тому». А хіба не так? Строфа за строфою, думка за думкою, пані Любов вимальовує, вигранульовує своє дивне дітище, яке, поза сумнівами, має належне місце в українській літературі. Межи дивними плетінками бачимо світ, у якому живемо з його болючими реаліями і метаморфозами:

вибори робив
аго(в), мере, перем(в)ога!
Велика, аки лев!

або:

віра – рів?
«од» і «до» –
вік дер предків


Пані Любов експериментує. І, скажу, експериментує досить вдало, бо чітко спресовані думки самі говорять за себе:

тепер трепет
і траві, і варті,
тепер репет:
о зело! О лезо!

Такі конструкції читаються і, тим паче, пишуться не легко, доводиться, як зазначає сучасний поет і теоретик курйозного вірша Олександр Квятковський, «думку підбирати до слів», що авторка і робить:

усип зорі розпису
і розморозь зором зорі
мориш-бо обширом
(«Ак вишивка»)

Далі цитую авторку: «Дивуєшся і можливостям дзеркальности ріднослова, і цьому порухові вишукувати їх. З одного слова вибудовується ціла конструкція!». Авжеж! І це яскраво виражено у її паліндромних віршах:

я і чети течія
я і гама – магія
я і дія
я і топ – се деспотія
я і голо ед-ідеологія
я і домра – гармонія
я – і Дана-Надія
я і Дани – надія
я і нофми – симфонія
я і цар – грація

Саме так народжуються паліндроми Любові Сердунич. Здавалося б проста, мимовільна гра слів. Але заглиблюючись у суть, бачиш тонку, філігранну роботу вправного талановитого майстра пера, де кожне слово у своєму містичному задзеркаллі гідно підкреслює глибину авторського задуму, вміння вправно володіти нелегким творчим процесом.
І хто наважиться сказати, що це – не поезія?





      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2015-02-08 17:26:04
Переглядів сторінки твору 6512
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 0 / --  (5.026 / 5.48)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (5.016 / 5.54)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.794
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2019.12.02 19:30
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Микола Бояров (М.К./М.К.) [ 2015-02-08 17:48:14 ]
"коли почався державний переворот."
Це про який, якщо не секрет?

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександра Камінчанська (Л.П./М.К.) [ 2015-02-08 17:51:58 ]
Революція гідності, пане Миколо (грудень, 2013р.)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Микола Бояров (М.К./М.К.) [ 2015-02-08 18:08:08 ]
А до чого тут переворот?
Носієм влади в Україні є народ. Це під час виборів можна крутити голосами, як циган сонцем. А Конституцію ніхто не скасовував. Я вам процитую:
"Стаття 5. Україна є республікою.

Носієм суверенітету і єдиним джерелом влади в Україні є народ. Народ здійснює владу безпосередньо і через органи державної влади та органи місцевого самоврядування."

Якщо для вас цей документ нічого не вартує разом з його положеннями, то виникає досить однозначна ситуація.
Чи Ви з Росії? Тоді інша справа.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Микола Бояров (М.К./М.К.) [ 2015-02-08 18:13:10 ]
Тодішня влада узурпувала, вибачте мені тавтологію, владу. То що народу залишалось робити?
Ви якось за мисліться над своєю аналітикою. У коментарі ви пишете про революцію гідності, у своїй прозі - про переворот. Дивно це. Щонайменше, дивно.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександра Камінчанська (Л.П./М.К.) [ 2015-02-08 18:19:04 ]
Пане Миколо, узурповану владу скинув саме народ, а законами у той час крутили, як жид колесом, як їм було до душі. Переворот робили люди, а люди - суть держави... я так мислю. З повагою - щира українка...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександра Камінчанська (Л.П./М.К.) [ 2015-02-08 18:28:33 ]
Читати мої вірші, п.Миколо і зробити висновок, що я з Росії... Більше аніж дивно... Знаю пані Любов Сердунич, як істинну патріотку. Час написання книги дізналася із її розповідей, які вона так і ознаменувала" часом державного перевороту" і я її в цьому абсолютно підтримую.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Микола Бояров (М.К./М.К.) [ 2015-02-08 18:39:47 ]
Не було державного перевороту.
Була підписана угода, яку екс-вже не президент і не збирався виконувати, бо вже 2 дні як завантажувались вантажні автомобілі, а медалі на честь повернення Криму вже були наштампованими.
Не знаю, що й казати у даному випадку.
Ото вже доля звела лобами?
У Вас, до речі, на авторській сторінці дата народження не зазначена. Може, вона б дещо прояснила.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Кіс (Л.П./Л.П.) [ 2015-02-08 18:30:45 ]
Пані Олександро, цікава і змістовно коротка рецензія на справді цікаву і змістовну поезію. Але щодо "державного перевороту", то повністю згідна з п. Миколою. Це риторика в устах окупантів, саме вони оперують цим поняттям і так воно фігурує у свідомості громадян, якщо вже не вдаватися в юридичну сторону поняття. Мусите замислитися на цим терміном, він несе зовсім інше значення ніж вкладаєте у нього Ви. Краще напишіть "революція гідності", щоб уникнути двозначності.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександра Камінчанська (Л.П./М.К.) [ 2015-02-08 18:44:09 ]
Нема ніяких "лобів", пане Миколо, звичайна людська дискусія. Я ціную Вашу спостережливість. і думаю, що гідно виправила огрішності.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Микола Бояров (М.К./М.К.) [ 2015-02-08 18:57:10 ]
Я гадав, що Ваш відгук вже десь надрукований. Якщо Ви над ним працюєте, то це інша справа.
Газети лівацької політичної орієнтації розвозяться по обласних центрах і їхніх провінціях, де справжні вороги української державності поширюють свої, відповідно, лівацькі погляди на політично відсталу частину українців, які погано уявляють, що нам несе т.зв. "русскій мір". А що робиться у Києві? А що в Одесі? Які там черги читачів вишиковуються о сьомій ранку у місцях розповсюдження дармової преси, яка друкується на кошти "Газпрому", хто-небудь, крім мене, бачив? Бо воно ж безплатне, і в ньому друкуються і корисні поради - де купувти ліхтарики на випадок віялового відключення споживачів електричної енергії, як закатувати сало в банки тощо.
Файно є, що ми не посварились.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександра Камінчанська (Л.П./М.К.) [ 2015-02-08 19:03:24 ]
Зовсім немала наміру сваритися, пане Миколо, це мій перший відгук і надрукувати вирішила його саме на ПМ, що нарід скаже... а Ви мене лише в Росію "не переселяйте" і все буде гаразд! Щиро...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов СЕРДУНИЧ (Л.П./Л.П.) [ 2015-02-08 19:17:06 ]
Щиро дякую, дорога пані Лесю, за увагу до моєї скромної творчости й, зокр., до збірки паліндромів! Дякую за відгук-рецензію! З почином Вас! Вельми приємно читати рецензію на власні твори, хоча більш звично - писати на чиїсь. Дякую також усім, хто читав і хто долучився до обговорення. ШкодА, що обговорюється персона автора рецензії і вжите нею слово, а не сам її відгук (чи, принаймні, мої паліндроми, які таки притягнули переворот! :) ...).


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Микола Бояров (М.К./М.К.) [ 2015-02-08 19:17:54 ]
Ще не вечір.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов СЕРДУНИЧ (Л.П./Л.П.) [ 2015-02-08 19:18:23 ]
Революція - це і є переворот. Втім, хто як хоче, так і називає. В моєму вИпадку доречніше було вжити сАме "переворот", бо ж ідеться про слова-ПЕРЕВЕРТНІ. Тільки й усього. А ніхто ж не заперечує, що це - Революція Гідности.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Микола Бояров (М.К./М.К.) [ 2015-02-08 19:27:32 ]
Там було "державний переворот".
Це словосполучення і викликало таку реакцію.
Якби "переворот" у чомусь іншому, а воно було те саме "інше" і воно було головним. Народ знову згадав про те, хто хазяїн у державі.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Микола Бояров (М.К./М.К.) [ 2015-02-08 19:28:45 ]
А втім, замовляйте музику. Це ж для Вас пишеться.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександра Камінчанська (Л.П./М.К.) [ 2015-02-08 19:22:41 ]
Дякую Вам, пані Любове, приємно було долучитися до літературного процесу. Рада знати і читати Вас! Ціную талант, яким нагородив Вас Господь. Мирного неба і плідної Музи на довгі літа.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов СЕРДУНИЧ (Л.П./Л.П.) [ 2015-02-08 19:27:19 ]
Прикро, пані Лесю, що дісталося ВАМ... Слово вжила я, а Ви лише повторили його у відгуку, бо воно доречне до висловленої думки: перевертні (слова) -- переворот... Дарма виправили: втрачається гра слів. ВІТРАЖІ ЖАРТІВ - "це вже цілком серйозно!"...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов СЕРДУНИЧ (Л.П./Л.П.) [ 2015-02-08 19:29:12 ]
ДЯКУЮ на доброму слові! Навзаєм!
А мовонька Ваша - АК ВИШИВКА!!!

тепер трепет
і траві, і варті,
тепер репет:
о зело! О лезо!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександра Камінчанська (Л.П./М.К.) [ 2015-02-08 19:41:37 ]
Все гаразд, пані Любо, "я не чарівник, лише вчуся"! Прикро одне: не побачене світло, яке несете в собі, а все інше... Тримаймося!