Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)
2025.11.26
13:00
Сивий дядечко туман
Оселився на полях.
Сива-сива вся земля.
Сивини вже океан.
Потонули ліс і сад.
І будинки в пелені.
Сумно стало і мені.
Зажурився листопад.
Оселився на полях.
Сива-сива вся земля.
Сивини вже океан.
Потонули ліс і сад.
І будинки в пелені.
Сумно стало і мені.
Зажурився листопад.
2025.11.26
12:09
Свою відраду залюбки
у оберемках так затисне,
що задихнутись ненавмисне
вона спроможна. Він такий...
Пригорне міцно до грудей,
погладить кучер неслухняний,
запалить світло полум'яне
в туманний день, як Прометей!
у оберемках так затисне,
що задихнутись ненавмисне
вона спроможна. Він такий...
Пригорне міцно до грудей,
погладить кучер неслухняний,
запалить світло полум'яне
в туманний день, як Прометей!
2025.11.26
11:12
Півник заспівав в Єрусалимі,
І на вранішній отой тоненький спів
В пам’яті закукурікали півні понад Супоєм
У далекому тепер, як і літа, Яготині.
Не ідеї нас єднають з материнським краєм,
Не герої на баскім коні,
А сумне «кру-кру», неспішний постук дя
І на вранішній отой тоненький спів
В пам’яті закукурікали півні понад Супоєм
У далекому тепер, як і літа, Яготині.
Не ідеї нас єднають з материнським краєм,
Не герої на баскім коні,
А сумне «кру-кру», неспішний постук дя
2025.11.26
09:40
нам було би добре разом
о так добре разом
нам було би добре разом
та було би і ми могли би
ще дурня
збочена дурня
ще дурня
о так добре разом
нам було би добре разом
та було би і ми могли би
ще дурня
збочена дурня
ще дурня
2025.11.26
05:49
Наближається знову зима,
Я, здається, вже скучив за снігом.
Це б долонями вже обома
Привітав би посріблене іго.
І коли всі ліси, і гаї
Укриває незаймано-білим.
Так зима сипле чари свої,
Я, здається, вже скучив за снігом.
Це б долонями вже обома
Привітав би посріблене іго.
І коли всі ліси, і гаї
Укриває незаймано-білим.
Так зима сипле чари свої,
2025.11.26
00:16
Ой, Сергію, Сергію,
Я для тебе не сію
В полі маки червоні,
А на світлім осонні:
Огірочки зелені,
Помідори червлені,
Баклажани пузаті,
Буряки пелехаті.
Я для тебе не сію
В полі маки червоні,
А на світлім осонні:
Огірочки зелені,
Помідори червлені,
Баклажани пузаті,
Буряки пелехаті.
2025.11.25
22:19
Безсонні ночі. Вічне катування,
Мов на галері спалених віків
Чекаєш, ніби прихистку, світання,
Щоб повернутись у гонитву днів.
Безсонні ночі. Мандрівник оспалий
І спраглий у пустелі нищівній
Побачить вдалині яскраві пальми,
Мов на галері спалених віків
Чекаєш, ніби прихистку, світання,
Щоб повернутись у гонитву днів.
Безсонні ночі. Мандрівник оспалий
І спраглий у пустелі нищівній
Побачить вдалині яскраві пальми,
2025.11.25
18:07
Зачарований гаєм іду,
Розкидає тут осінь намисто –
Шурхітливу красу молоду,
Золоту сивину падолисту.
ПРИСПІВ:
По-осінньому ти чарівна,
Бо краси дивовижна принада –
Розкидає тут осінь намисто –
Шурхітливу красу молоду,
Золоту сивину падолисту.
ПРИСПІВ:
По-осінньому ти чарівна,
Бо краси дивовижна принада –
2025.11.25
15:00
Коли попса озвучує «шедеври»,
що збуджують, та не лікують нерви,
це зайва розкіш у часи війни,
та от біда – куди не кинеш оком,
і дольний світ, і вишній, і широкий
оспівують папуги-брехуни.
Майбутнє наше – у такому світі,
де є місця культу
що збуджують, та не лікують нерви,
це зайва розкіш у часи війни,
та от біда – куди не кинеш оком,
і дольний світ, і вишній, і широкий
оспівують папуги-брехуни.
Майбутнє наше – у такому світі,
де є місця культу
2025.11.25
13:49
Маню манюсіньке до рук…
Воно гризе, гризеться вміло,
А непомітний його звук
До нот підсунути кортіло…
Манив принаймні кілька діб
До - ре… до - мі… від дня до ночі,
А після все це тихо згріб,
Бо вічував, воно пророче…
Воно гризе, гризеться вміло,
А непомітний його звук
До нот підсунути кортіло…
Манив принаймні кілька діб
До - ре… до - мі… від дня до ночі,
А після все це тихо згріб,
Бо вічував, воно пророче…
2025.11.25
13:06
Любо жити зайчику
У лісі й на лузі –
Куди тільки не піди –
Повнісінько друзів.
Та як зайчик не хотів -
Не мав друзів між хортів.
От і зараз, як на гріх,
Гавкіт чуть неподалік.
У лісі й на лузі –
Куди тільки не піди –
Повнісінько друзів.
Та як зайчик не хотів -
Не мав друзів між хортів.
От і зараз, як на гріх,
Гавкіт чуть неподалік.
2025.11.25
12:59
А зла Феміда спати не дає
паяцу із Фортуною такою,
яка неначе є,
але його досьє
не помагає вийти у герої.
***
А кін-че-ні корейці згаряча
паяцу із Фортуною такою,
яка неначе є,
але його досьє
не помагає вийти у герої.
***
А кін-че-ні корейці згаряча
2025.11.25
10:42
Вчергове. І наче вперше.
Звикнути неможливо.
А психіка вже нездатна жахатися, як же так.
І вже не існує місця, куди можна твердо спертись.
І серце в груді завмерло – у інших живе світах.
Вчергове. І не востаннє.
Надію давно убито.
Звикнути неможливо.
А психіка вже нездатна жахатися, як же так.
І вже не існує місця, куди можна твердо спертись.
І серце в груді завмерло – у інших живе світах.
Вчергове. І не востаннє.
Надію давно убито.
2025.11.25
07:19
Пробачте мене добрі люди,
Не зліться зопалу, прошу.
Безплатного більше не буде,
Порожній з учора капшук.
За пісню давайте сто "баксів",
За вірш про кохання - мільйон.
Одині така лише такса,
Не зліться зопалу, прошу.
Безплатного більше не буде,
Порожній з учора капшук.
За пісню давайте сто "баксів",
За вірш про кохання - мільйон.
Одині така лише такса,
2025.11.24
22:14
Останній осінній листок
лежить на лавочці,
мов корабель на мілині.
Він самотній,
як стрімкий метеорит
у космосі.
Осінній листок лежить,
як перебендя край села,
лежить на лавочці,
мов корабель на мілині.
Він самотній,
як стрімкий метеорит
у космосі.
Осінній листок лежить,
як перебендя край села,
2025.11.24
12:28
Мій любий щоденнику!
Я лежав у стаціонарі тоді вже, мабуть, четвертий день, із депресією. Лікарі ставилися до мене добре, медсестри й санітари теж. Самогоспіталізувався і порядку не порушував. До мене навіть людську товариську зацікавленість виявляли. Ч
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...Останні коментарі: сьогодні | 7 днів
2025.04.24
2024.04.15
2024.04.01
2024.03.02
2023.02.18
2023.02.18
2022.12.08
• Українське словотворення
• Усі Словники
• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники
Автори /
Іван Потьомкін (1937) /
Критика | Аналітика
Люди с базара, а Назар - на базар (имперский взгляд Иосифа Бродского на Украину)
Ни чревовещателю Кремля - сыну Адвоката, ни небесталанному исполнителю роли кота Матроскина и не снилось, каких вершин ненависти к Украине, в особенности к независимой, достиг их бывший соотечественник Иосиф Бродский.
Скажут: «На то же он и Нобелевский лауреат…»
Если судить по книге «Язык есть Бог (заметки об Иосифе Бродском)» Бенгта Янгфельдта, безусловно талантливый поэт поверил в свою конгениальность после того, как средства массовой информации на Западе воспроизвели позорное судилище в Ленинграде, начав переводить и публиковать его стихи.
Особенно преуспели в этом шведы благодаря автору упомянутой книги, что открыло известному тогда немногим любителям поэзии автору прямой путь к Нобелевской премии. Кажется, прозорливая Анна Ахматова предугадала этот взлет Бродского, когда еще во время судилища заметила: «Какую биографию делают нашему рыжему».
Раскрученный до невменяемости, Нобелевский лауреат решил, что ему теперь все позволено по части высказываний и оценок не только в литературе, но и в политике. И прежде всего изложил свой имперский взгляд на Украину и ее народ.
Обратимся к упомянутой книге.
«Летом 1989- го,- пишет Янгфельдт,- по пути на остров Торе в машине, которую Иосиф взял напрокат. Он сидит за рулем. В дороге он весьма непроизвольно отзывается о «хохлах». Вроде того, что все человечество можно разделить на «хохлов» и прочих. Его оценки утрированные, смешные, но в них есть доля серьезности. Вдруг он останавливается и говорит со смехом: «Если бы члены Шведской академии меня слышали сейчас…»
Спустя два года, осенью 1991-го, он позвонил мне, кажется, из Италии и спросил, не объясняя причины любопытства, почему Карл Хii пошел на Полтаву, а не на Москву. Я ответил, что, скорее всего, из-за погоды, из-за русской зимы. Он был недоволен ответом, который, наверное, не рифмовался с какой-то его мыслью или строчкой. Только потом я понял, что он был занят сочинением стихотворения «На независимость Украины», начинающегося словами: «Дорогой Карл Двенадцатый, сражение под Полтавой,/слава богу, проиграно...»
Я читал его впервые летом 1992-го – оно принадлежало к урожаю того года. Стихотворение это – раздраженный, злобный выпад против тех, кто не понимает, что украинская культура ниже русской и что глупо украинцам рвать с Россией ( которая к тому же в эти годы, казалось, еще развивалась в сторону демократии).
Тон был агрессивный, и я ему посоветовал исключить стихотворение из подборки, которую племянник моей жены, посетивший в это время Швецию, должен был взять с собой в Россию. Иосиф сразу согласился (помню точно его слова:«Вы, пожалуй, правы»), что говорит о том, что он и сам сомневался насчет целесообразности обнародования этого стихотворения. Оно до сих пор не опубликовано. Версии, распространяемые в Интернете, базируются на аудиозаписях выступлений Бродского – он несколько раз читал стихотворение публично – и содержат много ошибок».
Странно как-то получается у Янгфельда: «Сомневался насчет целесообразности обнародования» и... «несколько раз читал стихотворение публично». Вместо того, чтобы уничтожить или же не показывать его больше никому....Но ненависть к Украине и украинцам так глубоко укоренилась в сознании Бродского.что не мог он предать огню то, что наверняка носил сызмальства.
Такой себе имперский взгляд даже в условиях крушения большевистской империи.
А насчет того, что якобы много ошибок в аудиозаписях, то их практически нет по сравнению с тем источником, который приводит Наталья Горбаневская, заявляя, что это «точный текст, полученный от самого Иосифа».
Тому, кто прикоснется к этому «шедевру», придется только удивляться, как Нобелевский лауреат – мастер слова, мог обращаться к постигающим русскую литературу американским студентам языком блатарей:
«Скажем им, звонкой матерью, паузы метя строго:
скатертью вам, хохлы, и рушником дорога.
Ступайте от нас в жупане, не говоря о мундире,
по адресу на три буквы на все четыре
стороны. Пусть теперь в мазанке гансы
с ляхами ставят вас на все четыре кости, поганцы.
Как в петлю лезть – так сообща, путь выбирая в чаще.
Прощевайте, хохлы, пожили вместе – хватит.
Плюнуть, что ли в Днипро, может, он вспять покатит...
А курицу из борща грызть в одиночку слаще».
А финал стихотворения воистину к лицу первостатейному поэту:
«С Богом, орлы, казаки, гетманы, вертухаи!
Только когда придет и вам помирать, бугаи,
будете вы хрипеть, царапая край матраса,
строчки из Александра, а не брехню Тараса».
«Я считаю ниже своего достоинства человеческого оказываться в положении, когда государство тобой распоряжается,- заявляет не без гордости Бродский.- Ни при каком раскладе меня это не устраивает. Ни при героическом, ни при комическом, ни при трагическом».
Похвально, но почему же при этом отказывать в этом праве многомиллионному народу Украины решать свою судьбу. Ведь с той поры, как , спасаясь от порабощения, украинцы объединились с Московией, тотчас попали в новое рабство. Любое движение в сторону самостоятельности жестоко подавлялось. Так называемый «союз нерушимый республик свободных»советская Россия считала вечным. Так, к сожалению, смотрит на это и тот, кого империалистический большевистский режим вышвырнул за пределы родины.
«Казахи пишут по-русски не хуже, чем русские»,- замечает Бродский в связи с притоком молодых людей из провинции..Кроме Олжаса Сулейманова, называются киргиз Чингиз Айматов, кабардинец Кайсым Кулиев.Что же касается наших соотечественников, то они заслужили только лишь удивление Мастера: зачем они пишут по-украински, когда есть такой богатый русский язык. А то, что насаждение русского языка в так называемых союзных республиках вредит национальным – признанному поэту не приходит в голову.
Накануне 50-летия СССР я был в Таджикистане и услышал сетования молодых людей на то, что они не могут читать в оригинале своих классиков, так как их труды изданы кириллицей, а не древнеперсидским.
...Так что и сыну Адвоката, и не бесталанному исполнителю роли кота Матроскина, и главковерхам самозванных ДНР и ЛНР в ненависти к Украине , как говорила моя знакомая, нужно было бы полы мыть обладателю Нобля .
Жаль, конечно, что не выродок-украинец, каковых хватает в Московии, а чистокровный иудей ополчился против самостоятельной Украины. Но в приступе ненависти кто об этом вспоминает, когда все средства хороши, чтобы оскорбить народ, до недавнего времени почему-то называвшийся братом.
P.S.
Ненависть к другому народу, как можно похлестче поиздеваться над ним без должного знания его истории и культуры еще никого не возвышала. Не принесла она дополнительной славы и Бродскому. Но не в пример новоявленным витиям , всеми способами пытающимся угодить Кремлю в его имперских амбициях и таким образом приблизиться к государственному корыту,поэт был искренним в своем заблуждении.
«Смотри на себя не сравнительно с остальными, а обособляясь,- писал Бродский летом 1965 года Якову Гордону из ссылки.- Обособляйся и позволяй себе все, что угодно. Если ты озлоблен, то не скрывай этого, пусть оно грубо , если весел – тоже, пусть оно и банально. Помни, что твоя жизнь – это твоя жизнь. Ничьи – пусть самые высокие – правила тебе не закон. Это не твои правила».
По этому образцу написано и стихотворение «На независимость Украины». Вопреки тенденции бывших республик СССР выйти из рабской зависимости от России, говорить и творить на своем, а не на языке межнационального общения, Бродский не может отрешиться от имперского взгляда на естественный ход истории. Вот уж поистине: «Люди с базара, а Назар – на базар».
Но почитататели таланта Бродского в Украине, умеют отделять шедевр от плевел , черпая из богатого наследия Мастера Слова то, чем он обогатил мировую литературу. Не только читают, но и переводят.
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
Люди с базара, а Назар - на базар (имперский взгляд Иосифа Бродского на Украину)
«С кого они портреты пишут?
Где разговоры эти слышат?
А если и случалось им,
Так мы их слышать не хотим...»
М.Лермонтов «Журналист, читатель и писатель»
Ни чревовещателю Кремля - сыну Адвоката, ни небесталанному исполнителю роли кота Матроскина и не снилось, каких вершин ненависти к Украине, в особенности к независимой, достиг их бывший соотечественник Иосиф Бродский.
Скажут: «На то же он и Нобелевский лауреат…»
Если судить по книге «Язык есть Бог (заметки об Иосифе Бродском)» Бенгта Янгфельдта, безусловно талантливый поэт поверил в свою конгениальность после того, как средства массовой информации на Западе воспроизвели позорное судилище в Ленинграде, начав переводить и публиковать его стихи.
Особенно преуспели в этом шведы благодаря автору упомянутой книги, что открыло известному тогда немногим любителям поэзии автору прямой путь к Нобелевской премии. Кажется, прозорливая Анна Ахматова предугадала этот взлет Бродского, когда еще во время судилища заметила: «Какую биографию делают нашему рыжему».
Раскрученный до невменяемости, Нобелевский лауреат решил, что ему теперь все позволено по части высказываний и оценок не только в литературе, но и в политике. И прежде всего изложил свой имперский взгляд на Украину и ее народ.
Обратимся к упомянутой книге.
«Летом 1989- го,- пишет Янгфельдт,- по пути на остров Торе в машине, которую Иосиф взял напрокат. Он сидит за рулем. В дороге он весьма непроизвольно отзывается о «хохлах». Вроде того, что все человечество можно разделить на «хохлов» и прочих. Его оценки утрированные, смешные, но в них есть доля серьезности. Вдруг он останавливается и говорит со смехом: «Если бы члены Шведской академии меня слышали сейчас…»
Спустя два года, осенью 1991-го, он позвонил мне, кажется, из Италии и спросил, не объясняя причины любопытства, почему Карл Хii пошел на Полтаву, а не на Москву. Я ответил, что, скорее всего, из-за погоды, из-за русской зимы. Он был недоволен ответом, который, наверное, не рифмовался с какой-то его мыслью или строчкой. Только потом я понял, что он был занят сочинением стихотворения «На независимость Украины», начинающегося словами: «Дорогой Карл Двенадцатый, сражение под Полтавой,/слава богу, проиграно...»
Я читал его впервые летом 1992-го – оно принадлежало к урожаю того года. Стихотворение это – раздраженный, злобный выпад против тех, кто не понимает, что украинская культура ниже русской и что глупо украинцам рвать с Россией ( которая к тому же в эти годы, казалось, еще развивалась в сторону демократии).
Тон был агрессивный, и я ему посоветовал исключить стихотворение из подборки, которую племянник моей жены, посетивший в это время Швецию, должен был взять с собой в Россию. Иосиф сразу согласился (помню точно его слова:«Вы, пожалуй, правы»), что говорит о том, что он и сам сомневался насчет целесообразности обнародования этого стихотворения. Оно до сих пор не опубликовано. Версии, распространяемые в Интернете, базируются на аудиозаписях выступлений Бродского – он несколько раз читал стихотворение публично – и содержат много ошибок».
Странно как-то получается у Янгфельда: «Сомневался насчет целесообразности обнародования» и... «несколько раз читал стихотворение публично». Вместо того, чтобы уничтожить или же не показывать его больше никому....Но ненависть к Украине и украинцам так глубоко укоренилась в сознании Бродского.что не мог он предать огню то, что наверняка носил сызмальства.
Такой себе имперский взгляд даже в условиях крушения большевистской империи.
А насчет того, что якобы много ошибок в аудиозаписях, то их практически нет по сравнению с тем источником, который приводит Наталья Горбаневская, заявляя, что это «точный текст, полученный от самого Иосифа».
Тому, кто прикоснется к этому «шедевру», придется только удивляться, как Нобелевский лауреат – мастер слова, мог обращаться к постигающим русскую литературу американским студентам языком блатарей:
«Скажем им, звонкой матерью, паузы метя строго:
скатертью вам, хохлы, и рушником дорога.
Ступайте от нас в жупане, не говоря о мундире,
по адресу на три буквы на все четыре
стороны. Пусть теперь в мазанке гансы
с ляхами ставят вас на все четыре кости, поганцы.
Как в петлю лезть – так сообща, путь выбирая в чаще.
Прощевайте, хохлы, пожили вместе – хватит.
Плюнуть, что ли в Днипро, может, он вспять покатит...
А курицу из борща грызть в одиночку слаще».
А финал стихотворения воистину к лицу первостатейному поэту:
«С Богом, орлы, казаки, гетманы, вертухаи!
Только когда придет и вам помирать, бугаи,
будете вы хрипеть, царапая край матраса,
строчки из Александра, а не брехню Тараса».
«Я считаю ниже своего достоинства человеческого оказываться в положении, когда государство тобой распоряжается,- заявляет не без гордости Бродский.- Ни при каком раскладе меня это не устраивает. Ни при героическом, ни при комическом, ни при трагическом».
Похвально, но почему же при этом отказывать в этом праве многомиллионному народу Украины решать свою судьбу. Ведь с той поры, как , спасаясь от порабощения, украинцы объединились с Московией, тотчас попали в новое рабство. Любое движение в сторону самостоятельности жестоко подавлялось. Так называемый «союз нерушимый республик свободных»советская Россия считала вечным. Так, к сожалению, смотрит на это и тот, кого империалистический большевистский режим вышвырнул за пределы родины.
«Казахи пишут по-русски не хуже, чем русские»,- замечает Бродский в связи с притоком молодых людей из провинции..Кроме Олжаса Сулейманова, называются киргиз Чингиз Айматов, кабардинец Кайсым Кулиев.Что же касается наших соотечественников, то они заслужили только лишь удивление Мастера: зачем они пишут по-украински, когда есть такой богатый русский язык. А то, что насаждение русского языка в так называемых союзных республиках вредит национальным – признанному поэту не приходит в голову.
Накануне 50-летия СССР я был в Таджикистане и услышал сетования молодых людей на то, что они не могут читать в оригинале своих классиков, так как их труды изданы кириллицей, а не древнеперсидским.
...Так что и сыну Адвоката, и не бесталанному исполнителю роли кота Матроскина, и главковерхам самозванных ДНР и ЛНР в ненависти к Украине , как говорила моя знакомая, нужно было бы полы мыть обладателю Нобля .
Жаль, конечно, что не выродок-украинец, каковых хватает в Московии, а чистокровный иудей ополчился против самостоятельной Украины. Но в приступе ненависти кто об этом вспоминает, когда все средства хороши, чтобы оскорбить народ, до недавнего времени почему-то называвшийся братом.
P.S.
Ненависть к другому народу, как можно похлестче поиздеваться над ним без должного знания его истории и культуры еще никого не возвышала. Не принесла она дополнительной славы и Бродскому. Но не в пример новоявленным витиям , всеми способами пытающимся угодить Кремлю в его имперских амбициях и таким образом приблизиться к государственному корыту,поэт был искренним в своем заблуждении.
«Смотри на себя не сравнительно с остальными, а обособляясь,- писал Бродский летом 1965 года Якову Гордону из ссылки.- Обособляйся и позволяй себе все, что угодно. Если ты озлоблен, то не скрывай этого, пусть оно грубо , если весел – тоже, пусть оно и банально. Помни, что твоя жизнь – это твоя жизнь. Ничьи – пусть самые высокие – правила тебе не закон. Это не твои правила».
По этому образцу написано и стихотворение «На независимость Украины». Вопреки тенденции бывших республик СССР выйти из рабской зависимости от России, говорить и творить на своем, а не на языке межнационального общения, Бродский не может отрешиться от имперского взгляда на естественный ход истории. Вот уж поистине: «Люди с базара, а Назар – на базар».
Но почитататели таланта Бродского в Украине, умеют отделять шедевр от плевел , черпая из богатого наследия Мастера Слова то, чем он обогатил мировую литературу. Не только читают, но и переводят.
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
Про публікацію
