ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Юрій Гундарєв
2025.09.07 14:19
Росіяни традиційно заявляють, що б‘ють лише по військових об‘єктах…
Під час нічної масованої атаки на столицю пошкоджено будівлю Кабінету Міністрів України.
Ворожий удар спричинив руйнування даху та верхніх поверхів будівлі, на місці влучання виникла п

Іван Потьомкін
2025.09.07 12:38
Уже прощаються із листям дерева,
Стоять оголені, задумані, врочисті.
І раптом всупереч прогнозам падолисту
На дереві однім з’явилися... рожево-білі квіти.
Милуюсь і не відаю, радіть чи сумувать?
Невдовзі вітер і дощі понищать їх несамовито...
Д

Олександр Сушко
2025.09.07 07:01
https://www.facebook.com/share/p/1G79yWG3eF/

Віктор Кучерук
2025.09.07 05:44
Жінки красиві втомлюють мій зір
І білий світ затьмарюють собою, –
Коли зближався з гарною на спір,
То розчинявся в ній перед юрбою.
Мов безвісті, відразу пропадав
Не лиш для інших, а також для себе, –
Отак, буває, покидає, став
У пошуках річок б

Юрій Лазірко
2025.09.06 22:40
Чи не тому вуста німі,
що душу відвели зимі
в солодких перегрівах тіла?
Бо брали - що душа хотіла,
а віддавали дні одні
та берегли на старість сили.
Та лічить Бог
на часу вервиці за двох

Борис Костиря
2025.09.06 21:50
Я в'язну в снігах, ніби в пісках часу.
Я в'язну в часі, наче в снігах.
Погана видимість через снігопад
створює плівку, через яку
можна побачити драму століть.
Сніги засмоктують мене,
як трясовина. У снігах
я потрапляю в пастку,

С М
2025.09.06 13:49
Синій хліб не їж, матимеш недуг
Що вбили брата, убили сестру
А курчачий гриль на скошених пісках
Не зрівняю із бобами що у твоїх руках

О, Мейбел, Мейбел
Люблю тебе, дівча
Та я не певний

Віктор Насипаний
2025.09.06 12:39
Ще день висить на сонця цвяшку.
Давно печуться хмари-калачі.
І небо крадне пізню пташку,
Сплітають синь шипшин кущі.

Прив’яже ніч на нитку тиші
Старий горіх- тепла віщун.
І трави стануть неба вищі.

М Менянин
2025.09.06 11:59
Каже батько: годі, сину!
Досить статку!! Рівно спину!!!
Ростив змалку – відпочину:
Боже зранку, всім по чину!

06.09.2025р. UA

Віктор Кучерук
2025.09.06 07:19
І уявити не можу
В снах, або в мріях своїх,
Щоб я на тебе схожу
Стріти колись десь зміг.
Тож не покину ніколи
І не ображу ніяк, –
В мене залюблену долю
Більше не стріну – це факт.

Володимир Бойко
2025.09.06 02:51
Повзучі гади теж літають, якщо їх добряче копнути. Тим, що живуть у вигаданому світі, краще там і помирати. Хочеш проблем собі – створи проблеми іншим. Не дикун боїться цивілізації, а цивілізація дикуна. Люди якщо і змінюються, то не в кращий

Борис Костиря
2025.09.05 21:30
Мене жене гостроконечний сніг,
Мов кара неба чи лиха примара.
Як Жан Жене, наздоганяє сміх.
Примарою стає гірка омана.

Мене жене непереможний сніг.
Він вічний, він біблійний і арктичний.
Сніг падає, немовби пес, до ніг

Ярослав Чорногуз
2025.09.05 16:40
Зелен-листя поволеньки в'яне,
Опадає додолу, сумне.
Затужу за тобою, кохана,
Щем осінній огорне мене.

Наших зустрічей, Боже, як мало --
Світлих днів у моєму житті.
Наче кинутий я на поталу

Володимир Ляшкевич
2025.09.05 11:18
Ця ніч,
зла ніч -
зліт Зла!

І чорнота
із-зусебіч
наповза!

Віктор Кучерук
2025.09.05 09:33
Життю радію, мов дитина,
І щиро тішуся щодня,
Що в хату пнеться без упину
Моя турботлива рідня.
Найближчим людям небайдуже
В яких умовах я живу, –
Що тре робити швидко й дружно,
Аби лишався на плаву.

Світлана Майя Залізняк
2025.09.05 08:09
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 8 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом авторки, ексклюзивно для цієї поезії.

Карнавал пон
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Проза):

Одександр Яшан
2025.08.19

Пекун Олексій
2025.04.24

Софія Пасічник
2025.03.18

Эвилвен Писатель
2025.03.09

Вікторія Гавриленко
2025.02.12

Богдан Архіпов
2024.12.24

Богдан Фекете
2024.10.17






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Василь Буколик / Проза

 Володимир Стасов. Про виконання одного невідомого твору Глинки

Переклав Василь Білоцерківський

Майбутньої неділі, 27 жовтня, у третьому університетському концерті нинішнього сезону (в університетській залі) буде виконано, в числі інших п’єс, увертюру й антракти до драми «Холмський», які скомпонував М. І. Глинка.
Цей геніальний твір, який належить до епохи якнайдосконалішого розвитку таланту Глинки, досі залишався в повній невідомості, а тому вважаю за необхідне звернути на нього особливу увагу петербурзької музичної публіки. У «Записках» про своє життя (з якими публіка скоро познайомиться у пресі) Глинка оповідає, говорячи про осінь 1840 року: «У цей час я, на прохання братів Кукольників (у яких тоді мешкав), написав увертюру, антракти, пісню „Ходит ветер у ворот” і романс „Сон Рахили” для драми „Князь Холмський”, яку знову створив Нестор Кукольник. Виконали мою музику доволі охайно, але п’єса не вдалася і витримала лише три вистави». У листі до своєї матері, за 29 вересня того року, Глинка писав: «Завтра йде в Олександрійському театрі драма Кукольника „Князь Холмський”; судячи з репетицій, можна сподіватися, що моя музика матиме успіх». Але, як ми бачили вище, п’єса витримала всього тільки три вистави, після яких назавжди зійшла зі сцени, а вкупі зникла з петербурзького музичного репертуару й музика Глинки; і через кілька місяців, у листі за 15 лютого 1841 року, Глинка,оповідаючи матері про свої останні твори, у тім числі й про музику до «Холмського», писав: «Мистецтво – ця дана мені небом утіха – гине тут від убивчої байдужості до всього прекрасного».
Справді, очікування Глинки не здійснилися. Його музика пройшла в той час непоміченою, і упродовж 17-ти років, які спливли відтоді, ані автор, ані котрийсь із його шанувальників не зробили жодної спроби, аби врятувати її від забуття, поновити її у правах, дати пізнати її публіці як один із найважливіших і найгеніальніших музичних творів нашого сторіччя; а втім, подібне забуття було долею всіх найвищих музичних творінь минулого і нинішнього століття. Щодо самого Глинки, то він, як усілякий достеменний митець, був надзвичайно скромний, рідко говорив про свої твори, глибоко зневажав манеру багатьох своїх побратимів, говорячи його власними словами: «de colporter ses oeuvres» (розносити свої твори), і протягом усіх останніх років його життя найбільш наближені до нього люди чули від нього заледве кілька слів, сказаних між іншим, про його чарівну музику до «Холмського».
Декотрі з шанувальників істинної музики, а тому – поціновувачів великого таланту Глинки, врешті відкривши ноти, 17 років віддані цілковитому забуттю, схотіли принести велику насолоду тим, хто розуміє справжнє значення музики Глинки, і доклали всіх старань до того, аби увертюру й антракти до «Холмського» було виконано в одному з концертів нинішнього сезону… Минулої неділі, 20 жовтня, цю музику було випробувано у присутності кількох любителів; увесь оркестр мимоволі був приведений у несподіваний захват новизною, глибиною і красою форм великого твору Глинки, і, говорячи через 17 років його ж словами, скажемо: «Судячи з репетиції, можна очікувати, що ця музика матиме успіх». Дай Боже, аби цього разу її не спостигла давня доля й аби вона, врешті, здобула серед нашої публіки ту славу і популярність, на які заслуговує не лише нарівні з найліпшими творами Глинки, але й з усім тим найліпшим, що тільки існує в музиці. Без сумніву, ця музика містить одне з найдокорінніших прав Глинки на безсмертя.
Уважаю за потрібне сказати кілька слів про зміст і значення кожного з антрактів.
Їх усього чотири: перед другою, третьою, четвертою і п’ятою дією драми; а перед першою дією стоїть, за загальноприйнятим порядком, увертюра.
Антракт перед другою дією – це перекладена для оркестру пісня єврейки Рахілі (яку вже раніше Глинка написав для голосу) на слова:
С горных стран
Пал туман
На долины
И покрыл
Ряд могил
Палестины.
У своєму оркестровому вигляді цей твір дістав дещо нову форму і вже настільки піднісся над своїм першим вокальним типом, наскільки в антрактах «Еґмонта» в Бетговена піднеслася інструментальна пісенька Клерхен «Freudvoll und leidvoll» над тією ж пісенькою в її вокальному вигляді: можливо, Глинка, як і Бетговен, як і все наше інструментальне покоління, ще більше мав спорідненої симпатії до компонування інструментального, аніж навіть до компонування вокального, попри всі дива, які створив він у цій царині мистецтва. Цей антракт – ціла історична картинка, вирвана з життя єврейського народу.

Антракт перед третьою дією – дует кохання. Герой драми, князь Холмський, освідчується у своїй пристрасті легковажній і підступній кокетці баронесі Адельгейді, яка, анітрохи до нього не прив’язана, прикидається, буцімто також кохає його, – для того, аби ліпше заманити його у свої сіті й змусити виконувати свої наміри. Увесь антракт зображає ніжне мління і пристрасть, і глибоку чарівність цих звуків переривають лише пориви князя Холмського до царственої величі, про яку він мріє і якою думає вкрити себе і красуню, поклавши біля її ніг свій майбутній вінець.
Антракт перед четвертою дією має форму маршу. Тут зображено юрму війська, яке очолює Холмський і яке, довідавшись про його задум стати незалежним принцом, залишає його і йде зі своїми воєводами. Тріо маршу представляє перешіптування, невиразні слова народу, який зібрався на псковському вічі й також схвильований громовою новиною. Антракт завершує картина народу і війська, які мовби йдуть у глибину, тікають геть зі сцени.

Нарешті антракт перед п’ятою дією представляє Холмського одного, у його пристрасному розпачливому монолозі з самим собою, у ту хвилину, коли всі гордовиті надії й очікування любові й величі зруйнувалися і перед ним розверзається страшна безвихідна прірва замість отого променистого майбутнього, про яке він так самовпевнено мріяв. Ця сцена чи цей монолог – одне з найвищих творінь у житті Глинки-лірика; але він не схотів зупинитися на дисонансі пошматованої стражденної душі й завершив свій антракт (а з ним і увесь твір) кількома примирливими тактами якогось апофеозу блаженства і заспокоєння.
Увертюра всього твору відкривається чимось на подобу маршу з важкими, величними ритмами й переходить від образу задумливого, мрійливого Холмського до патетичного зображення закоханої єврейки Рахілі, яка оповідає в напівбожевіллі віщувальний сон про свою смерть:
Я видала его,
Жениха моего,
В тихом сладостном сне,
Где-то в райской стране...
И в волнах голубых,
Мой ужасный жених,
Я любила тебя
И проснулась, любя...
Ця пісня у формах найглибшого і найдосконалішого мистецтва сплітається з веселою піснею няні Іллінічни:
Ходит ветер у ворот.
Вряди-годи з’являється величний, патетичний образ Холмського, і увертюра закінчується завмираннями його серця, зітханнями красуні-єврейки, яка гине, єврейки, яка марно кохала його і не заслужила навіть на його погляд серед поривів його пристрасті до іншої та захопленого мріяння про царство і владу.
Таким є стислий зміст увертюри й антрактів. Гарноти й досконалості художньої фактури цього великого твору, який належить до тієї доби, коли створювалися найгеніальніші номери «Руслана і Людмили», готують невичерпні задоволення тим, хто у змозі розуміти справжню музику. Сподіваймося, що їх знайдеться в нас чимало і що завдяки їм музика Глинки до «Холмського» посяде, врешті, в нашому понятті те місце, яке в очах усіх музикантів посідають бетговенські увертюра й антракти до «Еґмонта».


Першодрук: «Санкт-Петербургские ведомости». – 1857. - № 231. – 25 жовтня.

Коментар
(за матеріалами Анатолія Дмитрієва)

Це одна з численних статей Володимира Стасова, у яких проявилася його постійна турбота про кожного видатного композитора, кожний талановитий твір. «Бути корисним іншим, якщо сам не народився митцем» – таке життєве кредо Стасова (див. його приписку до листа Балакірєву: «Переписка М. А. Балакирева с В. В. Стасовым», т. I, М., 1935, с. 14). Прагнення приносити користь мистецтву і гостре чуття сучасності зумовлювали ставлення Стасова до багатьох явищ художнього життя, зокрема до незаслужено забутих музичних творів. Якщо твори ідейно значимі й майстерно зроблені, постійно наголошував Стасов, вони не повинні лежати під спудом. Роль критики – привернути до них громадську увагу і сприяти просуванню їх у життя. З цією метою він написав статті: «„Кам’яний” гість Пушкіна і Даргомижського в концерті», «Стара музична новинка» («Райок» Мусоргського) та ін. До подібних його робіт належить і ця стаття.
Музику до драми Нестора Кукольника «Князь Холмський» Глинка написав 1840 року, початковий варіант єврейської пісні – 1833 року (вокальний етюд, скомпонований для однієї з його учениць). П’єсу з музикою Глинки було поставлено в петербурзькому Олександрійському театрі 30 вересня 1841 року, але вона не мала успіху і після трьох вистав була знята з репертуару (про що й говорить композитор у згаданому листі матері).
Надалі музику Глинки двічі виконували окремо від драми: узимку 1841 року в концерті піаніста Ернста Габербіра та 18 квітня 1851 року в доброчинному симфонічному концерті (марш). Отже, Стасов, говорячи про 17-річну перерву у виконанні цього твору, не зовсім точний.
За ініціативою Олександра Сєрова (який тоді ж написав велику статтю, присвячену цій глинкинській музиці), 27 жовтня 1857 року увертюру й антракти «Князя Холмського» було включено до програми т. зв. університетського концерту, себто концерту любительського оркестру студентів Петербурзького університету під орудою К. Шуберта. Відтоді музика «Князя Холмського» залишилася в концертному репертуарі, і в цьому значно роль відіграв Стасов.




Рейтингування для твору не діє ?
  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Без фото
Дата публікації 2021-12-20 06:50:56
Переглядів сторінки твору 421
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: Любитель поезії
* Народний рейтинг -  ( - )
* Рейтинг "Майстерень" -  ( - )
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.755
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Конкурси. Теми КЛАСИКА
ПЕРЕКЛАДИ ПРОЗИ
Автор востаннє на сайті 2025.08.03 23:48
Автор у цю хвилину відсутній