Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)
2025.11.25
18:07
Зачарований гаєм іду,
Розкидає тут осінь намисто –
Шурхітливу красу молоду,
Золоту сивину падолисту.
ПРИСПІВ:
По-осінньому ти чарівна,
Бо краси дивовижна принада –
Розкидає тут осінь намисто –
Шурхітливу красу молоду,
Золоту сивину падолисту.
ПРИСПІВ:
По-осінньому ти чарівна,
Бо краси дивовижна принада –
2025.11.25
15:00
Коли попса озвучує «шедеври»,
що збуджують, та не лікують нерви,
це зайва розкіш у часи війни,
та от біда – куди не кинеш оком,
і дольний світ, і вишній, і широкий
оспівують папуги-брехуни.
Майбутнє наше – у такому світі,
де є місця культу
що збуджують, та не лікують нерви,
це зайва розкіш у часи війни,
та от біда – куди не кинеш оком,
і дольний світ, і вишній, і широкий
оспівують папуги-брехуни.
Майбутнє наше – у такому світі,
де є місця культу
2025.11.25
13:49
Маню манюсіньке до рук…
Воно гризе, гризеться вміло,
А непомітний його звук
До нот підсунути кортіло…
Манив принаймні кілька діб
До - ре… до - мі… від дня до ночі,
А після все це тихо згріб,
Бо вічував, воно пророче…
Воно гризе, гризеться вміло,
А непомітний його звук
До нот підсунути кортіло…
Манив принаймні кілька діб
До - ре… до - мі… від дня до ночі,
А після все це тихо згріб,
Бо вічував, воно пророче…
2025.11.25
13:06
Любо жити зайчику
У лісі й на лузі –
Куди тільки не піди –
Повнісінько друзів.
Та як зайчик не хотів -
Не мав друзів між хортів.
От і зараз, як на гріх,
Гавкіт чуть неподалік.
У лісі й на лузі –
Куди тільки не піди –
Повнісінько друзів.
Та як зайчик не хотів -
Не мав друзів між хортів.
От і зараз, як на гріх,
Гавкіт чуть неподалік.
2025.11.25
12:59
А зла Феміда спати не дає
паяцу із Фортуною такою,
яка неначе є,
але його досьє
не помагає вийти у герої.
***
А кін-че-ні корейці згаряча
паяцу із Фортуною такою,
яка неначе є,
але його досьє
не помагає вийти у герої.
***
А кін-че-ні корейці згаряча
2025.11.25
10:42
Вчергове. І наче вперше.
Звикнути неможливо.
А психіка вже нездатна жахатися, як же так.
І вже не існує місця, куди можна твердо спертись.
І серце в груді завмерло – у інших живе світах.
Вчергове. І не востаннє.
Надію давно убито.
Звикнути неможливо.
А психіка вже нездатна жахатися, як же так.
І вже не існує місця, куди можна твердо спертись.
І серце в груді завмерло – у інших живе світах.
Вчергове. І не востаннє.
Надію давно убито.
2025.11.25
07:19
Пробачте мене добрі люди,
Не зліться зопалу, прошу.
Безплатного більше не буде,
Порожній з учора капшук.
За пісню давайте сто "баксів",
За вірш про кохання - мільйон.
Одині така лише такса,
Не зліться зопалу, прошу.
Безплатного більше не буде,
Порожній з учора капшук.
За пісню давайте сто "баксів",
За вірш про кохання - мільйон.
Одині така лише такса,
2025.11.24
22:14
Останній осінній листок
лежить на лавочці,
мов корабель на мілині.
Він самотній,
як стрімкий метеорит
у космосі.
Осінній листок лежить,
як перебендя край села,
лежить на лавочці,
мов корабель на мілині.
Він самотній,
як стрімкий метеорит
у космосі.
Осінній листок лежить,
як перебендя край села,
2025.11.24
12:28
Мій любий щоденнику!
Я лежав у стаціонарі тоді вже, мабуть, четвертий день, із депресією. Лікарі ставилися до мене добре, медсестри й санітари теж. Самогоспіталізувався і порядку не порушував. До мене навіть людську товариську зацікавленість виявляли. Ч
2025.11.24
10:47
Цей дощ солоний простір студить,
нестерпну тугу в душу ллє.
Болять землі налиті груди,
тло душить — золоте кольє.
Лякає ніч холодна злива,
у блискавиці переляк.
Та раптом вчухла, затужила,
затуманіла у полях.
нестерпну тугу в душу ллє.
Болять землі налиті груди,
тло душить — золоте кольє.
Лякає ніч холодна злива,
у блискавиці переляк.
Та раптом вчухла, затужила,
затуманіла у полях.
2025.11.24
06:12
Ксенії Кучерук
Хай сумнів душу не шкребе,
Що смак поганий маєш досі, -
Тобі пасує голубе
До золотистого волосся.
Тобі, онуко, до лиця
Оцей блакитно-білий колір,
Хай сумнів душу не шкребе,
Що смак поганий маєш досі, -
Тобі пасує голубе
До золотистого волосся.
Тобі, онуко, до лиця
Оцей блакитно-білий колір,
2025.11.24
00:00
Поки два українці чубляться за гетьманську булаву, їхню долю вирішує хтось третій.
Ті, що облаштовують місце собі в Україні, здебільшого мають мало України в собі.
Жадоба влади нестерпніша за сверблячку.
Ніщо так не дістає, як чужі достатки.
2025.11.23
22:14
Я прийшов на пустир, де немає коханих зітхань.
Катехізис весни проспіває розчулена осінь.
І навіки тепло покидає дорогу благань,
Уплітаючи в озеро тихе стривожену просинь.
Я прийшов на пустир, де нікуди шляхи не ведуть,
Де втонули в тумані ост
Катехізис весни проспіває розчулена осінь.
І навіки тепло покидає дорогу благань,
Уплітаючи в озеро тихе стривожену просинь.
Я прийшов на пустир, де нікуди шляхи не ведуть,
Де втонули в тумані ост
2025.11.23
20:03
Батько гойдає біленьку труну.
Реквієм сенсу життя - колискова.
Світом несуться порожні розмови,
Як не помітити підлу війну.
Милий малюк не побачить весну,
Білій зимі не всміхнеться казковій.
Батько гойдає біленьку труну.
Реквієм сенсу життя - колискова.
Світом несуться порожні розмови,
Як не помітити підлу війну.
Милий малюк не побачить весну,
Білій зимі не всміхнеться казковій.
Батько гойдає біленьку труну.
2025.11.23
17:27
Осінь, що тільки торкнулась перону,
потягом ночі примчала в Париж.
Сонну, сторонню і геть безборонну,
ледь оглянувшись, її ти уздриш.
Давнє кафе мандрівницю полонить.
В ньому судилося бути усім,
в кого на столику кава холоне
й очі зволожені вельми
потягом ночі примчала в Париж.
Сонну, сторонню і геть безборонну,
ледь оглянувшись, її ти уздриш.
Давнє кафе мандрівницю полонить.
В ньому судилося бути усім,
в кого на столику кава холоне
й очі зволожені вельми
2025.11.23
14:44
о ці вилиски у твоїх очах
мов габаритки на літачках
по вінця сповнюєш не уві сні
прийду іще чому би ні
мої душа і серце ти
у тебе срібні & золоті
а ще алмази із темних шахт
купляй лиш час усе інше прах
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...мов габаритки на літачках
по вінця сповнюєш не уві сні
прийду іще чому би ні
мої душа і серце ти
у тебе срібні & золоті
а ще алмази із темних шахт
купляй лиш час усе інше прах
Останні коментарі: сьогодні | 7 днів
2025.04.24
2024.04.15
2024.04.01
2024.03.02
2023.02.18
2023.02.18
2022.12.08
• Українське словотворення
• Усі Словники
• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники
Автори /
Зоя Бідило (1952) /
Критика | Аналітика
В деяких людях так багато сонячного світла на квадратний дюйм
З-за завіси, яка мене ховає, я появився виключно для тебе.
Камраде! Це не книга;
Хто торкається її, торкається людини;
(Це ніч? Хіба ми тут одні?)
Я той, хто тримає тебе і кого тримаєш ти;
Я кинувся зі сторінок в руки твої – смерть кличе мене назад.
О, як твої пальці навівають на мене сон!
Твоє дихання випадає росою круг мене – твій пульс заколисує мій слух;
Я занурююся в тебе від маківки до п’ят...
("Бувай")
Я здригнулася - виникло відчуття його фізичної присутності. Жадібно гортала сторінку за сторінкою. Він називав себе другом кожному, хто його шукає. Дружба з безтілесною тінню, фантомом? Чи він, живий, не став би шукати дружби когось іншого - розумнішого, праведнішого, успішнішого? Звідки це відчуття, що його рядки звернені саме до мене, що йому потрібна саме моя дружба, а мені - його? Можливо в своєму часі він сам не почув цих потрібних йому слів, тому шукав тих, кому вони потрібні так само сильно, як колись йому?
То була темна смуга життя, коли зруйнувався наївний добрий світ ілюзій, якими щедро наділили школа й інститут. Життя виявилося несподівано жорстоким. Воно вимагало усвідомлення ворожості реального світу. І несподівано в чужому місті серед байдужих людей перший доброзичливий голос:
Зараз повний життя, відчутний, видимий,
Я сорокарічний, на вісімдесят третьому році цих Штатів,
Через століття чи через будь-яку кількість століть
Шукаю тебе, ще не народженого.
Коли ти будеш читати, я, хто був колись видимим, стану невидимим,
Зараз вже ти, відчутний, видимий, розуміючий мої вірші, шукаєш мене.
Ти уявляєш, яким би був щасливим, якби я міг бути з тобою, міг стати твоїм товаришем,
Хай буде так, ніби я тут з тобою. (І не будь надто впевнений, що мене з тобою немає).
("Зараз повний життя")
Як сухий випалений спекою степовий чорнозем вбирає в себе краплі несподіваного дощу, я вбирала звернені до мене послання:
...я думав лиш про тебе, коли сидів самотній, або вночі
без тебе прокидався,
Я сподівався, я не сумнівався, я знав, що я тебе зустріну,
Я радий, що тебе не втратив.
("До незнайомця")
О так, мені вже знайоме відчуття невзаємності почуттів, неспівпадіння бажань, несиметричності стосунків. З раннього дитинства нас вчили однаковості, бути в гурті, в масі, такими як інші, не виділятися, не відриватися. А як бути з усвідомленням нерівності? З розумінням своєї окремості? Як правильно сприймати не тільки устрій світу, а й себе? Старший, досвідчений і щирий товариш провів по закапелках своєї душі: ось так я дивлюся, ось так відчуваю, ось так сприймаю, ось світ, в якому я живу. Зі мною ніхто так не говорив. Його цілковита відкритість відгукнулася моєю повною довірою:
Коли обіймаючий і кохаючий мене друг спить біля мене всю ніч,
і безшумно йде від мене з першими променями дня,
Залишаючи мені наповнені кошики, накриті білим рушником, дім з достатком,
Чи повинен я заперечувати, і розуміють і свідчать мої очі,
Коли вони проводжають поглядом і повертаються з дороги,
І тут же вираховують і показують мені до цента,
точну вартість одного і точне значення вартості двох, і що попереду?
("Пісня про себе. 3")
Далі було відкриття його світу без красивостей і ілюзій, описаний до найнезначніших деталей. Хіба деталі можуть бути незначними? Цей світ став моїм. Відтоді йду по життю, тримаючись за незмінно дружню руку. Чи тільки мене вразила і полонила дружба, запропонована через Час і Простір? О так, тільки мене! Я сховала цю знайдену дружбу в своїй душі і оглянулася навколо, чи ніхто не помітив. Ніхто.
Ось вони, звернені до мене слова на моєму письмовому столі. Варто відкрити книгу, і з неї проллється тепло, яке незмінно зігріває мою душу. Чи тільки мою? Життя - це пошук споріднених душ і радість упізнання. Вітмен став критерієм поділу на своїх і чужих.
Упізнаваним шляхом прийшов до Вітмена Корній Чуковський: "Увечері після роботи я пішов на хвилеріз до маяка і побачив, що це книга віршів, написана якимсь Волтом Вітменом, про якого я нічого не чув. Я розкрив навмання і прочитав безумні вірші:
Мої зв'язки й обов'язки зникають, мої лікті впираються в морські западини,
я йду по краю гірських хребтів, своїми долонями я розділяю континенти,
Під Ніагарою, де водоспад немов вуаллю закриває моє обличчя..
Гуляю на древніх пагорбах Іудеї поряд з прекрасним милосердним Богом,
Мчу крізь простір, мчу в небі серед зірок...
Я навідуюся в сади планети і дивлюся на плоди,
Я дивлюся на квінтільйони стиглих і дивлюся на квінтільйони зелених.
Зараз мені складно зрозуміти, чому ці вірші так вразили мене. Певно, мистецтво поета відсторонюватися від своїх особистих, індивідуальних особливостей і бачити себе, своє "я" в кожній іншій людині повністю відповідало тоді моїм душевним потребам, неясним для мене самого.
Мені здалося, що ці вірші адресовані мені...
На той час, коли настала зима, я встиг зріднитися з Волтом Вітменом. В моєму юнацькому серці знайшли самий співчутливий відгук і його заклики до екстатичної дружби, і його світлі гімни рівності, праці, демократії, і його радісне сп'яніння від свого буття і його дерзновенна мова на славу емансипації плоті. У дуже юних читачів є золота здатність жити під диктовку прочитаної книги, формуючої уклад їх життя. Те ж сталося зі мною. Я почав дивитися на світ очима Волта Вітмена і навіть ніби перетворився на нього. І все, що я бачив навколо - всі люди, вся природа, всі речі, - постали переді мною на фоні незчисленних тисяч віків, осяяних мільйонами сонць".
(Корній Чуковський "Волту Вітмену - вдячність і слава!")
А ось мій біль, Федеріко Гарсіа Лорка, стає на захист спорідненої душі Волта Вітмена:
Ні на мить, прекрасний старче Волте Вітмен,
не промайнула борода твоя з метеликів,
ні одяг зношений із місяцем у тебе на плечі,
ні твої стегна непорочні Аполлона,
ні голос твій, як стовп із попелу;
старійшина, прекрасний, як туман,
який подібно птаху плакав,
який пронизував інтимністю,
сатирів ворог,
ворог виноградних лоз,
закоханий в тіла під грубою тканиною.
(Федеріко Гарсіа Лорка "Ода Волту Вітмену")
Почув дружні звернення до самотнього товариша складний і не менш впертий Езра Паунд:
Я укладаю з тобою угоду, Волте Вітмене –
Хоча доволі довго тебе зневажав.
Я прийшов до тебе як дорослий син
До упертого, як віслюк, батька;
Я вже застарий заводити друзів.
Ти заготовив деревину,
Зараз час її різьбити.
У нас одна кров і одне коріння –
Хай буде таким зв'язок між нами.
(Езра Паунд "Угода")
Ще одне ім'я зі всесвітнього братства імені Волта Вітмена:
Куди ми йдемо, Волте Вітмене? двері зачиняться через годину.
Куди твоя борода поведе сьогодні увечері?
(Я торкаю твою книгу і відчуваю абсурдність мрії про нашу одіссею в супермаркеті)
То що, будемо ходити всю ніч порожніми вулицями?
Тіні дерев густішають, в будинках гасне світло, коли ми залишаємося вдвох.
Що ж, будемо гуляти, мріючи про втрачену Америку любові до давніх синіх автомобілів,
по дорозі до нашого тихого котеджу?
О, дорогий батьку, сивобородий, самотній старий учителю мужності,
якою була твоя Америка, коли Харон перевіз тебе на своєму човні
і залишив на задимленому березі, і стояв ти, вдивляючись,
як човен зникає за чорними хвилями Лети?
(Алан Гінзбург "Супермаркет в Каліфорнії")
А це вже мій сучасник Рон Паджетт відправився на прогулянку зі своїм другом:
Це дивно, що Америка не вибухнула,
коли Вітмен опублікував "Листя трави",
не вибухнула подивом і гордістю, але
Америка займалася не тим,
про що він думав, а я зростав,
скеровуваний ним тоді й звичайно зараз,
ось так
хоча насправді саме в цю мить
дерева здаються саме такими, як тоді,
коли гуляв він серед них
одним із волоцюг, як твердив він,
хоча наскільки він був грубий, не знаю, я думаю,
він просто був захоплений,
як всі ми, якщо нам пощастить
настільки, щоб посміти просто гуляти,
дещо піднісшись над землею,
точніше, на ній.
(Рон Паджетт "Прогулянка з Волтом")
Вже майже два століття славетні і безвісні люди, шукаючи друга, знаходять Волта Вітмена.
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
В деяких людях так багато сонячного світла на квадратний дюйм
Я людина, я страждав, я був там...
Волт Вітмен Пісня про себе. 33
Мені було 22 роки, коли в мої руки потрапила книга "Листя трави" давно померлого американського поета Волта Вітмена. Я відкрила книгу навмання і не прочитала - почула:З-за завіси, яка мене ховає, я появився виключно для тебе.
Камраде! Це не книга;
Хто торкається її, торкається людини;
(Це ніч? Хіба ми тут одні?)
Я той, хто тримає тебе і кого тримаєш ти;
Я кинувся зі сторінок в руки твої – смерть кличе мене назад.
О, як твої пальці навівають на мене сон!
Твоє дихання випадає росою круг мене – твій пульс заколисує мій слух;
Я занурююся в тебе від маківки до п’ят...
("Бувай")
Я здригнулася - виникло відчуття його фізичної присутності. Жадібно гортала сторінку за сторінкою. Він називав себе другом кожному, хто його шукає. Дружба з безтілесною тінню, фантомом? Чи він, живий, не став би шукати дружби когось іншого - розумнішого, праведнішого, успішнішого? Звідки це відчуття, що його рядки звернені саме до мене, що йому потрібна саме моя дружба, а мені - його? Можливо в своєму часі він сам не почув цих потрібних йому слів, тому шукав тих, кому вони потрібні так само сильно, як колись йому?
То була темна смуга життя, коли зруйнувався наївний добрий світ ілюзій, якими щедро наділили школа й інститут. Життя виявилося несподівано жорстоким. Воно вимагало усвідомлення ворожості реального світу. І несподівано в чужому місті серед байдужих людей перший доброзичливий голос:
Зараз повний життя, відчутний, видимий,
Я сорокарічний, на вісімдесят третьому році цих Штатів,
Через століття чи через будь-яку кількість століть
Шукаю тебе, ще не народженого.
Коли ти будеш читати, я, хто був колись видимим, стану невидимим,
Зараз вже ти, відчутний, видимий, розуміючий мої вірші, шукаєш мене.
Ти уявляєш, яким би був щасливим, якби я міг бути з тобою, міг стати твоїм товаришем,
Хай буде так, ніби я тут з тобою. (І не будь надто впевнений, що мене з тобою немає).
("Зараз повний життя")
Як сухий випалений спекою степовий чорнозем вбирає в себе краплі несподіваного дощу, я вбирала звернені до мене послання:
...я думав лиш про тебе, коли сидів самотній, або вночі
без тебе прокидався,
Я сподівався, я не сумнівався, я знав, що я тебе зустріну,
Я радий, що тебе не втратив.
("До незнайомця")
О так, мені вже знайоме відчуття невзаємності почуттів, неспівпадіння бажань, несиметричності стосунків. З раннього дитинства нас вчили однаковості, бути в гурті, в масі, такими як інші, не виділятися, не відриватися. А як бути з усвідомленням нерівності? З розумінням своєї окремості? Як правильно сприймати не тільки устрій світу, а й себе? Старший, досвідчений і щирий товариш провів по закапелках своєї душі: ось так я дивлюся, ось так відчуваю, ось так сприймаю, ось світ, в якому я живу. Зі мною ніхто так не говорив. Його цілковита відкритість відгукнулася моєю повною довірою:
Коли обіймаючий і кохаючий мене друг спить біля мене всю ніч,
і безшумно йде від мене з першими променями дня,
Залишаючи мені наповнені кошики, накриті білим рушником, дім з достатком,
Чи повинен я заперечувати, і розуміють і свідчать мої очі,
Коли вони проводжають поглядом і повертаються з дороги,
І тут же вираховують і показують мені до цента,
точну вартість одного і точне значення вартості двох, і що попереду?
("Пісня про себе. 3")
Далі було відкриття його світу без красивостей і ілюзій, описаний до найнезначніших деталей. Хіба деталі можуть бути незначними? Цей світ став моїм. Відтоді йду по життю, тримаючись за незмінно дружню руку. Чи тільки мене вразила і полонила дружба, запропонована через Час і Простір? О так, тільки мене! Я сховала цю знайдену дружбу в своїй душі і оглянулася навколо, чи ніхто не помітив. Ніхто.
Ось вони, звернені до мене слова на моєму письмовому столі. Варто відкрити книгу, і з неї проллється тепло, яке незмінно зігріває мою душу. Чи тільки мою? Життя - це пошук споріднених душ і радість упізнання. Вітмен став критерієм поділу на своїх і чужих.
Упізнаваним шляхом прийшов до Вітмена Корній Чуковський: "Увечері після роботи я пішов на хвилеріз до маяка і побачив, що це книга віршів, написана якимсь Волтом Вітменом, про якого я нічого не чув. Я розкрив навмання і прочитав безумні вірші:
Мої зв'язки й обов'язки зникають, мої лікті впираються в морські западини,
я йду по краю гірських хребтів, своїми долонями я розділяю континенти,
Під Ніагарою, де водоспад немов вуаллю закриває моє обличчя..
Гуляю на древніх пагорбах Іудеї поряд з прекрасним милосердним Богом,
Мчу крізь простір, мчу в небі серед зірок...
Я навідуюся в сади планети і дивлюся на плоди,
Я дивлюся на квінтільйони стиглих і дивлюся на квінтільйони зелених.
Зараз мені складно зрозуміти, чому ці вірші так вразили мене. Певно, мистецтво поета відсторонюватися від своїх особистих, індивідуальних особливостей і бачити себе, своє "я" в кожній іншій людині повністю відповідало тоді моїм душевним потребам, неясним для мене самого.
Мені здалося, що ці вірші адресовані мені...
На той час, коли настала зима, я встиг зріднитися з Волтом Вітменом. В моєму юнацькому серці знайшли самий співчутливий відгук і його заклики до екстатичної дружби, і його світлі гімни рівності, праці, демократії, і його радісне сп'яніння від свого буття і його дерзновенна мова на славу емансипації плоті. У дуже юних читачів є золота здатність жити під диктовку прочитаної книги, формуючої уклад їх життя. Те ж сталося зі мною. Я почав дивитися на світ очима Волта Вітмена і навіть ніби перетворився на нього. І все, що я бачив навколо - всі люди, вся природа, всі речі, - постали переді мною на фоні незчисленних тисяч віків, осяяних мільйонами сонць".
(Корній Чуковський "Волту Вітмену - вдячність і слава!")
А ось мій біль, Федеріко Гарсіа Лорка, стає на захист спорідненої душі Волта Вітмена:
Ні на мить, прекрасний старче Волте Вітмен,
не промайнула борода твоя з метеликів,
ні одяг зношений із місяцем у тебе на плечі,
ні твої стегна непорочні Аполлона,
ні голос твій, як стовп із попелу;
старійшина, прекрасний, як туман,
який подібно птаху плакав,
який пронизував інтимністю,
сатирів ворог,
ворог виноградних лоз,
закоханий в тіла під грубою тканиною.
(Федеріко Гарсіа Лорка "Ода Волту Вітмену")
Почув дружні звернення до самотнього товариша складний і не менш впертий Езра Паунд:
Я укладаю з тобою угоду, Волте Вітмене –
Хоча доволі довго тебе зневажав.
Я прийшов до тебе як дорослий син
До упертого, як віслюк, батька;
Я вже застарий заводити друзів.
Ти заготовив деревину,
Зараз час її різьбити.
У нас одна кров і одне коріння –
Хай буде таким зв'язок між нами.
(Езра Паунд "Угода")
Ще одне ім'я зі всесвітнього братства імені Волта Вітмена:
Куди ми йдемо, Волте Вітмене? двері зачиняться через годину.
Куди твоя борода поведе сьогодні увечері?
(Я торкаю твою книгу і відчуваю абсурдність мрії про нашу одіссею в супермаркеті)
То що, будемо ходити всю ніч порожніми вулицями?
Тіні дерев густішають, в будинках гасне світло, коли ми залишаємося вдвох.
Що ж, будемо гуляти, мріючи про втрачену Америку любові до давніх синіх автомобілів,
по дорозі до нашого тихого котеджу?
О, дорогий батьку, сивобородий, самотній старий учителю мужності,
якою була твоя Америка, коли Харон перевіз тебе на своєму човні
і залишив на задимленому березі, і стояв ти, вдивляючись,
як човен зникає за чорними хвилями Лети?
(Алан Гінзбург "Супермаркет в Каліфорнії")
А це вже мій сучасник Рон Паджетт відправився на прогулянку зі своїм другом:
Це дивно, що Америка не вибухнула,
коли Вітмен опублікував "Листя трави",
не вибухнула подивом і гордістю, але
Америка займалася не тим,
про що він думав, а я зростав,
скеровуваний ним тоді й звичайно зараз,
ось так
хоча насправді саме в цю мить
дерева здаються саме такими, як тоді,
коли гуляв він серед них
одним із волоцюг, як твердив він,
хоча наскільки він був грубий, не знаю, я думаю,
він просто був захоплений,
як всі ми, якщо нам пощастить
настільки, щоб посміти просто гуляти,
дещо піднісшись над землею,
точніше, на ній.
(Рон Паджетт "Прогулянка з Волтом")
Вже майже два століття славетні і безвісні люди, шукаючи друга, знаходять Волта Вітмена.
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
Про публікацію
