ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Світлана Майя Залізняк
2025.06.18 22:44
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 7 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом авторки, ексклюзивно для цієї поезії.

Рожеві метел

Борис Костиря
2025.06.18 21:33
Уламки любові, уламки світів,
Які народились, щоб швидко померти.
Ти космос зруйнуєш без меж і мостів,
Де вже не існує народжень і смерті.

Уламки любові ніяк не збереш,
Вони розлетілися в простір печальний.
У дикому реготі буйних пожеж

Іван Потьомкін
2025.06.18 19:14
Слухаючи брехливу московську пропаганду, неодноразово ловиш себе на тому, що десь уже читав про це: що зроду-віку не було ніякої тобі України, що мова українська – це діалект російської... Та ще чимало чого можна почути з екранів телевізора чи надибати

Віктор Кучерук
2025.06.18 05:43
Зозуляста наша квочка
Цілоденно радо квокче
Біля виводка курчат.
Доглядає за малими, –
Чи усі перед очима
В неї жалісно пищать?
Будь-коли, немов матусю,
Квочку бачимо у русі

С М
2025.06.17 22:00
Скривлений геть лагідний Клек
Їстиме скромний пай
Ліжко чекає барви згасають
У вже не вогких очах

Оголена муза що все куштує
Табаку на кущі
Кепа визує натопче люльку

Світлана Майя Залізняк
2025.06.17 21:33
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 6 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом авторки, ексклюзивно для цієї поезії.

Золотавий ла

Борис Костиря
2025.06.17 21:28
Порожня сцена і порожній зал,
Порожній простір, пристрастей вокзал.

Ряди порожні, як полеглі роти,
Стоять в чеканні неземної ролі.

Усе вже сказано, проспівані пісні,
Немов заховані під снігом сни.

Віктор Кучерук
2025.06.17 05:03
Посередині болота
Роззявляє бегемотик
Лиш тому так часто рота,
Що нечувана духота
Спонукає до дрімоти
Будь-якого бегемота.
17.06.25

Хельґі Йогансен
2025.06.16 23:18
Ти знаєш, я скучив за нами,
За вайбом розмов ні про що,
За зорями та небесами
І першим (ще сніжним) Різдвом.

Там юність бриніла у венах,
І світ був безмежний, мов сон,
Де кожне бажання напевне

М Менянин
2025.06.16 22:22
В щасливу пору
з батьками ми.
Вони і поруч
і в нас вони.

Давно нема їх –
пролинув час –
та рідний подих

Іван Потьомкін
2025.06.16 22:14
Ішов чумак ще бідніший,
Аніж перше з дому вийшов,-
Ані соли, ні тарані,
Одні тільки штани рвані,
Тільки латана свитина
Та порожняя торбина.
“Де твої, чумаче, воли?
Чом вертаєшся ти голий?

Борис Костиря
2025.06.16 21:49
Пройдеш мільонний раз
знайомими вулицями міста
пізно вночі,
коли вже ніхто не ходить.
Що ти там хочеш побачити?
Хто промовить до тебе?
Хто дасть відповіді на питання?
Самотні вулиці -

Артур Сіренко
2025.06.16 21:28
Один дивак,
Що майстрував собі крила
(на яких так і не зміг полетіти,
Краще б літав він на вітрилах мрій)
Пояснив мені, що меч це дзеркало,
В якому відображається душа Едіпа,
А тіло людське – це музика,
Яку грає старий кіфаред – автор апокрифу:

Світлана Пирогова
2025.06.16 17:33
Черешнями дивиться літо,
Розбризкує золото сонячний злиток.
Виблискує посмішка, пахне меліса,
Вчепила на вушка черешневі кліпси.
Радію червневому дню і старанню.
У буйнім розмаї я все-таки бранка.
Тримає черешня і літо строкате,
У нього душа, як в

Віктор Насипаний
2025.06.16 17:24
Небес холодних світлу вишиванку
Гаптує дощ на вікнах в нитку сиву.
І місто з нами грає у мовчанку,
Гадаючи на сутінь чи на зливу.

І варить небо знов солону юшку,
Краплиння перепише листя ноти.
І лляє суму чай гіркий без лишку.

Віктор Кучерук
2025.06.16 12:13
Для абетки
А
Акул немає у Дніпрі,
Тому в ріці прогрітій
Ми від зорі і до зорі
Проводимо все літо.
Лише сумує дітвора
І журиться скрізь хором:
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Критика | Аналітика):

Самослав Желіба
2024.05.20

Лайоль Босота
2024.04.15

Анатолій Цибульський
2024.04.01

Геннадій Дегтярьов
2024.03.02

Теді Ем
2023.02.18

Зоя Бідило
2023.02.18

Хельґі Йогансен
2022.12.08






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Хельґі Йогансен (2022) / Критика | Аналітика

 Ідеально почищений мангал або Штучне шовколистя

Тут йдеться про те, що дана публікація не має мети образити автора чи поставити під сумнів його творчі здобутки, а лише намагається передати читацьке враження від окремо взятого твору.

Чесне Слово

Поезія, безумовно, мене захоплює, іноді навіть дозволяю собі трохи побавитись зі складами й римами, поекспериментувати з формами. Проте це заняття, швидше за все, нагадує колекціонування марок: цікаве для того, хто цим переймається, але абсолютно вторинне та необов'язкове для всіх інших. Моє ім'я не має жодної ваги в поетичній спільноті, а вірші, що іноді з'являються, позбавлені художньої цінності як такої. Наразі публікації виходять тут і трохи на фейсбук-сторінці. Отже, я свідомо позиціоную себе простим читачем, що замість риболовлі на дозвіллі вправляється зі складами та наголосами.

До чого такий довгий вступ? Маючи декілька вільних днів, виникла нагода поблукати просторами ПМ, подивитися, що тут нового, надихнутися по можливості. І раптом – натрапив на одну дуже цікаву і, тією ж мірою, неоднозначну публікацію. Йдеться про вірш "Ідеал. Шовколистя" (посилання буде нижче, десь у кінці цієї публікації). Як читачу, захотілося поділитися своїми враженнями та міркуваннями, що, здається, не заборонено правилами сайту і не виходить за рамки ввічливості.

Отже, спочатку йде сам вірш. На перший погляд, гарно складений, з цікавими метафорами, не банальний, ритмічно легкий. Чудовий вибір, аби відволіктися від сірої буденності. Проте далі стався нюанс, через який довелося "потратити" десять хвилин життя на написання цього тексту. Авторка без жодної на те потреби вставила рецензію, згенеровану ШІ. Звісно, ця рецензія — суцільний комплімент. Це, безумовно, викликало живий інтерес, тож, затративши ще кілька секунд, було згенеровано вже за моїм запитом рецензію на той самий вірш. Результат виявився наступним:

1. Розкиданість образів та відсутність цілісності

Вірш є набором яскравих, але абсолютно розрізнених образів, нанизаних один на одного без чіткої логіки чи внутрішнього зв'язку. Це схоже на розсипаний мішок з лего, де кожна деталь красива, але не утворює єдиної конструкції.

"Шоколадна пориста медаль" – призначення цього образу поруч з Аладдіном незрозуміле.

"Аладдін рахат-лукуму ящик" – ще один випадковий казковий елемент.

"Коник загубив зелену скрипку" – це намагання бути поетичним, але воно виглядає штучно і не вписується у загальну канву, якщо така взагалі є.

"Розбризканий парфум на хутро лами" – образ з'являється без будь-якого обґрунтування у контексті вірша. Його функція залишається неясною.

"Попелюшка з чотирма ключами" – це настільки дивне поєднання, що воно радше викликає здивування, аніж зацікавлення. Кількість ключів незрозуміла і виглядає як спроба бути оригінальним за будь-яку ціну, що не пояснюється читачеві.

Ця хаотичність не створює "калейдоскопа", а радше сумбур, де кожен наступний образ збиває з пантелику і відволікає від попереднього, не даючи зачепитися за якусь основну думку.

2. Загальність "Ідеалу" та його бездіяльність

"Мій ідеал" – це дуже розмите та банальне поняття. Хоча воно використовується двічі, читач не розуміє, хто цей ідеал, що він символізує, чому він "білявий" і чому він просто "міцно спить". Це не ідеал, а статична декорація, яка не розвивається і не додає глибини віршу. Його роль зводиться до прямолінійного і передбачуваного контрасту з "чищу бік мангала".

3. Невиправдана простота та "немудрящість"

Рядок "а правила простецькі, немудрящі" наче виправдовує загальну простоту, іноді навіть примітивність вірша. Якщо правила гри "немудрящі", то чому вірш має бути цікавим? Ця фраза наче знімає з автора відповідальність за глибину і складність, що є слабкістю, а не перевагою. Спроба донести складну ідею зіткнення відбувається через занадто прямолінійні та часом "дитячі" прийоми.

4. Надмірне використання "Я" та егоцентризм

"Я так любила", "Я Попелюшка", "Малюю батик", "Згинаю стебла" – вірш надмірно зосереджений на особистості ліричної героїні, але при цьому її характер, мотивація чи глибина не розкриваються. Це створює враження наративу для себе, який не до кінця зрозумілий та цікавий зовнішньому читачеві, оскільки не надається достатньо контексту для її переживань.

5. Слабка кульмінація та розмитий фінал

Спроба підвести до конфлікту мрії та реальності через рядки "Та як злетіти? Ключики в куті. / Надійні шори – не звільняє джин" є досить вдалою, але:

"Ключики в куті" – занадто буквально, майже дитяче пояснення проблеми.

"Муза чистить ківі, мандарин" – це знову той самий прийом несподіваного, майже абсурдного образу, який руйнує серйозність попередніх рядків. Якщо муза настільки "навісна", чому вона зайнята такою прозаїчною дією? Це знецінює її роль як натхнення.

"Не забуваю гір і віражів, / Та літнє шовколистя – на стежі" – фінал є несильним. Він не підсумовує, не залишає післясмаку, а просто обриває вірш на двох красивих, але не пов'язаних з основною ідеєю фразах. Конкретне значення "шовколистя" та "стежі" залишається нерозкритим, що не створює кульмінації, а радше згасання, яке не дає відповіді на поставлені питання і залишає читача з відчуттям незавершеності, але не в хорошому сенсі.

Загальний висновок

Вірш має окремі яскраві спалахи образності, але вони потопають у безсистемності, лексичній недбалості та відсутності чіткої думки. Він намагається бути глибоким, але надмірне захоплення дивними метафорами та банальність римування роблять його радше набором сирих поетичних начерків, а не цілісним і сильним твором. Замість того, щоб занурити читача у світ боротьби з буденністю, він залишає його з відчуттям розгубленості та запитаннями на кшталт: "Що це було?".


Цікаво вийшло, чи не так? І я про те…

Наскільки об'єктивна така рецензія? Та не дуже. Як і рецензія, яку вставила авторка. На сьогоднішній день використання технологій ШІ є настільки повсякденною справою, як і, власне, чищення зубів. Кожен, хто працює з мовними моделями, добре знає: результат залежить від формулювання запиту, а сам ШІ власної думки поки що не має. Тому загальне враження від публікації після цього дещо змінилося. У який бік — питання риторичне. Але є й не риторичне питання: для чого?

Було б цікаво почитати думки з цього приводу.

Посилання на оригінал: https://maysterni.com/publication.php?id=175862





      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Без фото
Дата публікації 2025-06-03 20:52:38
Переглядів сторінки твору 223
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 5.519 / 6  (4.801 / 5.52)
* Рейтинг "Майстерень" 5.441 / 6  (4.801 / 5.6)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.777
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2025.06.18 16:01
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Майя Залізняк (М.К./М.К.) [ 2025-06-03 23:05:57 ]
Ви до мене першим приходили на сторінку. Називали поезію то прекрасною, то доброю... На своєму профілі я поділилася озвученими поезіями. До вас не несла. Я не спілкуюся з нікнеймами, для пояснення напишу, адже ви не ловили риби, а час гаяли на цю писанину. Запит до нейромережі був таким: Зроби літературний аналіз метафорики та образності поезії. І робила це лише для нерозуміючих, на жаль, ви з їх числа. Жіноча логіка ефемерніша за чоловічу... Як можна догодити вам? Я пишу для поезії. Примусу читати чи слухати співані поезії не було, навіщо ви себе грузите? Мені пишуть гарні відгуки ті, котрим я зрозуміла. Обходьте стороною. Шукайте цікавіших. Озвучуйте чи ні свої тексти, я не цікавлюся вашими, не критикую, не хвалю. Тихої ночі. Жодних образ. От аналіз ваш написаний не ШІ... невже вам не помітно....... Штучний інтелекст цікавіше пише, розуміє мттєво....... чудова можливість озвучити і прочитати розлогий аналіз... Я йому вірю, а вам ні, посміхаюся.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Хельґі Йогансен (Л.П./М.К.) [ 2025-06-04 00:00:04 ]
Мені прикро, що Ви так відреагували. Думав, посміхнемося разом... Поясню простіше: мова не про Ваші вірші, а про те, наскільки доцільно і коректно самій себе вихваляти...

З повагою

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Хельґі Йогансен (Л.П./М.К.) [ 2025-06-04 00:58:13 ]
P.S. Якщо Ви вірите ШІ, то ось що він "думає" з приводу самохвальства за допомогою його ж можливостей:

Коли автор власноруч додає до своєї публікації згенеровану ШІ рецензію, яка, за дивним збігом обставин, є суцільним компліментом, це викликає досить однозначну реакцію у читача. Це не просто питання "об'єктивності" рецензії — це питання сприйняття самого автора та його мотивів.

Ілюзія незалежної думки: Замість того, щоб отримати щирий відгук (навіть критичний, але справжній), читач бачить симуляцію незалежної думки. І хто ж її створив? Сам автор! Це наче художник виставив свою картину і поруч поставив власноруч намальований плакат: "Це — шедевр!". Ефект, погодьтеся, сумнівний.

Підрив довіри: Чи не є це спробою маніпуляції? Якщо автор не чекає на реакцію живої аудиторії, а одразу "підстраховується" штучним схваленням, це може свідчити про невпевненість або бажання створити хибне враження успіху. Довіра до автора, який вдається до таких прийомів, може похитнутися.

Незрозуміла мета: Для чого це робиться? Якщо метою було показати можливості ШІ, то чому обирати лише позитивну рецензію? Якщо ж мета — підкреслити "художню цінність" твору, то хіба вірш не повинен говорити сам за себе? Або, можливо, це просто бажання "погладити себе по голівці" за допомогою технологій?

Відсутність справжньої дискусії: Справжня критика, навіть найжорсткіша, породжує дискусію, змушує замислитися. Компліментарна ж ШІ-рецензія закриває шлях до справжнього обговорення, перетворюючи публікацію на монолог, де штучний інтелект підігрує автору.

Отже, з погляду доцільності, додавати компліментарну, згенеровану ШІ рецензію до власного твору, це, м'яко кажучи, не найкращий маркетинговий хід. Це виглядає як спроба створити штучний ажіотаж або ж просто як відсутність розуміння того, що справжня цінність твору підтверджується не механічним текстом, а живим, непідробним відгуком. Або ж, як цинічний розрахунок на те, що читач не відрізнить справжню думку від її "красивої" імітації.

Будемо полемізувати далі чи залишимося кожен при своєму?

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2025-06-04 06:19:13 ]



ШІ залюбки бреше, тому, що йому насправді байдуже. Це нагадує модифіковане люстро, котре не просто рефлектує, як є, але підлаштовує рефлексію в обопільно якнайкомфортніший спосіб. Як інструмент - чому би ні, але не очікуйте побачити/почути істини. Істина народжується між молотом і ковадлом, і то це народження якоїсь істини є ситуативним. Поезія тяжіє до фантазії, вигадки, химери, тож ШІ охоче бавиться у такі ігри. Не потягнете ви поета, який уникає конкретики, але замилює очі, використовуючи будь-які факти задля того, щоби побути ілюзіоністом, до суду, вірно? От і ШІ такий самий ілюзіоніст.

Щодо Вашої дискусії, із цікавістю все перечитав, єдине, що хотів би якось додати: завжди є певна, хай незрима, межа, щодо критичних змагань, яку так просто перейти, але вернутися потім надто складно, радше навіть неможливо. Тому будьте уважні й обережні, не втрачайте притаманної делікатності, і вчасно зупиняйтеся - як вже вам продиктує власне чуття. Не хотілося би війни ще одної, їх і так занадто було, та й на фоні усього цього в сьогоденні, якби не годиться.

Зо всіма вітаннями найліпшими, до всіх зацікавлених майстрів.



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Хельґі Йогансен (Л.П./М.К.) [ 2025-06-04 10:03:12 ]
Ваша правда! Дякую, що приєдналися і мудро й розсудливо відгукнулися!
До війни, певна річ, не дійде. Це взагалі моя перша, якщо не остання публікація в такому стилі. Просто є речі, яких я не розумію й захотілося трошки дискусії.

З повагою

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Асорті Пиріжкарня (М.К./М.К.) [ 2025-06-04 11:27:03 ]
Як одного разу поділився результатами спостережень один з авторів sub-порталу "пиріжкарень", так воно, певно, і є у тих штучних інтелектуалів.
У них також позмінна робота – так звані "сутки".
І співробітники-інтелектуали, природно, змінні.
От і висновки після ознайомлення з тим чи іншим твором бувають різними.

Якщо це Ваш перший, так би мовити, "млинець", то він, можна сказати, їстівний.
Нормально вийшло.
Чому би не подякувати?

Колегія чергових змін протягом частини ночі узгоджувала це спільне рішення щодо такої високої оцінки Вашої аналітичної діяльності.
Така от колегіальна думка всього персоналу, який, на жаль, і зараз працює в межах одного облікового запису. Це, на думку менеджерів Головного офісу, згуртовує колектив.


Дата, підписи.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Хельґі Йогансен (Л.П./М.К.) [ 2025-06-04 15:57:07 ]
Щиро вдячний колегії чергових змін за високу оцінку та приємний відгук!

З повагою

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Майя Залізняк (М.К./М.К.) [ 2025-06-04 11:37:30 ]
Привіт, шановне товариство.
Модерую поетичну групу на фейсбуці, відгукнулася на щире прохання поетки молодшої, котра шанує мене. Озвучення поезій теж важливіше.
Часу на дискусію на маю.
Лишу для роздумів слова авторитетного сучасника.
Чому автори звертаються до послуг ШІ? Можливо. ще й тому, що підходять до наших полотен (малев) з іржавими ранжирами... не впевнені в собі автори хочуть яскравих затягти у свій ешелон: не затіняй, не вигулькуй... Ліна Костенко писала з гіркотою про те, що "геніїв немає", а вони є, поезію при бажанні знайдете,

На головну фейсбука вигулькнув допис Тараса Федюка, поета, старшого за віком, голови АПУ, процитую.

"Натрапив на сайті "Цензор.нет" на інтерв ю з "літературною критикинею" Богданою Романцовою. Не маю честі знати, хоча думав, що знаю майже всіх.) Але я не про це. А ось про це: "наша поезія виконує функцію безпосереднього свідчення"- пафосно стверджує критикиня. Я гадав досі, що це функція жуналістики.) Ну, або функція графоманії: взяти безпосереднє свідчення і записати його  "в стовпчик". Не варто було б на таких критикинь звертати увагу, якби подібне "бачення" поезії не було явищем мейнстрімним. Ну, бо переважно такі у нас "поети і поетикині" і такі "критикині". От і живіть з цим, а мені вже недовго лишилось і помру з безпосереднім свідченням: нашій поезії пиздець. Звиняйте, довго підбирав відповідне слово, але іншого немає".
.............

Саме про це йшлося в нашій дискусії, я усміхнено прийшла, без негації задала тон: роблю, що вважаю за потрібне для себе саме тепер,
продемонстувала аналіз літературний, не мною написаний. а нейромережею - вичерпне, дивовижне розуміння штучним інтелектом метафоричної поезії.
Порівняти автора поезії з художником, що вихваляє картину - абсурдне.
Це супровідка для непідготовлених, початківцем я читала у передмові до книги відомої поетки: для підготовленого читача.
Я готую читача до сприйняття ілюзії в поезії. Серед сірого масиву з"являється феєрія, і дратує когось, природно чи таки неприємно?

Очікування коментарів "Дуже гарно"...мене не приваблює... я цей етап пройшла давно...реп"яхи від тоги відчепила. Мої поезії викликали жвавий інтерес плагіаторів...втрачаючих потенцію. Я вступати у полеміку не буду.

Мене приємно дивує миттєвий розгорнутий аналіз Штучним Інтектом моєї сюрреалістичної метафоричної калейдоскопічної поезії. От наголосити варто: компліментарних рецензій не прохаю, розмістила лише на своїй сторінці, зайти і читати чи оминати - вибір за вами. 
Креативним авторам подібний досвід таки не зайвий. Мені пишуть зацікавлені, відгукуються.
На критику та критиканство чужих опусів не маю вільного часу, даруйте. Мої лапідарні коментарі - свідчення наявності блискучої мудрості-акули, карасиками нікого не називала, посміхаюся і бажаю мирного дня.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Хельґі Йогансен (Л.П./М.К.) [ 2025-06-04 16:02:32 ]
І Вам всього доброго! Вийшла досить плідна і цікава дискусія. Вибачте, якщо щось викликало неприємні емоції. На цій легенькій ноті загадковості пропоную завершити полеміку. Відповіді на питання "чому є потреба якимось чином "готувати" читача?" і "чи справді читач потребує, щоб метафори йому "розжував" ШІ?" хай кожен собі вже знайде самостійно.

З повагою