Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)
2026.07.14
11:10
СПАЛАХ ЧЕТВЕРТИЙ. КОРОНА З ПОПЕЛУ. ПРОКЛЯТТЯ.
Голос Бояна впав до ледве чутного, тремтливого шепоту. Старий заплющив очі, наче намагався закритися від картини, яка досі палила його душу вогнем.
***
– Ти підн
2026.07.14
10:52
видихнутий цигарковий дим
який розчиняється у повітрі
мовби пучка солі вкинута до окропу
негода імла яка загортає місто
дедалі ретельніше ген
поетичне натхення котре на хвилину
просотує день безнадійно прозовий
що із цього вам чуття на порозі
який розчиняється у повітрі
мовби пучка солі вкинута до окропу
негода імла яка загортає місто
дедалі ретельніше ген
поетичне натхення котре на хвилину
просотує день безнадійно прозовий
що із цього вам чуття на порозі
2026.07.14
07:25
У просторім помешканні
Вдвох із кішкою мешкаєм,
Оглядаючи з подивом
Речі ті, що знаходимо, -
Відбуваєм повинності -
Взяти деякі й винести...
14.07.26
Вдвох із кішкою мешкаєм,
Оглядаючи з подивом
Речі ті, що знаходимо, -
Відбуваєм повинності -
Взяти деякі й винести...
14.07.26
2026.07.14
03:23
Я сподіваюсь, у вас ніколи більше не виникне подібна можливість. Але знати про неї надалі доцільно та смішно.
На ту мить Україна збиралася в державний кулак, і ми двоє, шниривши на Хрещатику-26, вирішили від балди найнятися ще й перекладачами в Міністер
2026.07.13
19:08
І історію і сучасність підганяють одне під одного.
Декому у Варшаві знову закортіло у Варшавський договір. А заодно й під московське сідло.
Гонор може перекладатися як «честь», «гідність». Але може також як «пиха» чи «чванство». Вибір за паньством.
2026.07.13
17:09
те "я" - останнє в зграї літер
на небо квоти обміліле дно
нанизуй музику на вітер
цей сніжно-білий сонм тремтливих нот
те "я" - у слові поминальнім
і глобус для фанатів крутизни
коли відходиш то принаймні
на небо квоти обміліле дно
нанизуй музику на вітер
цей сніжно-білий сонм тремтливих нот
те "я" - у слові поминальнім
і глобус для фанатів крутизни
коли відходиш то принаймні
2026.07.13
15:04
Дивлячись у вікна
Як дощить оцей
Дивлячись у вікна на, на
Так ніби навколо
Лиш тільки дощ, про все
Мов що знапастило мене, знаєш
Якби на мені от, ядро & цеп
Так! Ей! Знаєш, є думки
Як дощить оцей
Дивлячись у вікна на, на
Так ніби навколо
Лиш тільки дощ, про все
Мов що знапастило мене, знаєш
Якби на мені от, ядро & цеп
Так! Ей! Знаєш, є думки
2026.07.13
14:41
Таємний кут у скалках скла
Ховає в сон чужі страхи.
Тут все разом - зола й смола
І день і ніч, вовки й птахи.
Добро і зло - чужі світи!
Таємний кут між маяття.
Спочинь і ти на самоті,
Ховає в сон чужі страхи.
Тут все разом - зола й смола
І день і ніч, вовки й птахи.
Добро і зло - чужі світи!
Таємний кут між маяття.
Спочинь і ти на самоті,
2026.07.13
14:28
Скинувши зажуру із чола,
Дочекавшись слушної нагоди,
Врешті-решт зустрілись, узяла
Трохи коньячку і бутербродів.
Як давно не бачились. З-під вій
Очі ніжні, мов черемха біла.
Бачиш, як завчасно, любий мій,
Дочекавшись слушної нагоди,
Врешті-решт зустрілись, узяла
Трохи коньячку і бутербродів.
Як давно не бачились. З-під вій
Очі ніжні, мов черемха біла.
Бачиш, як завчасно, любий мій,
2026.07.13
14:04
Як у коханні щось не йдеться,
Почуй його в гебрайській мові,
Відчуєш силу, бо ж на кохам
Вкраїнське слово озоветься.
А як в наснагу сила виросте,
То й до кохання шлях вкоротиться,
І ти зневіри так уникнеш,
Що не одного з глузду зводила.
Почуй його в гебрайській мові,
Відчуєш силу, бо ж на кохам
Вкраїнське слово озоветься.
А як в наснагу сила виросте,
То й до кохання шлях вкоротиться,
І ти зневіри так уникнеш,
Що не одного з глузду зводила.
2026.07.13
13:35
Мороз тривожний покриває розум,
Зігравши в лісі тужну "Лакримозу".
Він відчуває, ніби звір, загрозу
З минулого сумного паровоза.
Думки укрились льодом, наче плесо,
На втіху і розраду злого плебсу.
На нім впаде невинна поетеса
Зігравши в лісі тужну "Лакримозу".
Він відчуває, ніби звір, загрозу
З минулого сумного паровоза.
Думки укрились льодом, наче плесо,
На втіху і розраду злого плебсу.
На нім впаде невинна поетеса
2026.07.13
11:10
сів і віршик написав
чом би і не віршик
утомившись від вистав
їй же бо незгірших
потуравши тим і тим
лагідним і щирим
сяйнооким і сліпим
у бедламі віри
чом би і не віршик
утомившись від вистав
їй же бо незгірших
потуравши тим і тим
лагідним і щирим
сяйнооким і сліпим
у бедламі віри
2026.07.13
10:45
СПАЛАХ ТРЕТІЙ. СВІТЛО І ТІНІ СЕКЕШФЕГЕРВАРА
Розспівний шепіт Бояна завис у густому від видінь минулого повітрі на півслові… Його долоні, що гріли ступні Анастасії, злегка здригнулися. Він підвів голову, подивився на вузьке вікно-бійницю вгорі тьмяної ке
2026.07.13
09:31
Таксопарку міського шофер
Пішоходом працює тепер.
Залишкове пальне
Він продасть і гульне,
Як і всякий місцевий шофер.
А товариш його на «Рено»
Перевозить усяке майно
Пішоходом працює тепер.
Залишкове пальне
Він продасть і гульне,
Як і всякий місцевий шофер.
А товариш його на «Рено»
Перевозить усяке майно
2026.07.13
06:49
Прибите хвилями до берега,
Лежить загублене весло
І все вслухається у шерехи,
Яким утратило число.
Але не чутно веслувальника
Гребків вздовж берега давно, -
Отож у руки віршувальника
Потрапить зрештою воно...
Лежить загублене весло
І все вслухається у шерехи,
Яким утратило число.
Але не чутно веслувальника
Гребків вздовж берега давно, -
Отож у руки віршувальника
Потрапить зрештою воно...
2026.07.12
21:59
Заплющив очі. Темрява сліпа
Минуле та майбутнє застелила.
Посеред ночі витончене "па"
Виконує нічне ясне світило.
Слова юрби, солоні, мов ропа,
Окупували правду, цвіллю вкрили.
Наївне серце сольно виступа
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...Минуле та майбутнє застелила.
Посеред ночі витончене "па"
Виконує нічне ясне світило.
Слова юрби, солоні, мов ропа,
Окупували правду, цвіллю вкрили.
Наївне серце сольно виступа
Останні коментарі: сьогодні | 7 днів
2026.04.29
2026.04.23
2026.03.31
2026.03.19
2026.02.11
2025.11.29
2025.09.04
• Українське словотворення
• Усі Словники
• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники
Автори /
Ірина Вовк (1973) /
Проза
"Єлизавета Ярославна: Сага про любов"
У літописах суворої Півночі та на пергаментах золотоверхого Києва залишилися слова, які досі пахнуть морською сіллю, річковою прохолодою та гарячою кров’ю. Це історія про Єлизавету, старшу доньку Ярослава Мудрого, яку скандинавські саги навіки нарекли прекрасним ім'ям «Еллісів», та Гаральда Сміливого – лицаря, поета і одержимого боєм берсерка*, чий трон стояв на кістках ворогів, але чия душа належала лише одній жінці.
Світ Скандинавії був витесаний із криги та криці. Світ Русі – витканий із шовку, мудрості та золотого сонця. Вони не мали зустрітися. Юний принц у кривавому лахмітті родинних утрат прийшов до Києва як жебрак, але коли його погляд зустрівся з очима одинадцятирічної княжни на високих галереях княжого терема, народилася легенда, яка змінила мапу Європи.
Це подорож великого почуття «крізь віки і каміння»… Крізь царську розкіш Константинополя, де Гаральд став живим щитом імператорів, і прохолоду київських соборів, де Єлизавета ткала вузли пам'яті на своєму поясі. Це розповідь про те, як важко втримати кохання, коли на твоїй голові з’являється корона, і як містичний зв'язок душ виявляється міцнішим за смерть у кривавий день під Стемфорд-Бриджем.
Перегорніть сторінку! Послухайте, як крізь століття важка залізна зброя вікінгів і досі шепоче ніжні слова любові руською мовою…
***
Золоте ранкове сонце повільно підіймалося над Горою, зафарбовуючи маківки нових церков у колір стиглого меду. Київ прокидався гучно й розлого. З боку Подолу вже доносився багатоголосий гул великого торжища, де сперечалися грецькі, німецькі та хазарські купці, а з кузень летів ритмічний брязкіт заліза. Повітря міста було густим і багатошаровим: у ньому змішувався сирий подих Дніпра, гострий запах кінського гною на дерев'яних мостових, аромат свіжоспеченого житнього хліба та солодкуватий, ледь чутний димок дорогого ладану, що виривався з дверей Софійського собору.
У високому княжому теремі Ярослава Мудрого панувала інша, велична тиша. Тут не було закіптявілих стін чи чаду, як у напівземлянках простолюду, де печі палилися «по-чорному». У просторій світлиці, викладеній мармуром та рідкісними шиферними плитами, пахло воском і сушеною лавандою. Великі кахляні печі надійно тримали тепло.
Єлизавета стояла біля вікна, чекаючи, поки служниці завершать її ранковий туалет. Поверх тонкої сорочки з вибіленого льону на неї одягли довгу сукню з важкого візантійського шовку – глибокого синього кольору, наче вода в осінньому морі. Плечі дівчини покривав темно-червоний оксамитовий плащ, скріплений на праве передпліччя масивною золотою фібулою, прикрашеною емаллю. Кожен її рух супроводжувався тихим, кришталевим передзвоном: то погойдувалися срібні колти, прикріплені до її головного убору, і злегка торкалися важкої шийної гривни. Єлизавета знала, що цей передзвін – це голос її особливого княжого статусу, голос доньки наймогутнішого володаря, «конунга Гардаріки».
Сьогодні у гридниці палацу готувався великий бенкет. Кухарі вже збилися з ніг, розставляючи на довгих дубових столах срібний та олов'яний посуд. З погребів підіймали величезні сулії з грецьким вином та бочки з тридцятирічним хмільним медом. На величезних тарелях викладали дичину: запечені стегна вепрів, диких качок та величезних дніпровських осетрів, прикрашених зеленню та моченими у вині ягодами. Навіть повітря тут пахло святом – імбиром, корицею та дичиною, що смажилася на рожнах у великій поварні.
Все було готове до прийому гостей. Залишалося лише дочекатися, коли кроки іноземних послів – і одного молодого норвезького воїна – пролунають на княжому дворі.
Далі буде.
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
"Єлизавета Ярославна: Сага про любов"
«Залізо може пробити щит,
крига може скувати море,
але шовковий вузол вірності не розірве навіть смерть».
З давньої скандинавської саги
У СВІТІ ІЗ КРИГИ І КРИЦІ...У літописах суворої Півночі та на пергаментах золотоверхого Києва залишилися слова, які досі пахнуть морською сіллю, річковою прохолодою та гарячою кров’ю. Це історія про Єлизавету, старшу доньку Ярослава Мудрого, яку скандинавські саги навіки нарекли прекрасним ім'ям «Еллісів», та Гаральда Сміливого – лицаря, поета і одержимого боєм берсерка*, чий трон стояв на кістках ворогів, але чия душа належала лише одній жінці.
Світ Скандинавії був витесаний із криги та криці. Світ Русі – витканий із шовку, мудрості та золотого сонця. Вони не мали зустрітися. Юний принц у кривавому лахмітті родинних утрат прийшов до Києва як жебрак, але коли його погляд зустрівся з очима одинадцятирічної княжни на високих галереях княжого терема, народилася легенда, яка змінила мапу Європи.
Це подорож великого почуття «крізь віки і каміння»… Крізь царську розкіш Константинополя, де Гаральд став живим щитом імператорів, і прохолоду київських соборів, де Єлизавета ткала вузли пам'яті на своєму поясі. Це розповідь про те, як важко втримати кохання, коли на твоїй голові з’являється корона, і як містичний зв'язок душ виявляється міцнішим за смерть у кривавий день під Стемфорд-Бриджем.
Перегорніть сторінку! Послухайте, як крізь століття важка залізна зброя вікінгів і досі шепоче ніжні слова любові руською мовою…
***
Золоте ранкове сонце повільно підіймалося над Горою, зафарбовуючи маківки нових церков у колір стиглого меду. Київ прокидався гучно й розлого. З боку Подолу вже доносився багатоголосий гул великого торжища, де сперечалися грецькі, німецькі та хазарські купці, а з кузень летів ритмічний брязкіт заліза. Повітря міста було густим і багатошаровим: у ньому змішувався сирий подих Дніпра, гострий запах кінського гною на дерев'яних мостових, аромат свіжоспеченого житнього хліба та солодкуватий, ледь чутний димок дорогого ладану, що виривався з дверей Софійського собору.
У високому княжому теремі Ярослава Мудрого панувала інша, велична тиша. Тут не було закіптявілих стін чи чаду, як у напівземлянках простолюду, де печі палилися «по-чорному». У просторій світлиці, викладеній мармуром та рідкісними шиферними плитами, пахло воском і сушеною лавандою. Великі кахляні печі надійно тримали тепло.
Єлизавета стояла біля вікна, чекаючи, поки служниці завершать її ранковий туалет. Поверх тонкої сорочки з вибіленого льону на неї одягли довгу сукню з важкого візантійського шовку – глибокого синього кольору, наче вода в осінньому морі. Плечі дівчини покривав темно-червоний оксамитовий плащ, скріплений на праве передпліччя масивною золотою фібулою, прикрашеною емаллю. Кожен її рух супроводжувався тихим, кришталевим передзвоном: то погойдувалися срібні колти, прикріплені до її головного убору, і злегка торкалися важкої шийної гривни. Єлизавета знала, що цей передзвін – це голос її особливого княжого статусу, голос доньки наймогутнішого володаря, «конунга Гардаріки».
Сьогодні у гридниці палацу готувався великий бенкет. Кухарі вже збилися з ніг, розставляючи на довгих дубових столах срібний та олов'яний посуд. З погребів підіймали величезні сулії з грецьким вином та бочки з тридцятирічним хмільним медом. На величезних тарелях викладали дичину: запечені стегна вепрів, диких качок та величезних дніпровських осетрів, прикрашених зеленню та моченими у вині ягодами. Навіть повітря тут пахло святом – імбиром, корицею та дичиною, що смажилася на рожнах у великій поварні.
Все було готове до прийому гостей. Залишалося лише дочекатися, коли кроки іноземних послів – і одного молодого норвезького воїна – пролунають на княжому дворі.
Далі буде.
*Берсерк – лютий воїн в скандинаво-германському світі, здатний змітати все на своєму шляху. Дослівно «перевертень», «людина-ведмідь».
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
" "Єлизавета Ярославна: Сага про любов" (продовження 1)"
• Перейти на сторінку •
"А ВОДА ПО КАМЕНЮ (Епітафія)"
• Перейти на сторінку •
"А ВОДА ПО КАМЕНЮ (Епітафія)"
Про публікацію
