ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

хома дідим
2026.06.24 08:11
consider death
співає майкел стайп
consider death
з динаміків у супермаркеті
на пенсіонерів
на поліціянтів
на матусь із дитями
на візки для гавчиків

Віктор Кучерук
2026.06.24 06:54
Знову спека шалена
Непорушно стоїть, -
В'яне пагін зелений
І зривається цвіт.
Ні хмаринок над нами,
Ні поривів вітрів, '
Лиш пече до нестями
В глибині літніх днів.

С М
2026.06.23 20:42
Більш не буде тут такої ось, як ти
Більш не буде ось такої, хто би
Щось витворяв подібне, о

Чи даси мені той шанс?
Спробуєш хоча би, га?
Зупинися, згадай-но
Ми були разом

Охмуд Песецький
2026.06.23 18:31
Охайна дівчина і при скромному макіяжі викликала потаємний інтерес і швидку згоду на послуги. Чому приваблюють саме такі, якщо мені потрібна робітниця лише для прибирання, для мегамаркетів і як водійка мого майбутнього авто? Про ескортні виходи того дня

Володимир Бойко
2026.06.23 17:18
Історія сповнена історичних парадоксів і парадоксальних істориків. Були царі, були і блазні, але щоби цар і блазень у одній особі? Що більше є нагарбаних територій, то більше їх бракує для повного щастя. Можна і концтабір у країні створити, а мож

Борис Костиря
2026.06.23 12:56
Протоптую стежину у снігах,
Єдину, неповторну і глибоку.
Іду снігами, нібито у снах,
Гамуючи ненависть і тривогу.

Протоптую стежину у полях
Прологом у небачене майбутнє,
Яка укаже подорожнім шлях,

Вячеслав Руденко
2026.06.23 12:03
Будь ласка! - Гра у сквош -
Дарунок нам на втіху,
Щоб у степах нічних
Не загубити слід!

В рожевих дзеркалах
Витають духи сміху.
Та нам їх не впізнать

хома дідим
2026.06.23 07:23
у своїй непрозорій стихії
віршувати
недбало як слід
відкидаючи ревнощі хитрі
розбиваючи сяючий лід
у коморі своїй
саркастичній
обдираючи рештки шпалер

Віктор Кучерук
2026.06.23 06:09
Сонце жаром запашіло
І відразу вітер стих, -
І вогнем взялося тіло,
І робити важче вдих.
Усього проймає потом
Й обпікає водночас, -
Сонце встало до роботи
І отак гартує нас.

Ірина Вовк
2026.06.23 01:44
Розділ III: КОЛИ ДЗВОНИТЬ СОФІЯ, ЗАТИХАЄ ПАРИЖ Це було навесні 1048 року. Київ тільки-но скинув із себе зимові кайдани, коли до Золотих воріт підходила пишна кавалькада заморських гостей – французьке посольство, очолюване єпископом Роже Шалон

Володимир Бойко
2026.06.22 14:33
Не хочете стати овочем на старості – їжте овочі замолоду. Глибше лизнеш – більше куснеш. Безкорислива любов корисніша для здоров’я. Сила мистецтва не залежить од сили звуку. Не втрачайте голову – шануйте працю перукаря. Політ думки був пере

Борис Костиря
2026.06.22 13:22
Я заблукав поміж дерев зимових,
І нитка Аріадни на снігу
Згубилася, немов прадавня мова,
Забруднена у лютому гріху.
Поміж дерев зимових я шукаю
Нитки, які врятують нас усіх.
Мене ж у сутінках чекає Каїн.
А сніг летить, як первозданний сміх.

Ірина Вовк
2026.06.22 12:20
Розділ II: РУНІЧНЕ КОЛО ПІВНІЧНОЇ КРОВІ Наступного дня після того, як золоте чорнило застигло на пергаменті, туман над Києвом змінився пронизливим північним вітром. Маленька Анна сиділа в дівочих покоях своєї матері, княгині Інгігерди. Тут пахло зовсі

хома дідим
2026.06.22 07:59
розкажи мені ще
про інакші дні
де так гарно було
із тобою
дай ліричного ще
відчуття мені
без потреби
сурми і двобою

Віктор Кучерук
2026.06.22 06:41
Неймовірно голосна
І проворна дуже, -
Покотилася луна
З-за ріки по лузі.
Повернулися назад
Наспіви веселі,
Ніби чути їх не рад
Нині хтось в оселі.

Світлана Пирогова
2026.06.21 21:58
Гортензія-красуня пишно квітне,
Вражає розмаїттям кольорів.
Розкішним покривається суцвіттям.
Побачив літній легіт - і зомлів.

І звідки тут ця пані елегантна?
Таких в саду ще досі не було.
Прикраса днини, вечора, світанку.
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Володимир Кириленко
2026.06.20

Боговик Владислав Боговик Владислав
2026.06.18

Іван Веселий
2026.06.15

Надія Ляшук
2026.06.14

ВАСИЛЬ КУЗІВ
2026.06.11

Неїл Лорен
2026.06.08

Володимир Журавльов
2026.06.05






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Аліса Серпень / Вірші

  АПОФЕОЗ (наслідування богинь)
Знешкоджую пам'ять. Біжу. Доганяють. Впала.
Мене потоптали телята, корови, свині.
(А коні мене обминули.
Коні не винні)
Що більше потопчуть – то більші можливі бали.
А потім на Жашків. Там дуже солодкі дині.

Солодкі до сказу. До злипу в кишках і в роті.
Я буду їх їсти, хоча і неможна, на ніч.
І буду сидіти на телефоннім дроті.
Бо дині корисні у ремісійному стані.

І ти зрозумієш усе о четвертій ранку.
А я загальмую і …в дих тобі аперкотом,
І замість хустинки тобі протягну фіранку…
Ну, шмаркайся вже, і біжи на свою роботу.

(А ти безробітний?
Боже, яка гидота…
А я тобі диню…
Бодлера тобі і Гессе…
І без відпочинку з тобою
до сьомого поту..
а ти виявляється
просто мав інтереси…)

Розірване серце. Зім’ята, зґвалтована постіль!
А може ти, хлопе, до всього іще й бомжуєш?
Узяв запальничку. Клацнув. Лунає постріл…
Я падаю. Знов на спину. Жуй мене, чуєш?

(не хочеш? Уже пожували?
яка підступність!
Авжеж, ти не перший
і думаю, не останній…
але ж зрозумій,
я сьогодні в такому стані…
і динь переїла.
Й телята топтали. Тупість.)

За дротом летять
Гвинтокрилі лелеки. Ступор.

Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.



Найвища оцінка Олег Король 5.5 Любитель поезії / Майстер-клас
Найнижча оцінка Редакція Майстерень 5.25 Любитель поезії / Майстер-клас

      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2008-09-08 15:20:05
Переглядів сторінки твору 16771
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: Любитель поезії
* Народний рейтинг 4.919 / 5.38  (4.626 / 5.34)
* Рейтинг "Майстерень" 4.774 / 5.38  (4.439 / 5.28)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.819
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні
Конкурси. Теми Маньєризм, Галантний та Куртуазний Маньєризми
Автор востаннє на сайті 2009.04.06 21:20
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олег Король (Л.П./М.К.) [ 2008-09-08 16:33:02 ]
Клас!
Тільки-от, стосовно динь...
Колись у одному київському ресторанчику музиканти через пісню повторювали рефрен: "А следующая песня звучит для гостей из солнечного Жашкова!"
Танцює пара. Діалог:
- О, как меня утомил этот Жашков...
- Ви бували у Жашкові?
- Да. Неоднократно... Я там обычно отдыхаю..
:)
А вірш класний.. :)
"... Ви часом не з Жашкова? Ні. Я не з Жашкова...." :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Аліса Серпень (Л.П./Л.П.) [ 2008-09-08 16:38:21 ]
Дякую, Олеже, за підтримку.А то у Аліси вже опіки другого ступеню від тутешнього Сонця.А дині то так, до рими прийшлися...:)))
Поважаю людей з почуттям гумору.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2008-09-08 16:42:08 ]
a la guerre comme a la guerre! ma cherie puce.. ))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Аліса Серпень (Л.П./Л.П.) [ 2008-09-08 16:45:34 ]
З ким воюєте, пане Яцю? З Алісою? Смішно це чути від такого потужного світила:)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Аліса Серпень (Л.П./Л.П.) [ 2008-09-08 16:47:49 ]
Коли говорять музи, гармати змовкають.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Нечуйвітер (М.К./М.К.) [ 2008-09-08 16:53:17 ]
Мені до вподоби Ваш гумор, Алісо!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Аліса Серпень (Л.П./Л.П.) [ 2008-09-08 17:04:55 ]
Дякую, пане Не Чуй Вітер! Ви справжній, я Вас люблю.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2008-09-08 17:10:58 ]
Аліса чого коменти мої стираєте? :о)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Аліса Серпень (Л.П./Л.П.) [ 2008-09-08 20:03:54 ]
Яцю, дорогенький, Аліса стирає ваші коменти, бо вони не личать особі з такою романтичною поезією і з таким поетичним йменням як ваше. Тож, коли вам відійде від грудей хвиля Вашого неправедного гніву, Ви будьте мені за це вдячні. Аліса сама вирішує,яка має бути її сторінка.Таке право їй дав РеМ. Бруд і сміття повинні бути на смітнику, а не на сторінці. Раджу Вам робити те ж саме.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Овчаренко (Л.П./Л.П.) [ 2008-09-08 17:14:00 ]
Нічого особливого в моїй позиції немає. Я беру участь у загальній дискусії, і не бачу різниці, на яких сторінках висловлюватись - мені всі автори рівні.
Хіба що Вас турбує право вирішувати, чи жити коментарю, чи ні. :)
Я не маю на меті демонструвати свої здібності. Чисто технічно до Вашого твору не маю претензій. Змістовно - навіть потішив. Але, по-перше, дуже вже очевидно, що твір є пародією на певного автора. Знущання над особистим - ницо і цинічно. На жаль, я не в курсі, що саме Вас допекло і довело до такого твору. Власне, і не хочу знати.
Мене хвилює етичний момент! В даному випадку Ви користуєтесь словом - як брудним засобом.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Аліса Серпень (Л.П./Л.П.) [ 2008-09-09 07:52:47 ]
Пані редакторко! Цитую слова мудрої людини:"Гадаю, митець мусить відділяти себе від свого творіння, інакше творчість перетворюється на психотерапію за рахунок читачів, таке собі вибалакування проблем, а позаяк читачеві подібні твори набалакали вже десятки митців до нас".Критус Нахман (Л.П./Л.П.) [ 2008-07-01 12:37:06 ]

З огляду на цю думку, твір Аліси - не знущання над "особистим", а подача подій з інших позицій. Невже манєризм чи іронічний реалізм ,або чоний гумор це так ницо і цинічно? То відмініть його на ПМ. Повторюю: наслідування автора - це ознака його майстенності. Не кожного можна пародіювати, при всьому бажанні.І не ідентифікуйте авторів з їх ліричними героїнями, пані редакторко. Чи це тема для чергової дискусіїна ПМ?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Критус Нахман (Л.П./Л.П.) [ 2008-09-08 17:35:40 ]
Не знаю про що ви тут сперечаєтесь, але мені цей твір чомусь до вподоби, відчувається почуття гумору.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2008-09-08 17:37:42 ]
О, дохтор! Ніхто ж не сперечається.. Коментів шкода :(


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Аліса Серпень (Л.П./Л.П.) [ 2008-09-08 20:09:49 ]
Яцю, заберіть Вашу сімку, ми ж не в карти тут граємо. Нехай залишиться обєктивна оцінка пана Олега. І заберіть свої каляки- маляки з моєї прози. Аліса теж відмінить свої бали, які Вам не сподобались.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2008-09-08 20:18:29 ]
Оце ваше Яцю - нехай і забирає, я тут при чім?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2008-09-08 20:19:08 ]
Дєточка! А хто вам сказав, що тут оцінки об’єктивні? Будь-яке оцінювання суб’єктивне, ви ще не вивчили цього у чарівній країні ПМ? Поки воно не переходить межу, за якою починається маразм. Тому обтрусіть спідничку, впустіть розум в оченята і радійте равликам і мушелькам, добре? :)
Щиро ваша


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Аліса Серпень (Л.П./Л.П.) [ 2008-09-09 07:58:00 ]
Добре, щиро моя пані Чор Нявка:((( Я постараюсь зробити так, як Ви радите.Аліса завжди прислухається до порад. А Вам, пані, теж не завадило б час від часу освіжати макіяж :)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вероніка Новікова (Л.П./М.К.) [ 2008-09-12 23:21:05 ]
хм... мабуть пора вже мені починати вимагати від шановної Редакції скромне звання
Почесної Музи ПМу :)
біда тільки, не люблю безталанних пародій і переспівів...
але Ваші, Олю, мені подобаються :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2008-09-13 11:39:55 ]
Аліса - насправді Оля? :) Цікаво.

Нікусю, ви цілком заслуговуєте це скромне звання - Музи Майстерень. Однак, ви ж пам'ятаєте, що музи більш ніж вразливі? І що вас, муз, потрібно оберігати від багатьох неприємностей?
Це досить невидима робота, але важлива :)
Щодо Алісиної композиції, то, особисто я, спершу не звернув увагу на пародійну сторону композиції, а тепер бачу, що, власне, пародійні нюанси зменшують її цінність.
Тобто авторці можна було би трохи переписати передній план?
А чому би й ні? Якщо щось у себе можна вдосконалити, то чому би й ні?
Наприклад "мене потоптали" - "веселі хлоп'ята" (відома кінокомедія), або ж "довкола..."?"більші поставлять" - "вищі майбутні"? І т.д.
Це все, звісно, задля точнішого вписування в русло ман'єризму. Бо зараз таки вельми багато іншого.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олег Короташ (М.К./М.К.) [ 2008-10-24 14:02:31 ]
Метафори цього вірша мені подобається, а щодо загального враження...
Думаю, - це один з небагатьох випадків, коли не можу сказати чи подобається мені текст чи ні))
Втім, у жодній мірі не хочу применшити його вартіснясть, радше - навпаки - він розганяє свідомость)) це - якісний стан)
І ще одне, - надзвичайно рідкісний випадок коли, ми зустрічаємо позастатеву (відсторонену!) тональність поезії.