ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Борис Костиря
2025.12.16 17:55
Після ерзац-замінників зими
Прийшла зима упевнена і справжня.
Прийшла зима із лютої тюрми,
Прийшла, як генерал з найвищим рангом.

Прийшла зима, мов армія міцна
З настирливістю танків і піхоти.
Заснула в лісі змучена весна,

Сергій Губерначук
2025.12.16 13:22
Порадуй моє тіло – я готовий.
На ланцюгах моя труна – ореля.
Тих не почуй, хто про мій дух злословить.
Вони ніколи не були в моїх постелях.

Дай доторкнутися рукою до любові,
не відсахнись від мертвої руки, –
бо то не смерть, – то понагусло крові

Юлія Щербатюк
2025.12.16 13:21
Не спішіть серед шторму і злив
промовляти: "Пройшов!". Все складніше.
"Пал, що наскрізь обох пропалив,
безпритульними потім залишив".

Не спішіть ви твердити про те,
що прочитаний вже до основи
ваш роман. Є багато ще тем.

Юрко Бужанин
2025.12.16 12:37
Дивлюся в небо — там зірки і вічність,
А під ногами — грузько, як життя.
Сусід Євген, утративши логічність,
Штовха у безвість баки для сміття.
А я стою, немов антична статуя,
В руці —"Первак", у серці — порожнеча.
Дружина каже: «Досить вже бухати,

Артур Курдіновський
2025.12.16 12:21
Сувора Совість дивиться на мене,
Тримає міцно землю й небеса.
Ніколи не виходила на сцену -
Далеко не для всіх її краса.

Тверді слова не промовляє гучно,
Все пошепки. І погляд вольовий.
Мені нелегко. Я - її заручник,

Олександр Сушко
2025.12.16 10:42
Я - чарівник, слуга сяйних казок,
Ерато благородної невільник.
Тож віршопад пахтить, немов бузок,
У строфах - муси, слоїки ванільні.

МрійнА оаза! Щастя береги!
Повсюди айви, квітнучі оливи!
Рожевий мед любової жаги

Тетяна Левицька
2025.12.16 09:36
Буває, що чоловіки
ідуть із дому без валізи,
без штампа в паспорті та візи,
без вороття і навіки
в країну вільних душ, туди,
де благодать незрозуміла
стирає росяні сліди
серпанків яблунево-білих.

Віктор Кучерук
2025.12.16 06:08
Зима розквітла білизною
І світ морозом обдала, -
Красу створивши бахромою,
Оторочила півсела.
Сніжок порипує й блискоче
Навкруг холодна бахрома, -
Така зима милує очі
Та душу тішить крадькома.

Ярослав Чорногуз
2025.12.15 21:19
Теплом огорнута зима
Прийшла, нарешті, забілила
Цей світ чорнющий крадькома,
Поклала осінь у могилу.

Та раптом знов прийшла теплінь,
Лягла на плечі сніготалу.
Аж він од радості зомлів...

Тетяна Левицька
2025.12.15 20:55
Мій Боже, не лишай мене
одну на паперті юдолі.
Не все, мов злива промайне
у ніжних пелюстках магнолій.

За що не знаю, і мабуть,
я більш того не хочу знати,
залляла очі каламуть

Сергій СергійКо
2025.12.15 20:27
Ніч наповнена жахом,
Ще страшнішим за сон, –
Кров'ю вкрита і прахом.
Замінованим шляхом
Нас штовхають в полон.

Обгорілі кімнати
І відсутні дахи.

Борис Костиря
2025.12.15 19:55
Я повертаюсь у минуле,
А в цьому часі бачу я
Себе у смороді й намулі,
Де йде отруйна течія.

У мерехтінні й шумовинні
Світів, епох, тисячоліть
Шукаю я часи невинні,

Іван Потьомкін
2025.12.15 19:00
Знову в Ізраїлі дощ...
Це ж бо Кінерету щось.
Це ж бо і нам без труда
Лине цілюща вода.
Хай ти промок, як хлющ,
Очі-но тільки заплющ,-
І, мов в кіно, ожива
Вбрана у квіт Арава.

Кока Черкаський
2025.12.15 14:41
цьогоріч ми всі гадали,
що до весни буде осінь,
але ось зима настала,
мерзнуть пейси на морозі.

не захистить від морозів
і від вітру лапсердак,
простужусь, помру,- хто ж Розі

Ольга Олеандра
2025.12.15 11:12
Кришталики снігу вкривають подвір’я.
Коштовні, численні – лежать і блищать.
Зима білобока розпушеним пір’ям
притрушує сльоту буденних понять.

Легкий морозець доторкається носа.
Рум’янить пестливо закруглини щік.
Вигулює себе зима білокоса,

Артур Курдіновський
2025.12.15 08:16
Ви можете писати папірці,
Тягнути у безсовісні угоди -
Та тільки знайте: гнів мого народу
Не спинять вже ніякі стрибунці.

Вам затишно? Не бачили ви тих
В Ізюмі вбитих, страчених у Бучі?
Запам'ятайте: помста неминуча
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Максим Семибаламут
2025.12.02

І Ірпінський
2025.12.01

Павло Інкаєв
2025.11.29

Артем Ігнатійчук
2025.11.26

Галина Максимів
2025.11.23

Марко Нестерчук Нестор
2025.11.07

Гриць Янківська
2025.10.29






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Сонце Місяць / Вірші

 Ethno

Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.



      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2009-06-18 10:13:49
Переглядів сторінки твору 22212
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 4.871 / 5.5  (4.682 / 5.48)
* Рейтинг "Майстерень" 4.800 / 5.5  (4.625 / 5.5)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.743
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2025.12.16 07:15
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2009-06-18 14:58:47 ]
О, Белла Донна!

Я в захваті! Я в захваті!!
З потяга на пароплав, з пароплава далі літаком і навіть дельтапланом
поспішив до Вас, до першої, імпровізуючи відповіді на всьому чим добирався
і обрана відповідь була справді прекрасною


:-)


я Вас люблю!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2009-06-18 11:22:24 ]
Пісня! :)
Вона має виконуватися в такому складі:
банджо – Джуді Гарлен;
ударка - Боб Марлі;
співи - Денджер Маус.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2009-06-18 14:59:04 ]
Денджер нині прихворів
але у Такому випадку він терміново прибуває
з аспірином в кишенці
з д-ром Фройдом під пахою
з подарунковою коробкою трутки від кукуйм'яків
і нехай тільки не залибиться!

the show goes on.. and on.. and on.. and.. on..

:-)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2009-06-18 11:23:59 ]
Клааааааааааааааааааааас. Просто вдихнула цей вірш :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2009-06-18 14:59:23 ]
:-) (голосом Марлона Брандо, очі півстулені): чудо
во
ноги на ширину плечей, руки на поясі, лік
ті назад..
на рахунок раз робимо глибооооооооокий вии диих

ра

з?

:-)

Варваро, дякую! і дякую! і ще ююююююю!

peace!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ондо Линдэ (Л.П./М.К.) [ 2009-06-18 11:39:25 ]
Есть в Харькове автор, Анна Долгарева, - имхо, это был бы ответ:

Баллада о разлуке: Летучий Голландец

И - да, капитан мой, мы встретимся на берегу,
на южном горластом заплеванном побережье,
там ходят юнцы вразвалку походкой небрежной,
там ярмарки, пляс, и цыганки, и танцы медвежьи,
на том берегу, капитан мой, на том берегу.

Послушайте женщину, мой капитан, - предреку:
вам будут подвластны все тропы и тропки на свете,
и даже сейчас в вас играют подростки и дети,
спуская кораблики или бросая сети.
Но все же мы встретимся с вами на том берегу.

Начертаны руны на горном прозрачном снегу,
на дальнем снегу, и не мне, капитан, изменить их.
Я тку паруса и запуталась в собственных нитях,
а ветер под окнами - вредный истерик и нытик.
Мы встретимся. Встретимся. Только на том берегу.

И то, что вы мне оставляете - я берегу,
и нет ничего мне на свете родней и дороже,
чем запах морей на моей сухопутной коже,
чем бриз в занавесках за мили от моря - но все же
мы встретимся, мой капитан.
На другом берегу.

(c) http://alonso-kexano.livejournal.com/167451.html


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юля Бро (Л.П./М.К.) [ 2009-06-18 13:07:52 ]
Аня поет від Бога. дуже радісно бачити на ПМ її вірші най навіть у коментах:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2009-06-18 15:01:04 ]
Аня поет від Бога і під кожним наступним словом я також розписався, печатка зараз принесуть.. Хух! Дмммм

Готово.

:-)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2009-06-18 15:00:40 ]
2 Ондо Линдэ:

как Вы прекрасны в этом новом имхо, Линдэ

(эстэт Антониони срочно перечитывает Уайльда)

я любуюсь именно этой тонкой пропорцией эрудита и интуита
"знать именно то, что будет нужно знать"
стихи Анны Долгаревой, да еще из Харькова, отменны на вкус всей нашей честной компании,
волею судьбы сейчас сидящей на этой странице
и могут служить прекрасным сосудом для усмирения порой довольно буйных мыслей
известной нам всем компании из палаты 13й, не к ночи будь сказано,
наконец познакомят темное большинство с действительно и даже без имхо
превосходным автором! но Ваши вещи мне нравятся зачастую больше, Линдэ
это ничего, право?

благодарю, от всей души показывая что улыбка очень искренна и натуральна, в то же время проста и улыбчата

:-)

спасибо!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ондо Линдэ (Л.П./М.К.) [ 2009-06-18 17:48:26 ]
С аналогичной искренностью.
Кажется, по Уайльду поэт и эстет - противоположности?..
Ошибаетесь насчет прекрасности имхо-в. Мое, например, оттого, что не смыслю в музыке ни ноты и знаю Хендрикса-Заппу-Моррисона-... по статьям Википедии. считая к тому же галантность чем-то вроде болезни:(.
На уровне Анны у меня две-три вещи, и действительно "это ничего, право".
А Вы изменились как-то в последнее время. Не могу точнее выразиться.
Вот.
:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2009-06-18 17:53:00 ]
спасибо от имени всех, Линдэ!
я не так галантен, как чуть дурачусь
(что Вы все чешетесь? - это нервное)
понимаете?

рад Вам всегда - очень - да

!

:-)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ондо Линдэ (Л.П./М.К.) [ 2009-06-18 18:06:51 ]
Понимаю.
я Вам тоже рада, - невозмутимо, вне зависимости от ПМ и Дж. Хендрикса (бедняги:Р),
а еще я ошиблась - про эстетов/поэтов сказал не Уайльд, а Честертон. "Перелетный кабак".
:).


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2009-06-18 18:20:28 ]
Перелетный кабак.. об аристократах-дегенератах и ирландском народном весело-истовом алкогольно-вегетарианском Нео Томизме?

(повезло!! аааа)

читал+перечитывал

прекраснейшая вещь. ДИДАКТИЧЕСКАЯ

:-)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ондо Линдэ (Л.П./М.К.) [ 2009-06-18 18:30:06 ]
Нну, аристократы-дегенераты у него встречаются во многих произведениях...
...мой любимый роман у него - "Возвращение Дон Кихота", - Майкл Херн стал королем Англии (ураа!), а Джон Брейнтри - победителем (было ли это признанием того, что в спорах с Шоу Г.К.Ч., с т. зрения исторической правды, проигрывал?..)
Блин, вот это было время - Шоу, Конан Дойль, Стивенсон, Г.К.Ч....


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2009-06-18 18:36:54 ]
Шоу хорош, Г.К.Ч. прекрасен, all them wunnerful people have had wunnerful time.. Конан Дойль весь такой замечательный? Уэллс не весь, кажется

:-)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ондо Линдэ (Л.П./М.К.) [ 2009-06-18 18:41:50 ]
я Уэллса не очень люблю (как следствие, плохо знаю), но он был правдив - "Необходима осторожность" просто-таки отвратительно честная штука:).

Дж. Лондон?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2009-06-18 18:43:50 ]
Кристиан Моргенштерн?

:-)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ондо Линдэ (Л.П./М.К.) [ 2009-06-18 18:50:16 ]
вот и загнали меня... в Гугл.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2009-06-18 18:52:04 ]
извините. "Песни висельника" это тоже эпоха духа

:-)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ондо Линдэ (Л.П./М.К.) [ 2009-06-18 18:54:57 ]
До Песен висельника еще не дошла. Пока - за
Песнями невинности и Песнями опыта,
недаром они как минимум на столетие ранее написаны
:)


1   2   3   Переглянути все