ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Сергій Губерначук
2025.12.16 13:22
Порадуй моє тіло – я готовий.
На ланцюгах моя труна – ореля.
Тих не почуй, хто про мій дух злословить.
Вони ніколи не були в моїх постелях.

Дай доторкнутися рукою до любові,
не відсахнись від мертвої руки, –
бо то не смерть, – то понагусло крові

Юлія Щербатюк
2025.12.16 13:21
Не спішіть серед шторму і злив
промовляти: "Пройшов!". Все складніше.
"Пал, що наскрізь обох пропалив,
безпритульними потім залишив".

Не спішіть ви твердити про те,
що прочитаний вже до основи
ваш роман. Є багато ще тем.

Юрко Бужанин
2025.12.16 12:37
Дивлюся в небо — там зірки і вічність,
А під ногами — грузько, як життя.
Сусід Євген, утративши логічність,
Штовха у безвість баки для сміття.
А я стою, немов антична статуя,
В руці —"Первак", у серці — порожнеча.
Дружина каже: «Досить вже бухати,

Артур Курдіновський
2025.12.16 12:21
Сувора Совість дивиться на мене,
Тримає міцно землю й небеса.
Ніколи не виходила на сцену -
Далеко не для всіх її краса.

Тверді слова не промовляє гучно,
Все пошепки. І погляд вольовий.
Мені нелегко. Я - її заручник,

Олександр Сушко
2025.12.16 10:42
Я - чарівник, слуга сяйних казок,
Ерато благородної невільник.
Тож віршопад пахтить, немов бузок,
У строфах - муси, слоїки ванільні.

МрійнА оаза! Щастя береги!
Повсюди айви, квітнучі оливи!
Рожевий мед любової жаги

Тетяна Левицька
2025.12.16 09:36
Буває, що чоловіки
ідуть із дому без валізи,
без штампа в паспорті та візи,
без вороття і навіки
в країну вільних душ, туди,
де благодать незрозуміла
стирає росяні сліди
серпанків яблунево-білих.

Віктор Кучерук
2025.12.16 06:08
Зима розквітла білизною
І світ морозом обдала, -
Красу створивши бахромою,
Оторочила півсела.
Сніжок порипує й блискоче
Навкруг холодна бахрома, -
Така зима милує очі
Та душу тішить крадькома.

Ярослав Чорногуз
2025.12.15 21:19
Теплом огорнута зима
Прийшла, нарешті, забілила
Цей світ чорнющий крадькома,
Поклала осінь у могилу.

Та раптом знов прийшла теплінь,
Лягла на плечі сніготалу.
Аж він од радості зомлів...

Тетяна Левицька
2025.12.15 20:55
Мій Боже, не лишай мене
одну на паперті юдолі.
Не все, мов злива промайне
у ніжних пелюстках магнолій.

За що не знаю, і мабуть,
я більш того не хочу знати,
залляла очі каламуть

Сергій СергійКо
2025.12.15 20:27
Ніч наповнена жахом,
Ще страшнішим за сон, –
Кров'ю вкрита і прахом.
Замінованим шляхом
Нас штовхають в полон.

Обгорілі кімнати
І відсутні дахи.

Борис Костиря
2025.12.15 19:55
Я повертаюсь у минуле,
А в цьому часі бачу я
Себе у смороді й намулі,
Де йде отруйна течія.

У мерехтінні й шумовинні
Світів, епох, тисячоліть
Шукаю я часи невинні,

Іван Потьомкін
2025.12.15 19:00
Знову в Ізраїлі дощ...
Це ж бо Кінерету щось.
Це ж бо і нам без труда
Лине цілюща вода.
Хай ти промок, як хлющ,
Очі-но тільки заплющ,-
І, мов в кіно, ожива
Вбрана у квіт Арава.

Кока Черкаський
2025.12.15 14:41
цьогоріч ми всі гадали,
що до весни буде осінь,
але ось зима настала,
мерзнуть пейси на морозі.

не захистить від морозів
і від вітру лапсердак,
простужусь, помру,- хто ж Розі

Ольга Олеандра
2025.12.15 11:12
Кришталики снігу вкривають подвір’я.
Коштовні, численні – лежать і блищать.
Зима білобока розпушеним пір’ям
притрушує сльоту буденних понять.

Легкий морозець доторкається носа.
Рум’янить пестливо закруглини щік.
Вигулює себе зима білокоса,

Артур Курдіновський
2025.12.15 08:16
Ви можете писати папірці,
Тягнути у безсовісні угоди -
Та тільки знайте: гнів мого народу
Не спинять вже ніякі стрибунці.

Вам затишно? Не бачили ви тих
В Ізюмі вбитих, страчених у Бучі?
Запам'ятайте: помста неминуча

Микола Дудар
2025.12.15 07:40
Попри снігу і дощу,
Попри слюнь від всячини —
Я не згоден, не прощу,
Краще б розтлумачили…
Попередження своє,
Попри зауваженням,
Настрій кожен з них псує
В мінус зоощадженням…
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поеми):

Павло Інкаєв
2025.11.29

Пекун Олексій
2025.04.24

Полікарп Смиренник
2024.08.04

Артур Курдіновський
2023.12.07

Зоя Бідило
2023.02.18

Тетяна Танета
2022.12.19

Софія Цимбалиста
2022.11.19






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Валерій Хмельницький / Поеми / Уривки з поеми Пародисти

 Пародисти vs поети (уривок з поеми Пародисти, ч. 1)

Десь, колись, в якійсь країні
Проживав поет нещасний,
Тільки мав талан до віршів
Не позичений, а власний.

Леся Українка

...
перейти до тексту твору

Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.
Контекст : поема Пародисти


      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2011-07-12 10:58:04
Переглядів сторінки твору 9334
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: Любитель поезії
* Народний рейтинг 0 / --  (5.063 / 5.42)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.995 / 5.44)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.760
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Конкурси. Теми Іронічний неореалізм
РОМАН У ВІРШАХ
Портрети
Жарт - арт!
Автор востаннє на сайті 2023.04.12 17:19
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-07-12 15:10:21 ]
А, дійсно!) Витер. Дякую.) Надалі "фільтруватиму базар")))
Іване, буде пародія?) Чи дуель?)))
Та жартую я - як бачу, так, що мої жарти вже й записні жартівники не сприймають.) Ну хто-хто, а пародисти ж повинні мене перші в цьому підтримати, а не змушувати виправдовуватись.)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Женя Бурштинова (Л.П./Л.П.) [ 2011-07-12 16:02:22 ]
Знаєте, хлопці, відносно рейтингів варто задуматися всерйоз, я на власні очі бачила, як замість них прочерки з'явилися. Цілу ніч не спала. Подумайте.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-07-12 16:13:06 ]
Я теж таке бачив. У Блакитної Кішки не було рейтингування. І ще в когось. Це просто помилка програми. Хай програміст ніч не спить у такому разі) (як в тому анекдоті про Абрама, який був винен Мойше 100 доларів. Знаєте? :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Марина Єщенко (М.К./Л.П.) [ 2011-07-12 16:25:10 ]
та ви що - через таке всю ніч не спати???


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-07-12 16:32:12 ]
Та так, як гарний програміст, то одразу ж знаходить) - я, наприклад, або по дорозі додому або максимум вранці наступного дня вже знав, як виправити, якщо зразу не піддавалась помилка.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Женя Бурштинова (Л.П./Л.П.) [ 2011-07-12 16:22:15 ]
Ну, тоді і коментар РМ, те ж збій програми, я читала, а ви хіба ні, не були тоді на сайті, чи всі зробили вигляд, моя хата скраю, нічого не знаю.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-07-12 16:30:19 ]
А що за коментар РМ? - я не читав або не був тоді на сайті.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Женя Бурштинова (Л.П./Л.П.) [ 2011-07-12 16:32:38 ]
Марино, а ви б спокійно спостерігали, як ображена людина видаляє з сайту вірші.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Марина Єщенко (М.К./Л.П.) [ 2011-07-12 16:56:12 ]
чи спокійно спостерігала б - не знаю, але от що через таке не варто перейматися ні самому ображеному автору віршів, ні спостерігачам - то в цьому впевнена!!!
треба позитивніше дивитися на життя)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-07-12 16:57:46 ]
Точно, Марино! Що таке вірш в порівнянні з світовою революцією?)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Андрій Мирохович (М.К./Л.П.) [ 2011-07-12 21:14:04 ]
а якщо вона напише кращі, тоді таке видалення їй на користь, хіба ні? просто нехай пише.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Женя Бурштинова (Л.П./Л.П.) [ 2011-07-12 16:39:47 ]
Можливо, вас і не було, але були інші і ніхто не заступився за жінку. А про коментар, трохи в подібному плані далі і побачите, чого ж про чужий розпитувати. Минулося і хай.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-07-12 16:53:24 ]
Ясно, що нічого не ясно...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василь Світлий (Л.П./М.К.) [ 2011-07-12 17:08:14 ]
Я щасливий і нещасний...
(Це коли в одному двох).
Що, Валеро, ви вчинили?
Зняли тут переполох.
Пародистів потіснили
Аж на задній, задній план.
Нам, поетам, повернули
Вже забутий п'єдестал.
Зізнаюся, що щасливий
І нещасний водночас.
Звісно вам наснаги й сили,
Що вступилися за нас.



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-07-12 17:12:50 ]
О, Василю! У мене просто немає слів! Вже заради Ваших слів вартувало мені це написати! Щиро Вам вдячний! Весело і влучно! Суперово, одним словом!!!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Чорногуз (М.К./М.К.) [ 2011-07-13 00:20:44 ]
Ви кажете, я неуважно прочитав, тоді цитую Вас, Валерію:
Лиш побачать десь поета
З віршем чи сонетом -
Цап-царап його за патли -
Й на фарш, на котлети.
Цап-царап його за патли, то це ж таки не вірш, а поета. Себе тикайте носом, шановний.
Ви хоч знаєте, що у слові "вІрші" наголос на першому складі - а не так, як у Вашій поемі в передостанньому рядку?
Сирувато все це написано, є неузгодження типу:
Бо лиш ти народиш вірша,
Чи в муках, чи легко –
Ми завжди напоготові
Його зразу зжерти.
Виходить "Ми... напоготові... зжерти". А треба: "Ми готові зжерти".
А всим іншим сперечальникам скажу: "Якщо не виховувати, то навіщо взагалі тоді писати пародії? Хіба для гумору. Для реклами друга - оце гарне виправдання. Пишіть, Валерію, пишіть. І не дуже зважайте на захисників-коментаторів. Спочатку бийте себе самого, а тоді вже публікуйте
щось. Найкращі поети сайту цього і не тільки, друкують свої твори через рік-два після написання.
Коли твір вистоїться, набереться соку, відшліфується, засяє гранями, як коштовний камінь.



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-07-13 08:20:36 ]
Дякую, пане Ярославе, за відгук.
Цитую ще раз:

Лиш побачать десь поета
З віршем чи сонетом -
Цап-царап його за патли -
Й на фарш, на котлети.
Порубають того вірша
Чи того сонета,
Й кажуть: «Що ж, аби не гірше!
Молодець, поете!
Понаписуй іще віршів
Всі – собі на згубу,
Бо ми хочемо так їсти,
Аж чешуться зуби.
Бо лиш ти народиш вірша,
Чи в муках, чи легко –
Ми завжди напоготові
Його зразу зжерти.
Відгризем спочатку вуха,
Потім – хвіст і ніжки,
А тобі, тобі – послухай! –
Лишимо лиш ріжки»
Така доля всіх поетів
Межи пародистів,
Що самі віршів не пишуть,
Але хочуть їсти.

А ось тут - цитата зі словника:

вірш – іменник чоловічого роду

відмінок однина множина
називний вірш вірші́
родовий ві́рша вірші́в
давальний ві́ршу, ві́ршеві вірша́м
знахідний вірш вірші́
орудний ві́ршем вірша́ми
місцевий на/у ві́рші, ві́ршу на/у вірша́х
кличний ві́ршу* вірші́*


Тепер - по пунктах:

1) Лиш побачать десь поета
З віршем чи сонетом -
Цап-царап його за патли -
Й на фарш, на котлети.

Але ж далі іде:

Порубають того вірша
Чи того сонета

То про кого мова - про поета чи про його вірш? "Його" - це вірша чи сонета, а не поета.

2) Передостанній рядок:

Що самі віршів не пишуть,

Дивимось у словник:

вірш – іменник чоловічого роду

відмінок однина множина
називний вірш вірші́
родовий ві́рша вірші́в

І хто правий в даному випадку, пане Ярославе?

3) Щодо "напоготові... зжерти" - не знаю, хто правий, може, хтось з філологів підкаже, якщо буде чиясь ласка.

4)Визнаю, що десь таки є неправильні наголоси у тих "віршах", ще спробую коректувати, хоча є і така річ, як авторський наголос, і не раз і у визначних поетів сучасності таке можна зустріти. Чи визначним вже дозволяється римувати "очі-ночі", дієслова, іменники, прикметники і т.д. в одному відмінку, а от початкуючим - зась?

Пане Ярославе, я не оприлюднював своїх віршів десятки років, та що там, я їх навіть і не писав - після розгромної критики моїх перших несміливих спроб віршування фаховими рецензентами журналу "Юность", от лише десь як півтора року випадково дізнався про існування мережевої поезії та сайтів, відкритих для публікації всіх, а не лише тих, кого дозволить редколегія, як це було до винаходу Інтернету.
І я публікую свій вірш зразу ж після написання, аби отримати фахову критику і підказки інших авторів, більш досвідчених, а не милуватись ним у шухляді стола, вважаючи, що це коштовний камінь, а потім він насправді виявиться нічим не вартим скельцем.
А критики я не боюсь, а, навпаки, прагну. Знали б Ви, яку й досі я отримую час від часу розгромну критику на свої вірші, деколи навіть на ті, які перемогли у конкурсах або надруковані на папері.
І, чесно кажучи, я не розумію, чому пародисти, які так люблять посміятися з інших, так не люблять посміятися і з себе. Адже саме це і є ознакою справжнього почуття гумору. Інакше вийде, як у книзі Григорія Клімова "Диявол дуже любить сміятися з когось, але дуже не любить, коли сміються над ним". Я ж теж написав багато пародій саме на цьому сайті, можливо, не настільки коштовних, а просто камінчиків чи скелець, і зараз і сам бачу, наскільки перші з них були недосконалі - але якщо нічого не робити, то нічого і не навчишся, чи не так, пане Ярославе?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-07-13 10:59:24 ]
А зараз я розділив вірша на строфи і дещо в ньому змінив - для кращого розуміння.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Роса (Л.П./М.К.) [ 2011-07-13 13:04:17 ]
Вітаю, Валерію. Тема, за яку Ви взялись, дуже цікава, але, з моєї точки зору, дійсно потребує часу, аби "відлежатись", але не у шухляді, а у мозку. Звісно, у сатирі без гротеску не обійтись, і цей гротеск повинен викликати посмішку, адже "скальпелем" і сатири, і пародії є сміх. Можливо, у мене не досить добрі відносини з гумором, я часто залишаюсь серйозною там, де інші сміються, але все ж скажу: коли я читала Ваше творіння, мене жодного разу не посміхнуло. І не зачепило. Так, пародія - такий самий жанр, як і інші, і час від часу потребує ліків, аби бути у формі і не переходити певних меж, але те ж саме і з сатирою, бо далі вже ідуть памфлет і пасквіль. Я не знаходжусь у ворожому стані, Валерію, я просто відверто і прямо висловлюю свою думку... З моєї точки зору, Вам так сподобалась ідея, що Ви поспішили з "пологами", тому "дитя" народилось мертвим. Я б цей твір видалила, аби повернутись до цієї теми тоді, коли вона остаточно визріє, а слушний момент ще буде не одного разу, адже декого з пародистів час від часу на поворотах таки заносить... :)Вибачте, якщо Вас образила моя відвертість.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-07-13 14:10:51 ]
Вітаю, Тетяно!
Так, можливо, що ця частина поеми вийшла таки не смішною, а справді сатиричною, недарма ж на неї так гостро відреагували пародисти сайту.) Вийшло у жанрі чорного гумору, але ж цей уривок я в цю категорію і заніс.)
І навіщо видаляти? Я колись видалив був деякі свої опубліковані тут вірші, в результаті чого втратив, по-перше, коментарі (а вони часто досить цікаві), по-друге, різко впав мій рейтинг від Редакції Майстерень (хоча в світлі нарікань деяких авторів на мікроскопічне падіння рейтингу внаслідок підступів невідомих недоброзичливців це виглядає смішно).
Та й нема тут, вважаю, Тетяно, ніяких ворогів і ніхто нікому нічого не винен.
Визначні поети пишуть визначні поезії, прості - просто поезії, графомани - вірші і віршики, а також опуси, пародисти - пародії. Весь світ - театр, і люди всі - актори.
Щиро вдячний Вам за розлогий коментар.