Останній узагальнений огляд Огляди іншомовної поезії Дата
Лозова Оксана : "За Борисом ПАСТЕРНАКОМ

Слізьми розбавити чорнило,
Писати люто і навзрид
Про те, що геть усе розмило
Й весною чорно..."

 2021.04.17

Панін Олександр
"Настало свято. Злих думок воно
Немало зборе.
Підчаший ллє у піалу вино,
Ясне й прозоре.
Намордник посту, молитов оброть
Це свято зніме
Із тих ослів, що ждуть його давно...
О горе, горе!"

Хайям Омар

Гладир Юлія

Бешлега Ольга
"О нічко, не будь же така гомінка, як учора!
Не викрий таємних думок юнака, як учора!
Ти знаєш, як довго тягнулася ніч учорашня?
Ей, нічко побачення, стань не така, як учора!"

Ібн Сіна Абу Алі Хусейн

Зелененька Ірина

Бойко Олеся
"Шукай людину скрізь: на бідному постої,
У закутку нужди і в пишному покої.
Одна душа жива за сто Кааб дорожча!
Чому ж ідеш до них? Шукай душі живої!"

Хайям Омар

Бойко Володимир

Нестерівська СвітЛана
"У кого кожний день в запасі півкоржа,
У кого свій садок і хата не чужа,
Хто в рабстві не родивсь і сам рабів не має,
У того світлий зір і радісна душа."

Хайям Омар

Олійник Борис

Кава' Костен
"Отак кохатися в думках — як досі не здурів я!
Нікому стільки не судилося терпіти, як терпів я!
Немало напастей зазнати недавно довелося!
Терпіння — от мій захист певний від злоби й лихослів'я!



1.Перекладач: Василь Мисик
1.Джерело: З книги: Захід і Схід: Переклади/ К.:Дніпро,1990"

Ібн Сіна Абу Алі Хусейн

Бик Олександр

Яцюк Жанна
"Я від земного глибу до зоряних Чепіг
Усі вузли розплутав, всі відстані пробіг,
Через пастки злохитрі зумів я перескочить,
I тільки тайни смерті я розгадать не зміг."

Ібн Сіна Абу Алі Хусейн

Чибісова Наталка

Лукьяненко Ганна
"Вино п'яницям ворог, тверезим побратим.
Вино чудовні ліки, як не впиватись ним,
Гірке, як слово батька, зате ж таке корисне,
Дозволене розумним, заказане дурним."

Ібн Сіна Абу Алі Хусейн

Єсенін Сергій

Томський Артур
"Де б не спалахував пожарами твій гнів,
Наш день кривавими сльозами червонів.
Якби ті повені до брам твоїх сягнули,
Без ліку б винесли захованих скарбів."

Ібн Сіна Абу Алі Хусейн

Федюк Тарас

Гурч Леся
"Найкраще так ступить на край могили,
Щоб жалощі тебе не обступили.
Усе, що можеш, виконай сьогодні,
Бо що ти вдієш, як не стане сили?"

Ібн Сіна Абу Алі Хусейн

Воронцов Игорь

Заруба Олександр
"Ні, не гнітять мене перестрахи й жалі,
Що вмерти мушу я, що строки в нас малі:
Того, що суджено, боятися не треба.
Боюсь неправедно прожити на землі."

Хайям Омар

Карасьов Михайло

Барабанова Сусанна
"О, як довідатись, для чого в світ оцей
Прийшов тулятись я, непроханий зайдей?
Коли для радощів, я жив би й не журився,
А ні — заплакав би я сотнями очей."

Ібн Сіна Абу Алі Хусейн

Липа Юрій

Рівна Тата
"Як жалко, що мені, прихильнику вина,
Дістався цей калам* і келія тісна!
Ти висох молячись, а я в шинку промок.
Зате для мокрого й геєна не страшна!

* калам — очеретяне перо."

Хайям Омар

Бібіков Борис

Мак Оля
"Коли єство моє ліпив Творець із глини,
Зарані відав він про всі мої провини.
Якщо від нього й гріх, чому мене він хоче
В день суду ввергнути в палаючі глибини?"

Хайям Омар

Челецька Маріанна

рибко віталій
"Недоброзичливість ніколи не могла
Узяти верх: до злих вертались їх діла.
Я зичу благ тобі — ти зла мені бажаєш:
Ти благ не діждешся, я не побачу зла!"

Хайям Омар

Романчук Леся

Батюсь Галина
"У цій пустелі серце немало мандрувало.
Заглянуло в найглибше — й нічого не узнало.
Не довелось пилинці на іскру обернутись,
Дарма що в серці в мене сто тисяч сонць палало."

Ібн Сіна Абу Алі Хусейн

Світличний Іван

Олещенко Тетяна
"Ті, що поклони б'ють, наслідують ослам,
Бо служать шахраям, шахрайський возять крам
І найдивніше те, що під покровом віри
Живуть кафірами* і продають іслам!

* — кафір — «невірний» у мусульманському світі."

Хайям Омар

Галич Юляна

Комашка Олена
"Мій друг, що з ворогом укупі пив і їв,
Повік не діждеться від мене добрих слів.
До біса цукор той, що був біля отрути!
Геть від метелика, що на змії сидів!"

Ібн Сіна Абу Алі Хусейн

Дамський Клуб «Шпилька»

Гурин Аліна
"Коли у небуття і ймення наше кане,
Не згасне сонечко у небі полум'яне.
Нас не було, та світ не був від того гірший;
Він не погіршає й тоді, як нас не стане."

Хайям Омар

Півторак Володимир

Загорська Г а л ь ш к а
"В Каабі, в капищах,— дух рабства і покори.
Співають рабству гімн церковні дзвони й хори,
Міхраби*, храми, хрест — та це ж усе ознаки
Терпіння рабського, його міцні підпори!

* міхраб — заглиблення в стіні мечеті."

Хайям Омар

Христенко Олександр

Лісова Диковинка
"Єсть бик у небесах, Волосожаром зветься;
Є й під землею бик, що бачить не дається.
Хто ж оком розуму погляне, той помітить,
Що посередині табун ослів пасеться."

Хайям Омар

Бастюк Богдан

Яворський Олесь
"Три дурні зійдуться і знай собі плетуть,
Що тільки їм одним відкрита світу суть.
Щоб ті осли тебе кафіром не назвали,
Із ними в бесіді ослоподібним будь!"

Ібн Сіна Абу Алі Хусейн

Перехожий Юрій

Шаповалова Наталя
"Від трьох принад твоїх — потрібні в природі чудеса:
Від уст — вино, від щік — троянди, від усміху — краса.
Від трьох прикмет моїх три лиха тривають з року в рік:
Від серця — біль, від дум — химери, а від очей — роса."

Ібн Сіна Абу Алі Хусейн

Поета Мрія

Литвак Віта
"О світе! Знаєш сам, які твої діла!
Сидиш недвигою у башті гніту й зла!
Одним добро даєш, а іншим — лихо! Тільки
Це й знаєш ти, осел! Ні, гірший від осла!"

Хайям Омар

Арфіст Домінік

Тимків Надія
"Коли постарівся, не грай по-молодому,
В невірство не вдягай свою старечу втому.
Що в темряві творив, тепер забудь, бо все те
Не до лиця тобі при світлі дня ясному."

Ібн Сіна Абу Алі Хусейн

Клименко Наталя

ліхтариком Дівчинка з
"Дай кучерям своїм хоч трохи побуяти —
I подешевшають на ринку аромати;
А як відкинеш геть — ми найглупішу північ
Від сонячного дня не зможем розпізнати."

Ібн Сіна Абу Алі Хусейн

Завадський Олег

Дарбог Юрко
"Ви думкою найвищого сягнули,
Про Всеблагого теревені гнули,
А в тайне прозирнути не змогли:
Налепеталися — й навік заснули."

Хайям Омар

Мельник Віктор

Смоляр Людмила
"О Доле! Бідний нам ти приділяєш пай!
Звільни ж мене з тенет, за ворога не май!
Якщо ти з дурнями й низькими накладаєш,—
Ну що ж, тоді й мене за йолопа вважай!"

Хайям Омар

Японська поезія Хайку

Ітешко Олександр
"Хто б не питав, не відкривайсь нікому
Будь обережний, сховане таї.
Як тайну збережеш, ти пан над нею,
А тільки виявиш, ти раб її."

Ібн Сіна Абу Алі Хусейн

Жадан Сергій

Голуб Валерій
"Цей гордий небосхил, байдужий лиходій,
Ще жодному із нас не підживляв надій:
Де знайде зігнуту під тягарем людину,
Іще один тягар він накидає їй."

Хайям Омар

Бодлер Шарль

Шафоростова Оксана
"Хіба не дивно, що пани чиновні,
Самим собі нудні, хоч горді зовні,
До кожного, хто здирство зневажає,
Такого пишного презирства повні?"

Хайям Омар

Плужник Євген

Орловский Андрей
"Моє відступництво не просте, не звичайне:
Твердіш я вірую, ніж дервіші й прочани.
Один такий живу — і звуть мене кафіром!
Це значить: вивелись у світі мусульмани."

Ібн Сіна Абу Алі Хусейн

Роман Василь

Романів Оксана
"Добірні слова із Корану у кожній господі читають.
Та, правду сказати, і їх не при кожній нагоді читають.
А речення те, що на вінцях у кожного келиха бачим,—
Його повсякденно й повсюдно, не кажучи годі, читають."

Ібн Сіна Абу Алі Хусейн

Криловець Анатолій

Марак Нафталін
"Спитав: чом сліз у мене не сохне течія?
Вона: тому, що завжди сміюсь, мов квітка, я!
Спитав: чому без тебе я так страждаю-плачу?
Вона: бо сам ти — тіло, а я — душа твоя!"

Ібн Сіна Абу Алі Хусейн

Жінка Чорнява

Сидорова Наталя
"Ах, кучері в тебе подібні до змій!
Та чом же вони аж на спині твоїй?
Побачили лал твій з смарагдом у дружбі —
Звилися й за плечі майнули як стій!"

Ібн Сіна Абу Алі Хусейн

Вовк Ірина

Актуальні теми:Наша пам'ять
Український прорив! Як створити в кожному селі, районі, місті, області територіальну громаду-власників, які є в Конституції, але майже відсутні в Україні!
Про російсько-грузинську війну "Ежедневный Журнал" Юлія Латиніна
Moses Fishbein. The JEWISH CARD IN RUSSIAN SPECIAL OPERATIONS AGAINST UKRAINE .
Пам'яті жертв Голодомору
Пам'ять:   Поезія з-за грат
Візьміть участь у конкурсі читацьких рецензій Української служби Бі-Бі-Сі
Ева М. Томпсон «Після колонії»

Опитування    
Критика авторського твору на «Майстернях» повинна бути:










Останні надходження іншомовної поезії    
Вибрана іншомовна поезія I  
Вибрана іншомовна поезія II  
Публікації   Дата

Орієнтовні рейтинги уподобань
 Статистика сайту  
Користувачів:5906
Авторів: 3712
Віршів:108534
Публіцистики:1430
Аналітики:1006
 Докладніше »»»
Поем:708
Прози:7961
Рецензій:653
Оглядів:195
Іншомов.поезії:924
Усього коментарів:478765
Учасників конкурсу “Майстерень”:2317
Загалом рейтинг авторів
“Народний”:3.19
“Майстерні”:2.80
Редакторів:31

Динаміка рейтингів регіонів:
Львів:6.23
Київ:6.23
Тернопільщина:6.2
Літугрупування:
Літугрупування «Літавиці»:7.26
«Невільнича поезія»:7.08
Літстудія «Перехрестя»:6.93
 

Останні коментарі       >> Наша ні про що розмовлялка >>
Актуальне. Іншомовна поезія
O Captain! My Captain!..
Вітмен Волт
Переглядів: 26562 | Коментарів: 3
Ост. коментар: Редакція Майстерень
Puberta
Геллнер Франтішек
Переглядів: 2407 | Коментарів: 0
Přátelství duší
Геллнер Франтішек
Переглядів: 2614 | Коментарів: 0
Píseň dobrodruhova
Геллнер Франтішек
Переглядів: 2540 | Коментарів: 0
Přetékající pohár
Геллнер Франтішек
Переглядів: 2844 | Коментарів: 0
Trickle Drops
Вітмен Волт
Переглядів: 8351 | Коментарів: 0
Останні надходження:30 днів | загалом
 
Німецькою мовою
(Початок: 2009.01.24, Постійнодіючий)        Умови  |  Рейтинги '1', '2', '3', '4', '5'  Усі надаслані твори
На даний момент твори у конкурс ще не подані.
Литовською мовою
(Початок: 2009.01.24, Постійнодіючий)        Умови  |  Рейтинги '1', '2', '3', '4', '5'  Усі надаслані твори
На даний момент твори у конкурс ще не подані.
Французькою мовою
(Початок: 2009.07.26, Постійнодіючий)        Умови  |  Рейтинги '1', '2', '3', '4', '5'  Усі надаслані твори
На даний момент твори у конкурс ще не подані.
Російською мовою *
(Початок: 2013.11.28, Постійнодіючий)        Умови  |  Рейтинги '1', '2', '3', '4', '5'  Усі надаслані твори
На даний момент твори у конкурс ще не подані.