ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Володимир Бойко
2017.04.26 00:14
Вечір жагою мене напоїв,
Я вже хмелію думками про тебе,
Більше нічого мені і не треба,
Ані жар-птиці, ані солов’їв.

Решту візьму я від теплої ночі –
Руки твої, що мене оповили,
Ніжне, тремтливе від дотику тіло,

Ніна Виноградська
2017.04.25 21:54
Я вперше приїжджаю не до мами,
А до її могили і хреста.
Весни початок і квітневі гами
Птахи вивчають з нотного листа.

Немає квітів і не квітне слово,
Із-за парканів зиркне кропива.
Пусті гніздечка ластівок, діброви,

Іван Потьомкін
2017.04.25 21:52
Обвішані турботами,
як у радянську давнину
колгоспниці з торбами,
що вершили хресний хід у Київ,
вертаючись із хлібом в «авоськах»,
з рулонами паперу туалетного на шиї,-
куди ви дивитесь, Жінки, сьогодні?
На Захід, де можна понаймитувати?

Микола Соболь
2017.04.25 19:57
До кожного в життя прийде спокуса.
Щоб вирішити Ви самі змогли:
Чи Юдою на хрест звести Ісуса,
Чи вкрити сіном, наче ті воли.

У кожного у грудях б'ється серце.
Яке воно рішати Вам оте:
А чи любов'ю до людей озветься,

Олександр Сушко
2017.04.25 17:14
Живе зі мною поруч пан.
Але не можу я збагнути,
Чому в пітьмі через паркан
Летять брудні шматки отрути.

То пісню я не так пишу,
Сумну змальовую картину.
Щодня сатирою грішу,

Віта Парфенович
2017.04.25 14:33
Уже не важливо, що скажеш,
якщо скажеш,
бо вчинки красномовніші від слів,
мене ти оцінити не зумів,
хоча тобі відкрилась надто справжня,
обман...
з обману саме ти почав,
продовжував, аби доволі зручно,

Адель Станіславська
2017.04.25 14:09
Попід хмари - туман.
Сонцеколо поринуло спати.
Поміж простір думки -
розсівається туглість єства.
Ілюзорна ява...
Гори, тіні, потріскує ватра,
лижуть ніч язики -
медативний огень божества.

Нінель Новікова
2017.04.25 13:56
НІНЕЛЬ НОВІКОВА

Переклад з російської мови

***

Чудово, що не Вами хвора я,
Чудово , що і Ви не хворі мною,

Юрій Ерметов
2017.04.25 12:23
Як крапель чи клавіш
музичних
легкий перебір...

Промайнути, пробігти
а чи оминути?..

Хвилини чужі

Ніка Новікова
2017.04.25 12:21
Вітер біг біля мене, ніч розливала скло.
Через очі у груди олова натекло.
Я дивилася вгору, місяць отам білів.
І лягали на щоки видихи ліхтарів.

І молилася тінь від гострих моїх колін:
хтось із нас прямо тут, навколішки догорів.
Чи сидів у мені, п

Марія Дем'янюк
2017.04.25 11:22
Цілий світ у мені:
Минуле, цей день і майбутнє,
Мов кленові вогні,
Ті події такі незабутні.
Пурпурові світанки,
І краплини дощу на віконні,
Твої ніжні обійми
І синочкові оченьки сонні.

Юрій Ерметов
2017.04.25 10:29
Щоранку варто
затамувати подих,
тому що все
залишиться
від вчора.

Щовечора не зчуєшся,
як заклякає вічність

Любов Бенедишин
2017.04.25 09:45
Хто перший в красу?!" -
блуд* керує деревами.
Спішать, пригинаються -
цвіт оберемками.

А зайда-мороз
грізно клацає клешнею
і над абрикосою,

Наталка Янушевич
2017.04.25 07:50
Він стояв обличчям до вулиці, обпершись боком об синій потрісканий одвірок і повільно роздивлявся навколо. Що нового могло бути на дідовому подвір’ї, щоліта переміряному Михайловими кроками? Нічогісінько. Однак тепер усе видавалося таким малим, майже ігр

Олександр Сушко
2017.04.25 07:37
Кричали чайки, наче ті коти,
І билися за вкрадену рибину,
Стовбурчили загривки та хвости,
І клацали дзьобами безупину.

Не помічали в приступах жаги
Затоптану, скалічену чайчину.
Стирчала кістка в неї із ноги,

Ярослав Чорногуз
2017.04.24 23:15
Простелилася днина ясна,
Пригорнула гаї світлоруко.
Чарівлива красуня весна
Забуяла розкішно на луках.

І розвіялась ночі імла,
Має зачіска густоволоса.
Смарагдові* стрічки заплела
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Огляди конкурсів):

Руслана Василькевич
2009.05.31

Редакція Майстерень
2006.12.10

Майстерень Адміністрація
2006.07.31






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Майстерень Адміністрація / Огляди конкурсів

  Тема №16 «Живи сьогодні, як у день останній». Зимосінь!
Я вийду з осені у зжовкле... За якістю і, що не менш важливо, за кількістю публікацій, очевидними переможцями, в тому числі і за результатами голосувань, стали Ольга Бражник і Яна Устимко, з чим їх щиро і вітаємо!

Як все починалося Учергово запізнившись з термінами, та роблячи вигляд, що так і повинно бути, пропонуємо нашим, аж на диво стійким до викрутасів адміністрації ПМ, авторам новий турнір у написанні віршів на "тему" згідно заданих на цій сторінці перших рядків (можна вдихнути).
І цього разу дозволяється переставляти слова, змінювати ритміку і довжину заданого рядка, головне аби використані в тематичному рядку слова були присутні повністю і у вашому найпершому рядку (при опублікуванні вірша потрібно відмітити як рубрику "Тему №16"). Та найголовніше, - працювати над темою з надзавданням в голові. А відповідність надзавданню (ЖИВИ СЬОГОДНІ, ЯК У ДЕНЬ ОСТАННІЙ), як колись гаслу партії (тому чи іншому), матиме вирішальний вплив на оцінку адекватності авторських трудів.
Звісно, можна і не трудитися, і далі висіти вниз головою, але на носі зима, і банани певний час не визріватимуть... (

Серед тих, хто наважиться взяти участь у цьому нелегкому творчому випробовуванні, прямим і непідкупним загальнонародним голосуванням будуть вибрані переможці.
_ Визначення кращих авторів турніру.

Нагадуємо, що у попередньому турнірі переможців обрали саме так. І ними стали Кримовська Софія, Ель Зоряна, і Черкаський Кока...


Архів тем: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16
Триває турнір:
Тема №16 - Живи сьогодні, як у день останній
з 16.11.2011 по ??.???.2011

Обов'язкові слова для першого рядка, порядок яких можна змінювати.
Тема "Народна" :
"Я пам'ятник собі..." (від Горація аж до нас...)
"Листопад - напитися й топитися..." (ПМ)
"По падолисту смерть і пародисту..." (ПМ)

Тема "Високочола":
"І (де) міжсезоння дихає (стріляє) в потилицю..." (Ч.Ж.)
"Я вийду з осені у жовтні..."
"Я вийду з осені у зжовкл..."

Тема "Класична":
"А як відлетять лелеченьки..." (Роман Скиба)
"І так пусто на землі, без тебе, одній..." (За М.Кристалінською: "Опустела без тебя Земля")

новинка Тема "Дитяча":
"Тепло на горішки поцупили мишки..." (П.М.)
"з листопаду в грудень..."

І, звичайно, тема "Музична":
"Sometimes I get to feelin'..." Queen "These are the days of our lives"
Альбом "Innuendo", 1991




Визначення кращих авторів турніру                         Усі надіслані на цю тему твори


Після написання тематичного вірша публікуйте його на власній сторінці віршем. При цьому у публікаційній формі, де теми і конкурси, поставте галочку навпроти "Тема № 16". Кращі вірші, та автори будуть прославлені за життя і оспівані у легендах, опісля...


Сторінка відкрита адміністрацією ПМ.
Нагадуємо, порядок слів у тематичних рядках можна змінювати...

Ледь не забув, ось текст пісні, яку в рамках турніру пропонується перекласти українською. )
"Sometimes I get to feelin'..."
Queen "These are the days of our lives"
Альбом "Innuendo", 1991


Sometimes I get to feelin'
I was back in the old days - long ago
When we were kids, when we were young
Things seemed so perfect - you know?
The days were endless, we were crazy - we were young
The sun was always shinin' - we just lived for fun
Sometimes it seems like lately - I just don't know
The rest of my life's been - just a show.

Those were the days of our lives
The bad things in life were so few
Those days are all gone now but one thing is true -
When I look and I find I still love you.

You can't turn back the clock, you can't turn back the tide
Ain't that a shame?
I'd like to go back one time on a roller coaster ride
When life was just a game
No use in sitting and thinkin' on what you did
When you can lay back and enjoy it through your kids
Sometimes it seems like lately I just don't know
Better sit back and go - with the flow

Cos these are the days of our lives
They've flown in the swiftness of time
These days are all gone now but some things remain
When I look and I find - no change
Those were the days of our lives yeah

The bad things in life were so few
Those days are all gone now but one thing's still true
When I look and I find, I still love you,
I still love you.

Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.




Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання
Зв'язок із адміністрацією


  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Без фото
Дата публікації 2011-11-16 15:48:01
Переглядів сторінки твору 4028
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 0 / --  (0.591 / 5.25)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (0.591 / 5.25)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.723
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Конкурси. Теми Вірші на задану тему. Огляди
Поезія Музики. Огляди
Автор востаннє на сайті 2017.03.02 00:05
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2011-11-16 23:32:48 ]
І відразу ж чотири віршики-замальовки, грайливі, на тему. Розминками-родзинками - від Олі Бражник (1 і 4), Володимира Сірого (2), і Устимко Яни (3).
Див. http://maysterni.com/publications.php?type=1&contest_id=163
Щиро вдячний першим відчайвіршам!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Устимко Яна (Л.П./М.К.) [ 2011-11-16 23:57:01 ]
вже п'ять ))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2011-11-17 00:08:36 ]
Ач яка ви!
Ні, вже далі не поспішати - опрацьовувати кожен рядок до досконалого звучання... )


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Устимко Яна (Л.П./М.К.) [ 2011-11-17 00:10:16 ]
слухаюсь! ))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2011-11-17 11:56:22 ]
Янко, оце, користуючись нагодою, хочу запитати, чому ви світлинку свою, аватарку, не явите вашим читачам? Читати і в очі дивитися, це вельми і вельми...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2011-11-21 16:16:15 ]
Так як виникли питання, вносимо ясність до турнірної теми "По падолисту смерть і пародисту...".
Тема турніру - приборкання в собі руйнівного, недоладного "пародиста" (так званого "пародиста"), що тільки кепкує, і намагається задовольнити нижчі свої смаки, виправляючи не себе, безцінного, а, в основному, інших, - такі бажання виникають ледь не в кожного автора, чи не так? Тому - це про відчуження від себе нетворчих, вампіристичних, недоладних потягів висміювати інших авторів, тлумачачи їх вельми по-своєму...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-11-21 16:24:04 ]
чесно кажучи, Володю, мені не дуже подобається отаке поєднання слів "смерть пародисту". у будь-якому значенні. а ще чесніше, зовсім не подобається.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2011-11-21 17:58:52 ]
"Падолист" - це, нікуди від цього діватися, смерть листя ((((
Тому, попри всі неприємні і для мене відчуття, рядок не є протиприродним, особливо в контексті боротьби із руйнацією...
Бо ось вона самопожертва листя, що саме йде тлін, і діяння нашого пародиста, що "трудиться" над тліном інших, а не власним...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-11-21 18:05:11 ]
закидати у провину пародистам те, що вони не "трудяться" над власним "тліном" те ж саме, що звинувачувати хірурга у тому, що, мовляв, він не ріже собі руки-ноги, а чинить це іншим :) думаю, все ж таки, справа не в тому, ЩО, а в тому ЯК. Ось тут і справді є про що говорити.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2011-11-21 18:24:52 ]
Ну звичайно, в нас ж бо ця тема "живи, як в останній свій день" - тут і самопожертва листя, і отой "пародист", той недолік, який є і ледь не у кожного з нас, що намагається перевести наш погляд на інше, на дещицю в іншого, коли в самого ще ті проблеми... (

Я теж вважаю, що можна спільно знайти можливе русло для доброчинства, не повторюючи методів нашого внутрішнього пародиста...
Можливо "пародиста" лякає саме слово смерть, але, власне, саме цю смерть він, переважно, і сіє...
Але ж тут йдеться про власну...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2012-10-27 20:39:52 ]
Напевно можна, чи там "давно пора", закривати цей мінітурнірчик. Результати більш-менш очевидні. За якістю і кількістю написаного явно на першому місці Ольга Бражник і Яна Устимко.

Тема №16. Зимосінь! «Живи сьогодні, як у день останній»

(Загальне голосування)

1. Бражник Ольга 19 % (12)
2. Яна Устимко 19 % (12)
3. Ель Зоряна 18 % (11)
4. Маньєрист Галантний 16 % (10)
5. Мілєвська Тетяна 8 % (5)
6. Сірий Володимир 5 % (3)
7. Лук'янець Людмила 5 % (3)
8. Рівна Тата 5 % (3)
9. Людвенко Ірина 3 % (2)
10. Павак Алекса 2 % (1)