> ) Віршування — cкладати, писати вірші, а також 1. Мистецтво виражати свої думки у віршованій формі. 2. Система організації поетичного мовлення, в основі якої міститься закономірне повторення певних мовних елементів, що складаються на підставі культурно-історичної традиції певної національної мови. ..." /> Поетичні майстерні - Самвидав
ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Артур Сіренко
2024.11.21 23:09
Замість післямови до книги «Холодне Сонце») Мої тексти осінні – я цього не приховую. Приховувати щось від читача непростимий гріх. Я цього ніколи не робив і борони мене Будда таке колись вчинити. Поганої мені тоді карми і злої реінкарнації. Сторінки мо

Ярослав Чорногуз
2024.11.21 22:17
Мов скуштував солодкий плід,
Так око смакувало зримо --
Я їхав з заходу на схід,
Ну просто з осені у зиму.

Здалося - світла пелена
Траву зелену геть укрила.
Видіння з потягу вікна,

Ігор Шоха
2024.11.21 20:17
Минуле не багате на сонети.
У пам’яті – далекі вояжі
і нинішні осінні вітражі
задля антивоєнного сюжету.

Немає очевидної межі
між істиною й міфами адепта
поезії, іронії, вендети,

Євген Федчук
2024.11.21 19:59
Сидять діди на колоді в Миська попід тином.
Сидять, смалять самокрутки, про щось розмовляють.
Либонь, все обговорили, на шлях поглядають.
Сонечко вже повернулось, вигріва їм спини.
Хто пройде чи то проїде, вітається чемно,
Хоч голосно, а то раптом як

Ігор Деркач
2024.11.21 18:25
                І
До автора немає інтересу,
якщо не інтригує читача
як то, буває, заголовки преси
про деякого горе-діяча.

                ІІ
На поприщі поезії немало

Артур Курдіновський
2024.11.21 18:18
Ми розучились цінувати слово,
Що знищує нещирість і брехню,
Правдиве, чисте, вільне від полови,
Потужніше за струмені вогню.

Сьогодні зовсім все не так, як вчора!
Всі почуття приховує музей.
Знецінене освідчення прозоре,

Іван Потьомкін
2024.11.21 17:53
Якщо не в пекло Господь мене спровадить,
а дасть (бозна за віщо) право обирати,
як маю жити в потойбічнім світі,
не спокушуся ні на рай, змальований Кораном ,
ні на таке принадне для смертних воскресіння
(на подив родині й товариству).
Ні, попрошу

Юлія Щербатюк
2024.11.21 13:44
Цей дивний присмак гіркоти,
Розчинений у спогляданні
Того, що прагнуло цвісти.
Та чи було воно коханням?

Бо сталося одвічне НЕ.
Не там, не з тими, і не поряд.
Тому і туга огорне

Володимир Каразуб
2024.11.21 09:49
Ти вся зі світла, цифрового коду, газетних літер, вицвілих ночей,
У хтивому сплетінні повноводних мінливих рік і дивних геометрій.
Земля паломників в тугих меридіанах, блакитних ліній плетиво стрімке.
Що стугонить в лілейних картах стегон
В м'яких, п

Микола Дудар
2024.11.21 06:40
Сім разів по сім підряд
Сповідався грішник…
( Є такий в житті обряд,
Коли туго з грішми )
І те ж саме повторив
Знову й знов гучніше.
( Щоби хто не говорив —
Краще бути грішним… )

Віктор Кучерук
2024.11.21 06:38
Димиться некошене поле.
В озерці скипає вода.
Вогнями вилизує доли.
Повсюди скажена біда.
Огидні очам краєвиди –
Плоди непомірного зла.
Навіщо нас доля в обиду
Жорстоким злочинцям дала?

Микола Соболь
2024.11.21 04:27
Черешнею бабуся ласувала –
червоний плід, як сонце на зорі.
У сірих стінах сховища-підвалу
чомусь таке згадалося мені.
Вона немов вдивлялась у колишнє
і якось тихо-тихо, без вини,
прошепотіла: «Господи Всевишній,
не допусти онукові війни».

Володимир Каразуб
2024.11.21 01:27
        Я розіллю л
                            І
                             Т
                              Е
                                Р
                                  И
               Мов ніч, що розливає
                  Морок осінн

Сонце Місяць
2024.11.20 21:31
Наснив тоді я вершників у латах
Слухав про королеву кпин
В барабани били й співали селяни
Лучник стріли слав крізь ліс
Покрик фанфари линув до сонця аж
Сонце прорізло бриз
Як Природа-Мати в рух ішла
У семидесяті ці

Іван Потьомкін
2024.11.20 13:36
Сказала в злості ти: «Іди під три чорти!»
І він пішов, не знаючи у бік який іти.
І байдуже – направо чи наліво...
А ти отямилась, як серце заболіло:
«Ой, лишенько, та що ж я наробила?!..»
Як далі склалось в них – не знати до пуття:
Зійшлись вони чи

Юрій Гундарєв
2024.11.20 09:10
років тому відійшов у засвіти славетний іспанський танцівник Антоніо Гадес.
Мені пощастило бачити його на сцені ще 30-річним, у самому розквіті…


Болеро.
Танцює іспанець.
Ніби рок,
а не танець.
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Критика | Аналітика):

Самослав Желіба
2024.05.20

Лайоль Босота
2024.04.15

Анатолій Цибульський
2024.04.01

Геннадій Дегтярьов
2024.03.02

Теді Ем
2023.02.18

Анна Лисенко
2021.07.17

Валентина Інклюд
2021.01.08






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Редакція Майстерень (1963) / Критика | Аналітика

 Вірші та інша поезія - в чому різниця?

Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.



Найвища оцінка Анна Хромова 6 Любитель поезії / Любитель поезії
Найнижча оцінка Жорж Дикий 5.5 Любитель поезії / Любитель поезії

      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2006-02-10 14:35:26
Переглядів сторінки твору 51693
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 4.867 / 5.6  (4.489 / 5.44)
* Рейтинг "Майстерень" 3.861 / 5.5  (3.497 / 5.25)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.786
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Конкурси. Теми ПРО ПОЕЗІЮ
ПРО МИСТЕЦТВО
Автор востаннє на сайті 2024.11.14 16:47
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Андрій Зланіч (Л.П./Л.П.) [ 2006-02-11 12:29:25 ]
Цікаві зауваження, Володимире, втім давайте послухаємо Ваших опонентів. Якщо можна, то я розпочну, адже напевно є одним з них.

"паралелі з музикою видаються мені тут оправданими і показовими"
Абсолютно так. Тож, поважайте мій "Aphex Twin" та "Radiohead" так, як я шаную Ваші класичні твори. Бйорк ні на крапельку не поступається в таланті, скажімо, Едіт Піаф, тож давайте шукати суть її творчості, а не відвертати носа від незрозумілих музичних конструкцій.
Це стосується і літератури.

"тексти в криво збиті рядки, для краси напевно, зовнішньої..."
Загалом, Володимире, в цьому фрагменті міркувань дуже погано приховується негативне емоційне забарвлення Вашої особистої позиції.
Тож, оскільки в деяких моїх творах, дійсно використовується подібний формат, спробую пояснити свій особистий вибір на прикладі останньої роботи "Поки вік дівочий твій".
"Криві рядки" - не для краси, Володимире. Це спроба внести в поезію щось із музики, щось невербальне. Майбутнє за синтетичним мистецтвом, гадаю, проте поясню конкретніше.
Цей твір спробуйте розділити на чотири семантичних блоки.
1. Сон автора.
Мішанина негативних переживань року виявляється у сюрреалістичній ворожнечі Місяців.
2. Стан за хвилину до пробудження.
Пульсують однакові перші літери кожної нової строфи "к", "в", "н"
3. Перший та другий етапи прокидання.
4. Авторська рефлексія.
Кожен з цих етапів просто НЕ МОЖЕ бути описаний однаково. Бо на кожному етапі ЧАС рухається з іншою швидкістю, його концентрація постійно змінюється, також як звужується та розширюється свідомість оповідача. Інакше - це всьо забавки у віршики. Саме для максимального наближення читача до реальних авторських відчуттів, тривоги, фрустрованості, до його особистого мікрокосму загалом й використані означені сугесторні форми.
Ненавиджу, що роблю зараз. Адже, немов зняв шкіру й практично роз*ясняю будову тіла та комунікації внутрішніх органів. Обіцяю більше ніколи цього не робити.
Ще таке.
Уявіть, Володимире, що Ви забули ключі, а Ваша шановна дружина трохи заспала і Ви стоїте перед зачиненими дверями. Вам необхідно її трохи розтуркати. Але якщо Ви будете з однаковим інтервалом часу ритмічно тиснути на дзвоник - вона не прокинеться. Втім, застосувавши техніку аритмічних рвучких сигналів, Ви миттю дістанете її з трясовини сна.
Головне завдання поета сьогодні - це вирвати душу людини з її одвічного сну. Світосприйняття сучасної людини, що завалена гігабайтами інформації, звужується до постійної фільтрації та селекції. Тож, наше завдання не копирсатися в комфортному болотці філологічних забавок, натомість - вийти на люди та вигризати Душу зубами з гімна їхньої буденності. Зубами пульсуючої, аритмічної форми. Новий час потребує нових форм, а суть, звісно, завжди однакова. Будь-ласка, оцінюйте надалі семантичну сірість, якої вистачає на сайті, а не важкі форматні конструкції.
Володимире, згадайте барона Мюнхаузена та проведіть первинний аутотренінг на собі - спробуйте витягти себе самостійно з багнюки Ваших сталих установок та визначених меж.
Це неможливо? Спробуйте посміхнутися спочатку, далі справа піде жвавіше :)
Володимире, ніхто на Нобелівські та Шевченківські премії не зазіхає, нехай вони зостануться нашим Шановним Сивим Тиражованим.
Колись Ви сказали дуже розумну річ: "На те й молодість". Я відповім Вам: "На те й зрілість, щоб зберігти рештки класичних поетичних фортець з піску від навали морського юнацького нонконформізму та зухвалості". Те, що відбувається зараз - нормальна, визначена часом коректура сплайнових форм мистецтва класичної та нової формації. Звісно, істина десь посередині.
Закликаю всіх висловлюватися.
Люблю. Цілую. Зланіч.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Мельник (Л.П./Л.П.) [ 2006-02-11 23:43:08 ]
Паралелі з музикою є дуже вдалими, якщо вести мову про верлібр. Андрій вірно помітив, що саме повторюваність літер (асонанси та алітерації), композиція слів - ось серце верлібра. Ритми верлібра, на відміну від білого вірша - це поєднання аритмії та плавних співів, плинності. Абсолютна рокутість слова, що мусить пульсувати, вражати, звільняючись від чітких меж, потрапляючи у нові вербальні виміри. І, власне, легкі рими можливі для верлібра, але не завжди. А щодо відсутності строфіки - то її відсутність можна умовно назвати якраз присутністю. Оскільки - як подає словник літературознавчих термінів: "у верлібрі - послідовно кожен рядок являє собою смислову одиницю, його ритмічна єдність грунтується на відносній синтаксичній завершеності рядків".

Можливо слід поставити питання інакше. Верлібри (білі вірші) як і вірші з класичною версифікацією - це поезія. Але! в першу чергу потрібно говорити про чуття, про природність, про хист самого автора та його творінь. Оскільки... є геніальні верлібри і... бувають же бездарні вірші класичних зразків. А буває і навпаки - бездарні верлібри і геніальна класика. Проблема мабуть ось у цьому.
Не потрібно ламати автора, якщо серце його б"ється у ритмі неримованих віршів. Але це моя суб"єктивна позиція.
І, мабуть, контекст філологічних "штук" можливо потрібно трохи змінити. НЕ потрібно збіднювати ані себе, ані інших. Усе, що існує в природі, в житті, в мистецтві, в науці - це речі потрібні і необхідні, якщо ставитись до них із розумом та розумінням (звичайно, і хист не є виключенням).

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Мельник (Л.П./Л.П.) [ 2006-02-12 01:35:43 ]
Зрештою, час залишить найкраще.

А молитви... вони схожі на верлібри. Особисто мені (але жанр духовної лірики - то вже інша розмова).

Канон класичного вірша (у даному випадку силабо-тоніки)вимагає чітких меж і правил. То ж добре, що до цих канонів таке дбайливе і майстерне ставлення. А полеміка - річ корисна.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Терещук Василь (Л.П./Л.П.) [ 2006-02-13 18:03:24 ]
Ляшкевич - яскраво окреслений формаліст. Він надає величезного значення фррмам. Хоча ті, як на мене, повинні мати значення лише стосвно означення жіночої краси.
Еталон форми для поезії не має сенсу. Давидові псалми - це і молитва, і поезія. Поезія Аполлінера - без рим. Та й на який біс вони там потрібні. А вірші Тадеуша Ружевича? Водночас я міг би назвати півтора десятки римо- і ритмотворців - і усі вони, бідаки, так і не скуштували на смак справжньої поезії.
Тому пропную говорити про форми лише жіночі. скажімо, "у неї чудова фігура. Вона - викапана Мерилін або Летісія".
Бо у справжньої поезії не буває поганих форм.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Андрій Зланіч (Л.П./Л.П.) [ 2006-02-13 19:27:09 ]
Ітогі подвєдьом ;)
Олімпійські золоті нагороди змагань з художньої форми вибороли спортсменка Тетянка за якісне теоретичне обгрунтування нагального питання та пан Терещук за безсумнівно найкраще практичне розрішення вищезгаданої проблеми.
Вітаємо наших олімпійців!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Мельник (Л.П./Л.П.) [ 2006-02-13 20:03:04 ]
:)) Андрію, приз глядацьких симпатій, безперечно, ваш!

Пане Василю, про форми... у багатьох значеннях - то дуже суперечливе питання. Мабуть не тільки жінка має свої "форми". Чоловіка Бог же мабуть також не обділив?.. (ну, якщо кого обділив - то інше питання).
Ось так і про вірш. Я погоджуюсь у тім, що форма - то не є основним критерієм. Але ж таки важливим. Дуже важко уявити собі Маяковського без його "форм" (у сенсі віршових форм).



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Терещук Василь (Л.П./Л.П.) [ 2006-02-14 11:57:22 ]
Мої любі полемісти-формалісти!
Мені до ваших аргументів зі своїми п'ятьма копійками - далеко. Мабуть, бракує ерудиції і знань. Та й зі смаком не поталанило. Так сі стало, що люблю різноформених Лорку і Василя Герасим"юка. Останнього тут дехто узагалі виносить за рамки поезії. Але з таким самим успіхом можна виносити Київ за межі України, а Пекін назвати іспанською столицею.
А загалом ця балаканина має присмак псевдополеміки.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Мельник (Л.П./Л.П.) [ 2006-02-14 12:45:23 ]
Мої любі полемісти - неформалісти!
Сьогодні - день Валентина - пішли святкувати...

А самого запеклого, "яскраво окресленого" формаліста покинемо тут, у "Майстернях". Нехай тішиться багатозначністю форм.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Терещук Василь (Л.П./Л.П.) [ 2006-02-14 13:58:58 ]
Я згоден святкувати. Але де зустрічаємося?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Терещук Василь (Л.П./Л.П.) [ 2006-02-14 14:03:04 ]
Зовсім забув.Свято відкладається. Мій хлопець - в армії, а тому я не можу дозволити собі жодних гульбонів.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Мельник (Л.П./Л.П.) [ 2006-02-14 14:25:25 ]
:)))))))))))))))))))
Горе ж яке... вашому хлопцеві. Надіюсь, ви йому хоча б валентинку надіслали? )))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Терещук Василь (Л.П./Л.П.) [ 2006-02-14 14:38:48 ]
Ні, нічого не надсилав. Ми не визнаємо цих католицько-американських свят.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Мельник (Л.П./Л.П.) [ 2006-02-14 15:14:14 ]
Цікаво... А я думала, що справжнім закоханим потрібна просто атмосфера свята. Але у вас такі "високі", я би сказала духовні відносини...

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Терещук Василь (Л.П./Л.П.) [ 2006-02-14 15:33:12 ]
Та які там відносини. зустрічаємося, читаємо один одному вірші Ляшкевича - і плачемо, вражені формами.
А ви про що подумали?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Терещук Василь (Л.П./Л.П.) [ 2006-02-14 15:42:39 ]
А хто це вас приписав до школи модернізму7


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Мельник (Л.П./Л.П.) [ 2006-02-14 15:46:52 ]
До школи модернізму - сама себе взяла і приписала. Я ж не знала, коли приписувала себе, що в "Майсернях" слово модернізм - це абсолютна ганьба (якщо не сказати більше). Але не каюсь.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Терещук Василь (Л.П./Л.П.) [ 2006-02-14 15:53:19 ]
У деяких майстернях свї уявлення про модерн. Просто я прочитав ваші вірші. Вони мені сподобалися. Але назвати їх модерністськими не випадає. Бо тоді Костенко Ліна - футуристка.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Мельник (Л.П./Л.П.) [ 2006-02-14 16:05:58 ]
Мені подобається модерн. І потім - у мене просто своє бачення цього явища, яке, в деякій мірі, стосується і футуризму також. Звичайно, що пані Ліна - не футуристка. Але і моя поезія не є "futur", хоча... дозволю собі погодитись із вами, не є модерною в чистому вигляді. Що ж тоді лишається - постмодерн? Можливо... але я ще не дійшла до того. А модерн - він мені дуже близький. Ось таке пояснення самої себе.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Терещук Василь (Л.П./Л.П.) [ 2006-02-14 16:14:03 ]
У мене є друг - Віктор Неборак. він - бубабіст. І таким мабуть залишиться у читацькій свідомості до кінця днів своїх. "Бу-ба-бу" - є у цьому щось від дитячого "буба". А що робити, коли бубаніти вже не хочеться, а лейба не відпускає?
Як на мене, поети - люди вельми самотні. Через те вони і творять власний світ, оживляюють його, щоб у ньому замешкати навіть після смерті. Справжня поезія живить не лише інших, але й свого творця.
будьте імператрицею у творчості. А визначення творчості нехакй дають інші. І то згодом.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Терещук Василь (Л.П./Л.П.) [ 2006-02-14 16:21:51 ]
особисто мені смішно, коли наші поети і у Львові, і у Києві збираються у гурти, щоб виступити перед публікою. П2ятеро, шестеро. Вигадують якість літпотяги, акції. Не терплю натовпу, особливо літературного.
Прийди самотнім і зачарують людей словом. Прикуй ним увагу інших. зроби так, щоб тебе слухали, затамувавши подих.


1   2   3   4   Переглянути все