Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)
Усмішка Мадонни.
Чорна кішка поряд,
Як думки бездонні.
На полиці образ —
Божа Діва плаче,
Поховала вчора
Господа, неначе.
Жде на Рому кожен ранок:
Трошки ситної вівсяки
І компоту з ягід склянка,
Чи вареників із сиром
Дух іде по тій квартирі,
Де онукові радіти
Бабця буде ціле літо.
я колесо побачив і звізду.
Іх бін такий закоханий у тебе,
що слів, їй-богу, зразу не знайду.
П.П
Співає птічка пісню голосну
і від любові серце заміраєт.
Я їх відчув, прийняв і пережив.
Душа моя - за чорними дверима,
Але від них давно нема ключів.
Дороги мовчазні до мене звикли,
Хоча багато бачили облич.
Ці вечори, заплакані й прогірклі,
Дегустують стиглі яблука
В саду патріарха Ноя:
У дітей Нефели був свій пліт
І свій нечемний човен*
Зроблений з бамбукових стовбурів.
Вони полюбляли кислі істини,
А Ной цінував хмільне і солодке,
вгорі же сніг, вірогідно, сніг
те ж обличчя, на віконнім склі
неспішна ніч. та ж неспішна ніч
шум незнайомців, байдужий моїм думкам
ще один буремний день на порозі
я тим живу, щоб нам лежать удвох без тям
у пам’яті далекій
і румба і сіртакі
чи трохи джітербеґ
усі мої прозріння
давалися нелегко
кого за руку брав я
і де вони тепер
Квітне жовта акація.
Біла травень відкрила,
А сестрі випав червень.
Дерева без борні
Віддають одне одному
Небесами призначену чергу...
Нам би вчитись і вчитись
За сотні років на землі.
Проступить правда, наче листя.
Прийдуть далекі кораблі.
Примірю я слова на виріст,
Долаючи нові щаблі.
Нарешті правда переможе,
я розплющив очі
від морзянки в мої двері.
Двійка тамагочі,
просто з "Вартової Вежі",
глянцеві-лискучі
простягнули від Єгови
звіщення страшнючі.
смерть жахну несли на крилах.
В небі, у нічній порі,
від пальби зоря ятрилась.
Гуркотіло навкруги,
та незламна Україна
боронила береги:
Укладає сина спатки,
А матуся на бочечок
Мостить лагідно малечу
І наспівує годину
Колискову пісню сину.
16.06.26
немає тут розваг земних
сьогодні
знаю ми несхожі
ти понад хмарами а я оце на дні
я вірував у вітер
вітер віяв
збираючи ужинки там і сям
Я розхлюпую спокій, мов стріли часів.
Я іду до порожньої в лісі молільні
У хоралі пророчих і злих голосів.
Я розхлюпую розум, розхлюпую мудрість.
І любов розлітається, ніби вода.
Я розхлюпую біль і задавнену мук
Говорили у вівторок
Серед грудня в час мінору
Марафону і коня,
У горі з рахат лукуму
Ковдрам ребра розминали,
Міцелярною водою
Обливались серед дня.
Останні коментарі: сьогодні | 7 днів
• Українське словотворення
• Усі Словники
• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники
Рон Паджетт МЕТЕЛИК
якому наснилося, що він метелик,
а коли він прокинувся,
захотів дізнатися, чи він зараз
не метелик, якому сниться, що він людина.
Я люблю цю ідею,
хоча сумніваюся, що Чжуан-цзи
справді думав, що людина може вважати
себе метеликом,
бо одна річ прокинутися
від сну серед ночі,
а інша що тобі все життя
сниться, що ти людина.
Я жив усе своє життя
з думкою, що я хлопчик, чоловік,
ще особистість і американець,
і фізичне тіло, і душа,
і, можливо, трохи метелик.
Мабуть слід більше бути метеликом,
тобто рискати по кімнаті
з опуклими очима і великими крилами,
з яких сипеться задушливий порошок
на людей, які скрикують і падають майже
мертвими. Але я б їх рятував
небесною музикою своєї краси
і моєю цілковитою нешкідливістю,
ефірною байдужістю до того, що вони є.
Ron Padgett Butterfly
Chaung Tzu wrote about the man
who dreamed he was a butterfly
and when he woke up
wondered if he weren’t now
a butterfly dreaming he was a man.
I love this idea
though I doubt that Chaung Tzu
really thought that a man would think
he is a butterfly,
for it’s one thing to wake up
from a dream in the night
and another to spend your whole life
dreaming you are a man.
I have spent my whole life
thinking I was a boy, then a man,
also a person and an American
and a physical entity and a spirit
and maybe a little bit butterfly.
Maybe I should be more butterfly,
that is, lurch into a room
with bulging eyes and big flapping wings
that throw a choking powder
onto people who scream and fall dead,
almost. For I would rescue them
with the celestial music of my beauty
and my utter harmlessness,
my etherial disregard of what they are.
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
