Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)
2025.12.02
22:34
Потойбіч і посейбіч – все це ти.
Ти розпростерся мало не по самий Ніжин.
А в серці, як колись і нині, й вічно –
Одна і та ж синівська ніжність.
На древніх пагорбах стою,
Немовби зависаю над святим Єрусалимом,
І, як йому, тобі пересилаю ці рядки:
“М
Ти розпростерся мало не по самий Ніжин.
А в серці, як колись і нині, й вічно –
Одна і та ж синівська ніжність.
На древніх пагорбах стою,
Немовби зависаю над святим Єрусалимом,
І, як йому, тобі пересилаю ці рядки:
“М
2025.12.02
22:17
Насправді грудень не зігріє,
мою невтішну безнадію,
сніжниці білу заметіль.
Жасминові, легкі, перові
летять лелітки пелюсткові —
на смак не цукор і не сіль.
Льодяники із океану,
що на губах рожевих тануть
мою невтішну безнадію,
сніжниці білу заметіль.
Жасминові, легкі, перові
летять лелітки пелюсткові —
на смак не цукор і не сіль.
Льодяники із океану,
що на губах рожевих тануть
2025.12.02
21:18
Поворожи мені на гущі кавовій!
Горнятко перекинь, немов життя моє:
Нехай стікає осад візерунками –
Пророчить долю дивними малюнками...
На порцеляні плямами розмитими
Минуле з майбуттям, докупи злитії.
Можливо, погляд вишень твоїх визрілих
Горнятко перекинь, немов життя моє:
Нехай стікає осад візерунками –
Пророчить долю дивними малюнками...
На порцеляні плямами розмитими
Минуле з майбуттям, докупи злитії.
Можливо, погляд вишень твоїх визрілих
2025.12.02
20:34
Вже і цвіркун заснув.
Мені ж не спиться,
стискає серце біль-війна.
Чи вщухне доля українця,
що горя зазнає сповна?
Чи вщухне гуркіт біснування
рашистів на землі моїй?
Кого готує на заклання
Мені ж не спиться,
стискає серце біль-війна.
Чи вщухне доля українця,
що горя зазнає сповна?
Чи вщухне гуркіт біснування
рашистів на землі моїй?
Кого готує на заклання
2025.12.02
17:20
Грудень сіє на сито дощ,
І туману волога завись
Осіда на бетоні площ.
Голуби на обід зібрались.
Віддзеркалення лап і ший
Мерехтить, ніби скло побите.
Хтось би хліба їм накришив,
І туману волога завись
Осіда на бетоні площ.
Голуби на обід зібрались.
Віддзеркалення лап і ший
Мерехтить, ніби скло побите.
Хтось би хліба їм накришив,
2025.12.02
14:53
Дивлюсь у туман непроглядний, дівочий,
У епос далеких самотніх лісів.
Немов Гільгамеш, я бреду через очі
Дрімотних лугів і нежданих морів.
Я бачу в тумані чудовиська люті,
І посох пророка, і знаки біди.
Несеться полями нестриманий лютий,
У епос далеких самотніх лісів.
Немов Гільгамеш, я бреду через очі
Дрімотних лугів і нежданих морів.
Я бачу в тумані чудовиська люті,
І посох пророка, і знаки біди.
Несеться полями нестриманий лютий,
2025.12.02
12:01
Вже і цвіркун заснув.
Мені ж не спиться,
стискає серце біль-війна.
Чи вщухне доля українця,
що горя зазнає сповна?
Чи вщухне гуркіт біснування
рашистів на землі моїй?
Кого готує на заклання
Мені ж не спиться,
стискає серце біль-війна.
Чи вщухне доля українця,
що горя зазнає сповна?
Чи вщухне гуркіт біснування
рашистів на землі моїй?
Кого готує на заклання
2025.12.02
10:58
Дехто, хто де.
Тільки ти не зникаєш нікуди,
головно в думці моїй осіла,
сплела невеличку стріху,
загидила ваксою ґанок,
курочку рябу примусила знестись,
зненавиділа сусіда
і запросила,
Тільки ти не зникаєш нікуди,
головно в думці моїй осіла,
сплела невеличку стріху,
загидила ваксою ґанок,
курочку рябу примусила знестись,
зненавиділа сусіда
і запросила,
2025.12.01
23:04
Закінчує справи свої листопад,
згрібаючи листя навколо .
А вітер жбурляє його невпопад,
Осіннє руйнуючи лоно.
Повітря холодним вкриває рядном.
Відчутна пронизлива туга.
Зима перетнула швиденько кордон.
згрібаючи листя навколо .
А вітер жбурляє його невпопад,
Осіннє руйнуючи лоно.
Повітря холодним вкриває рядном.
Відчутна пронизлива туга.
Зима перетнула швиденько кордон.
2025.12.01
12:00
Двадцять літ минає від часів
Як Сержант зібрав собі музик
Мода змінювалася не раз
Пепер далі усміхає нас
Мені за честь представити
Зірок, що з нами рік у рік
Пеперів Оркестр Одинаків!
Як Сержант зібрав собі музик
Мода змінювалася не раз
Пепер далі усміхає нас
Мені за честь представити
Зірок, що з нами рік у рік
Пеперів Оркестр Одинаків!
2025.12.01
11:08
Зрубане дерево біля паркану,
на яке я дивився з вікна,
як оголена сутність речей.
Воно не було красивим,
але з ним утрачено
щось важливе,
як дороговказ до раю.
Зрубане дерево нагадує
на яке я дивився з вікна,
як оголена сутність речей.
Воно не було красивим,
але з ним утрачено
щось важливе,
як дороговказ до раю.
Зрубане дерево нагадує
2025.12.01
09:50
А дерева в льолях із туману
(білене нашвидко полотно).
Тане день, ще геть і не проглянув,
але місто огортає сном.
Скавучать автівки навіжено
в жовтооку непроглядну путь.
Ми с тобою нині як мішені,
але й це минеться теж.... мабуть.
(білене нашвидко полотно).
Тане день, ще геть і не проглянув,
але місто огортає сном.
Скавучать автівки навіжено
в жовтооку непроглядну путь.
Ми с тобою нині як мішені,
але й це минеться теж.... мабуть.
2025.12.01
09:33
З темного боку з темного майже
Чекали на сумнів відтяли окраєць
Та байдуже нам хто це розкаже
Якщо не цікавить якщо не торкає…
З іншого боку світлого боку
Вернувся окраєць сумнівно відтятий…
Втрачений день вірніше півроку
Якщо не чіплятись… якщо по
Чекали на сумнів відтяли окраєць
Та байдуже нам хто це розкаже
Якщо не цікавить якщо не торкає…
З іншого боку світлого боку
Вернувся окраєць сумнівно відтятий…
Втрачений день вірніше півроку
Якщо не чіплятись… якщо по
2025.12.01
08:53
Ходить Гарбуз по городу,
Питається свого роду:
«Ой, чи живі, чи здорові
Всі родичі Гарбузові?»
Обізвалась жовта Диня —
Гарбузова господиня
І зелені Огірочки —
Гарбузові сини й дочки:
Питається свого роду:
«Ой, чи живі, чи здорові
Всі родичі Гарбузові?»
Обізвалась жовта Диня —
Гарбузова господиня
І зелені Огірочки —
Гарбузові сини й дочки:
2025.12.01
08:47
Хай і була найменшою з гірчин,
Які Ти для любові сієш, Боже.
Посіяна, я знала, що нічим
Окрім любові прорости не зможу.
Окрім надії, окрім сподівань,
Наділеної сили слова, волі,
Щоб між зневірою і вірою ставав
Які Ти для любові сієш, Боже.
Посіяна, я знала, що нічим
Окрім любові прорости не зможу.
Окрім надії, окрім сподівань,
Наділеної сили слова, волі,
Щоб між зневірою і вірою ставав
2025.12.01
05:52
Бушувала ніч прибоєм,
Вирувала, мов окріп, -
Затуманений журбою,
Ранок стишено осліп.
Вирв навколишніх не бачить,
Як і безлічі сміття, -
Болі зносити терпляче
Научило всіх життя...
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...Вирувала, мов окріп, -
Затуманений журбою,
Ранок стишено осліп.
Вирв навколишніх не бачить,
Як і безлічі сміття, -
Болі зносити терпляче
Научило всіх життя...
Останні коментарі: сьогодні | 7 днів
2025.11.29
2025.09.04
2025.08.19
2025.05.15
2025.04.30
2025.04.24
2025.03.18
• Українське словотворення
• Усі Словники
• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники
Автори /
Бурштина Терещенко (1988) /
Проза
Літак Сплячої Красуні Габріель Гарсія Маркес
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
Літак Сплячої Красуні Габріель Гарсія Маркес
Вона була гарною, гнучкою, зі шкірою кольору теплого хліба і очима, мов зелені мигдалини. Волосся її було чорним, прямим і спадало по спині - вона випромінювала ауру старовини, що могла належати як Індонезії, так і Андам. Вона була вдягнена зі смаком: жакет з хутра рисі, блуза з натурального шовку з принтом з маленьких квіточок, штани з цупкого льону і пурпурові черевики на підборах. "Це точно найгарніша жінка, яку я коли-небудь бачив", вирішив я, спостерігаючи за її таємничою ходою молодої левиці, поки я стояв в черзі на посадку на літак до Нью-Йорка в аеропорту Шарля де Голля в Парижі. Вона була чимось надприроднім - з'явившись переді мною лиш на мить і розчинившись в натовпі вестибюлю.
Була дев'ята ранку. Сніг не переставав від минулої ночі і трафік на міських вулицях був більш інтенсивним, ніж зазвичай, а на шосе, навпаки вповільнився. Вантажні автобуси вишиковувались в лінію на узбіччі, а автомобілі парували під снігом. Проте в вестибюлі аеропорту панувала весна.
Я стояв у черзі на реєстрацію одразу за старенькою голандкою, яка спричинила майже годинну затримку, сперечаючись щодо ваги своїх одинадцяти валіз. Я вже почав нудитись, коли помітив цю миттєву появу і просто остовпів. Настільки, що не помітив як закінчилась суперечка, поки працівниця спустила мене з небес на грішну землю, докоривши мені за відволікання. Виправдовуючись, я запитав чи вірить вона в кохання з першого погляду. "Звичайно", відповіла вона. "Бо будь-яке інше кохання - неможливе". Продовжила дівчина, не відриваючи погляду від екрану комп'ютера, і запитала мене яке місце я виберу: для курців чи не курців.
- Мені все одно - відповів я з усією увагою, - допоки я не маю сидіти поруч з одинадцятьма валізами.
Дівчина прийняла мій жарт з ввічливою посмішкою не відриваючись від фосфоричного екрану.
- Оберіть число - сказав я, - три, чотири чи сім.
- Чотири.
В її посмішці спалахнула іскра тріумфу.
- За ті п'ятнадцять років, що я тут провів - зізнався я, - ви - перша, хто не вибрав сім.
Вона вписала в мій посадковий талон номер місця і повернула мені його з рештою моїх документів, вперше поглянувши на мене своїми очима кольору винограду, які слугували мені втіхою доки я не зможу знову побачити красуню. Лише тоді вона звернула мою увагу на те, що аеропорт от-от зачиниться і всі рейси перенесені.
- Доки?
- Коли Бог схоче, тоді і полетите - відповіла вона з посмішкою. Сьогодні по радіо передали, що насувається найбільший за цей рік снігопад.
Тут вона помилялася: цей снігопад був найбільшим за сторіччя. Проте в залі очікування весна відчувалась настільки, що живі троянди розквітли в горщиках, а законсервована музика здавалась такою величною і заспокійливою, як на те претендували її творці. Раптово я зрозумів, що це був гідний прихисток для красуні, і пішов шукати її в інших залах, трохи наляканий власною відвагою. Але більшість з тих, кого я зустрічав, були чоловіки з реального життя, що читали англійські газети поки їхні дружини мріяли про інших, споглядаючи мертві літаки на снігу через панорамні вітражі, споглядаючи холодні фабрики, широкі поля Руассі спустошені леонцями. Після полудня вже не можна було знайти вільного місця, а спека стала настільки нестерпною, що я втік, щоб подихати повітрям.
Назовні я став свідком сцени, яка мене не на жарт перелякала. Люди всіх мастей переповнювали зали очікування, а також розміщалися в задушливих коридорах і навіть на сходах, розсаджувались на підлозі зі своїми тваринами, дітьми і всіма своїми пожитками. Тож зв'язок з містом також був перерваний і прозорий палац з пластику скидався на величезну космічну капсулу, що загубилась у штормі. Я не міг позбутись думки, що красуня також змушена знаходитись десь посеред цих гігантських полчищ, і ця думка придала мені нових сил для чекання.
Під час обіду ми зрозуміли всю гостроту нашого становища. Черги перед сімома ресторанами, кафетеріями, забитими доверху барами були безкінечними, до того ж менш як за три годили вони змушені були зачинитись, бо не залишилось ні їжі, ні напоїв. Діти, як, здавалося, були зібрані з усього світу, одночасно почали плакати, а над натовпом почав підійматись стадний сморід. Це був час інстинктів. Єдине, що я зміг відхопити серед цієї потасовки, були два останніх порції кремового морозива в дитячому магазині. Я їв їх потихеньку в той час як офіціанти піднімали стільці на столи, коли вони звільнялися. Я дивився на своє відображення в дзеркалі, бачачи себе з останнім картонним стаканчиком, останньою картонною ложечкою, і думаючи про красуню.
Рейс до Нью-Йорка, який мав вилетіти об одинадцятій ранку, вилетів о восьмій вечора. Коли я, нарешті, увійшов до салону літака, пасажири першого класу вже були на місцях і стюардеса провела мене до мого. Я оторопів. На сусідньому місці, біля вікна, красуня сиділа з виглядом бувалого мандрівника. "Якби я колись про таке написав - мені б ніхто не повірив", промайнула в мене думка. І я ледь-ледь пробелькотів своє гаркаве привітання, яке вона не почула.
Вона розмістилась так, ніби збиралась прожити тут багато років: кожну річ розкладаючи на своє місце у суворому порядку, доки все не встало на свої місця, як у ідеальному будинку де все знаходиться на відстані простягнутої долоні. Доки вона займалась розстановкою відповідальний за вантаж приніс вітальну пляшку шампанського. Я взяв келих щоб запропонувати їй, але вчасно оговтався. Оскільки вона хотіла лише склянку води, що і попросила у відповідального, спочатку поганою французькою, а потім трохи кращою англійською, щоб до кінця польоту її в жодному разі не будили. Її важкий і теплий голос таїв в собі східну печаль.
Коли їй принесли воду, вона поставила на коліна несесер з мідними кутами, схожий на бабчині баули, відкрила його і дістала дві золотисті пігулки з коробки, де тримала, також, й інші - всіх кольорів веселки. Все це красуня робила методично і спокійно. Так, ніби в цьому світі не могло трапитись нічого, що б її здивувало. Нарешті вона опустила віконну фіранку, розклала крісло до кінця, вкрилася до поясу ковдрою не знімаючи черевиків, натягла на очі темну маску, і вклалася в кріслі на боку, спиною до мене і, навіть не змінюючи позиції, вмить заснула, проспавши всі вісім нестерпних годин і дванадцять, не менш нестерпних, хвилин нашого польоту до Нью-Йорку.
Це був важкий переліт. Я завжди вважав, що в світі немає нічого більш прекрасного ніж красива жінка, тож жодної надії врятуватись від чар цієї казкової істоти, що мирно спала поруч, в мене не було. Відповідальний за вантаж зник щойно ми відірвались від землі і його замінила стюардеса-картезіанка, яка намагалась розбудити мою красуню, щоб запропонувати їй гігієнічний футляр і радіонавушники. Я повторив стюардесі те, про що красуня попросила у відповідального за вантаж, проте дівчина наполягла на тому, щоб на власниі вуха почути, що вечеряти моя красуня також не буде. Відповідальний за вантаж підтвердив прохання, але і після цього стюардеса докорила мені чому моя красуня не повісила на шию табличку "Не будити".
Я повечеряв наодинці, промовляючи в тиші слова, які сказав би їй, якби вона не спала. Її сон був таким міцним, що на секунду мені, навіть стало страшно, що пігулки, які вона прийняла, були не від безсоння, а від життя. Перед кожним ковтком я підіймав тост.
- Твоє здоров'я, красуне.
По закінченні вечері в салоні погасили світло, ввімкнули фільм, який ніхто не дивився, і ми залишились одні у напівмороці світу. Найбільша буря сторіччя пройшла і ніч над Атлантичним океаном була величезною і світлою, а наш літак здавався нерухомим серед міріад зірок. Так я споглядав мою красуню від ніг до маківки протягом багатьох годин і єдина ознака життя, яку я зміг помітити, були тіні снів, що відзеркалювались на її обличчі ніби хмаринки в озерному плесі. Ланцюжок на її шиї був таким тоненьким, що майже губився на фоні її золотавої шкіри. В неї були ідеальні вушка без жодних ознак сережок, рожеві, палаючі здоров'ям, нігті і проста каблучка на лівій руці. Так як вона виглядала не більш як на двадцять років, я втішав себе думкою, що це була не обручка, а просто ознака якогось примарного заручення. " Знати, що спиш ти, справжня, безсумнівна, єдине джерело забуття, чиста лінія, така близька до моїх зв'язаних рук", згадував я, повторюючи, на гребені з бульбашок шампанського, чудовий сонет Херардо Дієго. Потім я також розклав своє крісло і ми вже лежали поруч, ближчі ніж будь-яке подружжя. Аура її подиху була такою ж як і в голосу, а шкіра видихала тонкий аромат, який так відповідав її красі. Я не міг повірити власним очам - лише минулої весни я прочитав чудовий роман Ясунарі Кавабата про буржуазних стариганів в Кіото, які платили величезні гроші, щоб провести ніч споглядаючи найгарніших дівчат міста, роздягнених і одурманених, лежачи поруч з ними і згоряючи від бажання. Старці не могли ні розбудити, ні доторкнутись до них, та і не намагалися це зробити, бо сама суть їхнього блаженства полягала в споглядання сну цих красунь. Тож тієї ночі, охороняючи сон моєї красуні я не лише осягнув цю древню мудрість, а й пережив її у всій повноті.
- І хто в таке повірить - сказав я з власним коханням, яке підігрівалось шампанським, - зараз я - старий японець.
Здається я проспав кілька годин, піддавшись шампанському і німим спалахам пострілів у фільмі. Зранку моя голова тріщала від болю і я пішов до ванної кімнати. Через два сидіння позаду мене на кріслі, хаотично розпластавшись. лежала вчорашня стара з одинадцятьма валізами. Вона скидалась на мертвяка, забутого на полі бою. На підлозі посеред проходу лежали її окуляри для читання з низкою кольорових бусин, і я на мить зупинився, насолоджуючись дріб'язковим щастям, що мені не треба їх підбирати.
Після того, як вивітрились останні пари шампанського, я сам здивувався коли побачив своє бридке і мерзенне відображення в дзеркалі і мене вразило наскільки жахливими були наслідки кохання. Несподівано літак пішов на посадку, випрямився наскільки зміг і продовжив летіти на всіх парах. Засвітилась табличка, що просила повернутись на свої місця. Я кулею вилетів з туалетної кімнати, вирішивши, що лише турбулентність від Бога розбудить мою красуню, і що вона має знайти прихисток в моїх обіймах тікаючи від цього жаху. У спішці я мало не наступив на окуляри голандки, що мене вельми обрадувало. Проте все ж повернувся, підняв їх поклав їй на коліно, раптово відчувши вдячність до старої, що вона не вибрала місце номер чотири до мене.
Проте здавалося, що ніщо не здатне потурбувати сон моєї красуні. Коли літак стабілізувався мені довелося всіма силами протистояти спокусі штурхнути її з будь-якої причини, тому що єдине, про що я мріяв у цю останню годину польоту - це побачити її в свідомості, хоч би якою розлюченою вона була, тому що я мав відвоювати свою свободу, а можливо і молодість. Але я не зміг. "Дідько!", сказав я з самопрезирством. "І чому я не народився Тельцем!"
Вона прокинулась без усілякої допомоги в ту саму мить коли засвітились таблички приземлення і була такою гарною і свіжою ніби спала серед троянд. Саме тоді я вирішив, що сусіди за місцями в літаках не вітаються коли прокидаються, так само як і старі подружжя. І вона не привіталася. Моя красуня зняла маску, відкрила свої сяючі очі, випрямила крісло, скинула вбік ковдру, трусонула волоссям, що вклалось саме під власною вагою. Вона знову поклала несесер на коліна і нанесла швидкий і зовсім їй не потрібний макіяж, але, втім, це зайняло її достатньо, щоб не дивитись на мене до того часу, поки не відкрили двері. Отож вона вдягла свій жакет з хутра рисі, пройшла майже по мені з умовним вибаченням на чистій кастильській американців і пішла навіть без прощання, навіть не подякувавши мені за те, що я зробив для нашої щасливої ночі. Вона зникла, розчинилася в сонячному ранку нетрів Нью-Йорка.
Була дев'ята ранку. Сніг не переставав від минулої ночі і трафік на міських вулицях був більш інтенсивним, ніж зазвичай, а на шосе, навпаки вповільнився. Вантажні автобуси вишиковувались в лінію на узбіччі, а автомобілі парували під снігом. Проте в вестибюлі аеропорту панувала весна.
Я стояв у черзі на реєстрацію одразу за старенькою голандкою, яка спричинила майже годинну затримку, сперечаючись щодо ваги своїх одинадцяти валіз. Я вже почав нудитись, коли помітив цю миттєву появу і просто остовпів. Настільки, що не помітив як закінчилась суперечка, поки працівниця спустила мене з небес на грішну землю, докоривши мені за відволікання. Виправдовуючись, я запитав чи вірить вона в кохання з першого погляду. "Звичайно", відповіла вона. "Бо будь-яке інше кохання - неможливе". Продовжила дівчина, не відриваючи погляду від екрану комп'ютера, і запитала мене яке місце я виберу: для курців чи не курців.
- Мені все одно - відповів я з усією увагою, - допоки я не маю сидіти поруч з одинадцятьма валізами.
Дівчина прийняла мій жарт з ввічливою посмішкою не відриваючись від фосфоричного екрану.
- Оберіть число - сказав я, - три, чотири чи сім.
- Чотири.
В її посмішці спалахнула іскра тріумфу.
- За ті п'ятнадцять років, що я тут провів - зізнався я, - ви - перша, хто не вибрав сім.
Вона вписала в мій посадковий талон номер місця і повернула мені його з рештою моїх документів, вперше поглянувши на мене своїми очима кольору винограду, які слугували мені втіхою доки я не зможу знову побачити красуню. Лише тоді вона звернула мою увагу на те, що аеропорт от-от зачиниться і всі рейси перенесені.
- Доки?
- Коли Бог схоче, тоді і полетите - відповіла вона з посмішкою. Сьогодні по радіо передали, що насувається найбільший за цей рік снігопад.
Тут вона помилялася: цей снігопад був найбільшим за сторіччя. Проте в залі очікування весна відчувалась настільки, що живі троянди розквітли в горщиках, а законсервована музика здавалась такою величною і заспокійливою, як на те претендували її творці. Раптово я зрозумів, що це був гідний прихисток для красуні, і пішов шукати її в інших залах, трохи наляканий власною відвагою. Але більшість з тих, кого я зустрічав, були чоловіки з реального життя, що читали англійські газети поки їхні дружини мріяли про інших, споглядаючи мертві літаки на снігу через панорамні вітражі, споглядаючи холодні фабрики, широкі поля Руассі спустошені леонцями. Після полудня вже не можна було знайти вільного місця, а спека стала настільки нестерпною, що я втік, щоб подихати повітрям.
Назовні я став свідком сцени, яка мене не на жарт перелякала. Люди всіх мастей переповнювали зали очікування, а також розміщалися в задушливих коридорах і навіть на сходах, розсаджувались на підлозі зі своїми тваринами, дітьми і всіма своїми пожитками. Тож зв'язок з містом також був перерваний і прозорий палац з пластику скидався на величезну космічну капсулу, що загубилась у штормі. Я не міг позбутись думки, що красуня також змушена знаходитись десь посеред цих гігантських полчищ, і ця думка придала мені нових сил для чекання.
Під час обіду ми зрозуміли всю гостроту нашого становища. Черги перед сімома ресторанами, кафетеріями, забитими доверху барами були безкінечними, до того ж менш як за три годили вони змушені були зачинитись, бо не залишилось ні їжі, ні напоїв. Діти, як, здавалося, були зібрані з усього світу, одночасно почали плакати, а над натовпом почав підійматись стадний сморід. Це був час інстинктів. Єдине, що я зміг відхопити серед цієї потасовки, були два останніх порції кремового морозива в дитячому магазині. Я їв їх потихеньку в той час як офіціанти піднімали стільці на столи, коли вони звільнялися. Я дивився на своє відображення в дзеркалі, бачачи себе з останнім картонним стаканчиком, останньою картонною ложечкою, і думаючи про красуню.
Рейс до Нью-Йорка, який мав вилетіти об одинадцятій ранку, вилетів о восьмій вечора. Коли я, нарешті, увійшов до салону літака, пасажири першого класу вже були на місцях і стюардеса провела мене до мого. Я оторопів. На сусідньому місці, біля вікна, красуня сиділа з виглядом бувалого мандрівника. "Якби я колись про таке написав - мені б ніхто не повірив", промайнула в мене думка. І я ледь-ледь пробелькотів своє гаркаве привітання, яке вона не почула.
Вона розмістилась так, ніби збиралась прожити тут багато років: кожну річ розкладаючи на своє місце у суворому порядку, доки все не встало на свої місця, як у ідеальному будинку де все знаходиться на відстані простягнутої долоні. Доки вона займалась розстановкою відповідальний за вантаж приніс вітальну пляшку шампанського. Я взяв келих щоб запропонувати їй, але вчасно оговтався. Оскільки вона хотіла лише склянку води, що і попросила у відповідального, спочатку поганою французькою, а потім трохи кращою англійською, щоб до кінця польоту її в жодному разі не будили. Її важкий і теплий голос таїв в собі східну печаль.
Коли їй принесли воду, вона поставила на коліна несесер з мідними кутами, схожий на бабчині баули, відкрила його і дістала дві золотисті пігулки з коробки, де тримала, також, й інші - всіх кольорів веселки. Все це красуня робила методично і спокійно. Так, ніби в цьому світі не могло трапитись нічого, що б її здивувало. Нарешті вона опустила віконну фіранку, розклала крісло до кінця, вкрилася до поясу ковдрою не знімаючи черевиків, натягла на очі темну маску, і вклалася в кріслі на боку, спиною до мене і, навіть не змінюючи позиції, вмить заснула, проспавши всі вісім нестерпних годин і дванадцять, не менш нестерпних, хвилин нашого польоту до Нью-Йорку.
Це був важкий переліт. Я завжди вважав, що в світі немає нічого більш прекрасного ніж красива жінка, тож жодної надії врятуватись від чар цієї казкової істоти, що мирно спала поруч, в мене не було. Відповідальний за вантаж зник щойно ми відірвались від землі і його замінила стюардеса-картезіанка, яка намагалась розбудити мою красуню, щоб запропонувати їй гігієнічний футляр і радіонавушники. Я повторив стюардесі те, про що красуня попросила у відповідального за вантаж, проте дівчина наполягла на тому, щоб на власниі вуха почути, що вечеряти моя красуня також не буде. Відповідальний за вантаж підтвердив прохання, але і після цього стюардеса докорила мені чому моя красуня не повісила на шию табличку "Не будити".
Я повечеряв наодинці, промовляючи в тиші слова, які сказав би їй, якби вона не спала. Її сон був таким міцним, що на секунду мені, навіть стало страшно, що пігулки, які вона прийняла, були не від безсоння, а від життя. Перед кожним ковтком я підіймав тост.
- Твоє здоров'я, красуне.
По закінченні вечері в салоні погасили світло, ввімкнули фільм, який ніхто не дивився, і ми залишились одні у напівмороці світу. Найбільша буря сторіччя пройшла і ніч над Атлантичним океаном була величезною і світлою, а наш літак здавався нерухомим серед міріад зірок. Так я споглядав мою красуню від ніг до маківки протягом багатьох годин і єдина ознака життя, яку я зміг помітити, були тіні снів, що відзеркалювались на її обличчі ніби хмаринки в озерному плесі. Ланцюжок на її шиї був таким тоненьким, що майже губився на фоні її золотавої шкіри. В неї були ідеальні вушка без жодних ознак сережок, рожеві, палаючі здоров'ям, нігті і проста каблучка на лівій руці. Так як вона виглядала не більш як на двадцять років, я втішав себе думкою, що це була не обручка, а просто ознака якогось примарного заручення. " Знати, що спиш ти, справжня, безсумнівна, єдине джерело забуття, чиста лінія, така близька до моїх зв'язаних рук", згадував я, повторюючи, на гребені з бульбашок шампанського, чудовий сонет Херардо Дієго. Потім я також розклав своє крісло і ми вже лежали поруч, ближчі ніж будь-яке подружжя. Аура її подиху була такою ж як і в голосу, а шкіра видихала тонкий аромат, який так відповідав її красі. Я не міг повірити власним очам - лише минулої весни я прочитав чудовий роман Ясунарі Кавабата про буржуазних стариганів в Кіото, які платили величезні гроші, щоб провести ніч споглядаючи найгарніших дівчат міста, роздягнених і одурманених, лежачи поруч з ними і згоряючи від бажання. Старці не могли ні розбудити, ні доторкнутись до них, та і не намагалися це зробити, бо сама суть їхнього блаженства полягала в споглядання сну цих красунь. Тож тієї ночі, охороняючи сон моєї красуні я не лише осягнув цю древню мудрість, а й пережив її у всій повноті.
- І хто в таке повірить - сказав я з власним коханням, яке підігрівалось шампанським, - зараз я - старий японець.
Здається я проспав кілька годин, піддавшись шампанському і німим спалахам пострілів у фільмі. Зранку моя голова тріщала від болю і я пішов до ванної кімнати. Через два сидіння позаду мене на кріслі, хаотично розпластавшись. лежала вчорашня стара з одинадцятьма валізами. Вона скидалась на мертвяка, забутого на полі бою. На підлозі посеред проходу лежали її окуляри для читання з низкою кольорових бусин, і я на мить зупинився, насолоджуючись дріб'язковим щастям, що мені не треба їх підбирати.
Після того, як вивітрились останні пари шампанського, я сам здивувався коли побачив своє бридке і мерзенне відображення в дзеркалі і мене вразило наскільки жахливими були наслідки кохання. Несподівано літак пішов на посадку, випрямився наскільки зміг і продовжив летіти на всіх парах. Засвітилась табличка, що просила повернутись на свої місця. Я кулею вилетів з туалетної кімнати, вирішивши, що лише турбулентність від Бога розбудить мою красуню, і що вона має знайти прихисток в моїх обіймах тікаючи від цього жаху. У спішці я мало не наступив на окуляри голандки, що мене вельми обрадувало. Проте все ж повернувся, підняв їх поклав їй на коліно, раптово відчувши вдячність до старої, що вона не вибрала місце номер чотири до мене.
Проте здавалося, що ніщо не здатне потурбувати сон моєї красуні. Коли літак стабілізувався мені довелося всіма силами протистояти спокусі штурхнути її з будь-якої причини, тому що єдине, про що я мріяв у цю останню годину польоту - це побачити її в свідомості, хоч би якою розлюченою вона була, тому що я мав відвоювати свою свободу, а можливо і молодість. Але я не зміг. "Дідько!", сказав я з самопрезирством. "І чому я не народився Тельцем!"
Вона прокинулась без усілякої допомоги в ту саму мить коли засвітились таблички приземлення і була такою гарною і свіжою ніби спала серед троянд. Саме тоді я вирішив, що сусіди за місцями в літаках не вітаються коли прокидаються, так само як і старі подружжя. І вона не привіталася. Моя красуня зняла маску, відкрила свої сяючі очі, випрямила крісло, скинула вбік ковдру, трусонула волоссям, що вклалось саме під власною вагою. Вона знову поклала несесер на коліна і нанесла швидкий і зовсім їй не потрібний макіяж, але, втім, це зайняло її достатньо, щоб не дивитись на мене до того часу, поки не відкрили двері. Отож вона вдягла свій жакет з хутра рисі, пройшла майже по мені з умовним вибаченням на чистій кастильській американців і пішла навіть без прощання, навіть не подякувавши мені за те, що я зробив для нашої щасливої ночі. Вона зникла, розчинилася в сонячному ранку нетрів Нью-Йорка.
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
"Північний вітер Габріель Гарсія Маркес "
• Перейти на сторінку •
"Світло мов та вода Габріель Гарсія Маркес "
• Перейти на сторінку •
"Світло мов та вода Габріель Гарсія Маркес "
Про публікацію
